Page 3
Sportpilot sont des marques déposées de Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder et Raymarine sont des marques déposées de Raymarine Holdings Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Votre système STV permet d’accéder à des centaines de chaînes de télévision. En mer ou à quai, le système de télévision par Attention : Soulevez en saisissant un satellite Raymarine identifie, acquiert et poursuit automatiquement point approprié les signaux compatibles émis par des satellites DVB (diffusion vidéo numérique).
Page 8
Le présent manuel explique comment installer, connecter et • Moyen-Orient entretenir le système de télévision par satellite (STV) Raymarine. Il Pour obtenir des compléments d’information, veuillez consulter vos s’applique aux modèles suivants : fournisseurs de service satellite locaux ou l’assistance technique •...
Page 9
Ferrites sur les câbles non-Raymarine être portée à 2 m (7’). Si votre appareil Raymarine doit être connecté à un autre appareil utilisant un câble non fourni par Raymarine, IL FAUT toujours fixer – À plus de 2 m (7 ’) de la trajectoire d’un faisceau radar. On une ferrite antiparasite à...
Page 10
Pour bénéficier de tous les avantages de la garantie, veuillez compléter avec soins les informations propriétaire avant de renvoyer la carte à Raymarine. Un code à barres inscrit sur l’emballage, indique le numéro de série de l’appareil. Veuillez coller cette étiquette sur la carte de garantie.
Si le câble RF fourni de série n’est pas assez long, un câble de 30 m (98ft) est disponible auprès de votre revendeur Raymarine, (référence E96008). Connectez le câble plus long au câble RF de 15 m (49 ft) fourni pour obtenir une longueur totale de câble de...
Page 14
NM EA connector Deux touches situées sur le côté droit du panneau avant sont utilisées avec certaines procédures de réglage pour assurer les Connexion du STV au NMEA 0183 GPS fonctions BACK et ENTER. Pour disposer d’informations de positionnement GPS, connectez Les sont : une source NMEA à...
Page 15
• PAS de courbures serrées. Rayon minimum de courbure 100 mm. Raccordement à la masse Ces consignes de connexion à la masse s’appliquent aux produits Raymarine livrés avec un câble ou une tresse de masse séparée. Diam ètre de courbure minimum 200 mm (8 ”) •...
Page 16
Système de masse préféré. Implantation Si plusieurs appareils doivent être raccordés à la masse, il est possible de relier les masses à une borne commune à l’intérieur du tableau de distribution électrique puis de relier cette borne à la borne de masse du navire à l’aide d’un conducteur unique de section appropriée.
2.3 Options du système 2.4 Systèmes RF STV doubles Votre système de télévision par satellite Raymarine peut être Connexion d’un système de base connecté à un ou plusieurs IRD afin d’offrir un choix maximal de chaînes pour les différentes cabines. Cette rubrique décrit les Antenna base plate différentes combinaisons disponibles et la méthode de connexion...
Page 18
3. Connectez une alimentation 12V ou 24V CC au connecteur DC Vous pouvez connecter deux IRD à votre antenne comme illustré 9 to 30V à l’arrière de l’ACU. sur le diagramme. Dans ce système, un IRD peut être configuré comme un récepteur pour deux satellites. L’autre IRD doit être 4.
2.5 Systèmes RF STV quadruples 2. Connectez un câble RF entre le connecteur RECEIVER de l’ACU et le connecteur LNB, ANT ou Satellite In à l’arrière de l’IRD. 3. Connectez une alimentation 12V ou 24V CC au connecteur DC Connexion d’un système de base 9 to 30V à...
Page 20
Antenna base plate Vous pouvez connecter deux IRD à votre antenne comme illustré sur le diagramme. Dans ce système, un IRD peut être configuré RF 2 RF 1 comme un récepteur pour deux satellites. L’autre IRD doit être configuré comme un récepteur pour un satellite. La connexion RF à...
2.6 Connexion multiswitch 37STV (Amérique et Asie uniquement) RF 1 RF 2 Système équipé de plus de 2 IRD Un système STV RF fonctionnant dans une région avec des signaux DVB à polarisation circulaire peut être équipé d’un multiswitch comme illustré. Ceci permet de connecter jusqu’à 6 IRD (récepteurs/décodeurs intégrés).
2.7 Connexions multiswitch 45/60 STV Consultez le manuel fabricant pertinent pour toute information sur la configuration de vos IRD. Système équipé de plus de 4 IRD Vous pouvez utiliser un multiswitch connecté comme illustré. Ceci permet de connecter jusqu’à 6 IRD (récepteurs/décodeurs intégrés). Amérique du Nord et Asie RF 1 RF 2...
Page 23
2. ACU 2. ACU 3. Multiswitch 3. Multiswitch 4. IRD – (non fournis) 4. IRD – (non fournis) Les câbles RF provenant du multiswitch se relient aux connecteurs Régions hors de l’Amérique du Nord et de l’Asie LNB, ANT ou Satellite In à l’arrière des IRD. Consultez le manuel fabricant pertinent pour toute information sur la RF 2 RF 1...
2.8 Installation/Montage Position de l’antenne Blocked! Clear view of sky D7951_1 Mast Installation de l’ACU L’ACU doit être installée sous le pont à un endroit : • sec, D11449-1 • bien aéré, Il convient d’installer l’antenne : • facile d’accès, •...
Page 25
Dimensions de l’ACU Préparation de l’antenne 1. Enlevez et conservez les vis et les rondelles de fixation du dôme de l’antenne. 2. Dégagez le dôme de l’antenne et conservez-le dans un endroit sûr. Packing Packing restraint restraint D11564_1 3. Repérez et enlevez les blocs d’emballage du système d’antenne. 4.
Page 26
3. Percez quatre trous de 10 mm aux positions indiquées. D11452-1 4. Fraisez les trous de fixation puis limez les bords du trou central à l’aide d’une lime adaptée pour éviter d’endommager la surface de pose. 5. Fixez l’antenne au socle à l’aide de vis, de rondelles fendues et de rondelles plates.
Page 27
5. A l’aide d’un foret adapté, percez les 4 trous aux positions marquées. 6. Fraisez les trous de fixation où c’est nécessaire (p.ex. sur les surfaces recouvertes de gel) pour éviter d’endommager la surface de pose. 7. Fixez l’ACU en position en utilisant des vis adaptées. Installation...
Page 28
Installation et utilisation du STV Gen2...
Chapitre 3 : Utilisation et configuration du système Table des chapitres • 3.1 Introduction en page 30 • 3.2 Démarrage en page 30 • 3.3 Réglage à l’aide de l’ACU en page 32 • 3.4 Application des réglages usine par défaut en page 40 •...
Cette rubrique du manuel explique comment configurer votre Mise sous tension système de TV satellite Raymarine après l’installation en utilisant l’ACU ou l’interface utilisateur graphique (GUI). Elle couvre les Veillez à ce que vos IRD et vos écrans de télévision soient allumés.
Page 31
Modification du satellite cible Surveillance de l’état de l’antenne Votre système satellite peut être configuré pour poursuivre Quand le système est sous tension et s’exécute, l’écran de l’ACU deux ou trois satellites par défaut, en fonction de votre position affiche l’état courant de l’antenne. Ce peut être l’un des états géographique.
3.3 Réglage à l’aide de l’ACU Routines de réglage En mode réglage, sélectionnez l’écran de réglage souhaité à l’aide Principes de réglage de la touche de fonction PREV ou NEXT. Pour certaines fonctions de réglage, les touches de fonction Utilisation de l’ACU PREV et NEXT permettent également de sélectionner une valeur Le mode réglage de l’ACU donne accès à...
Page 33
Accès au mode réglage 6. Appuyez sur SELECT pour confirmer la région et afficher l’écran LOAD?. Procédez ainsi pour accéder au mode réglage : 7. Appuyez sur : 1. Appuyez sur ENTER pour afficher la page de saisie des • YES pour charger les nouveaux réglages. Une fois les réglages.
Page 34
Réglage de la télécommande i. Utilisez les touches de fonction + et - pour saisir la valeur souhaitée pour le caractère situé au-dessus du curseur Cette procédure permet de régler votre télécommande avec l’ACU. (souligné). L’ACU étant en mode réglage : ii.
Page 35
Cependant, si vous y êtes • Le mode d’alimentation du LNB. Les options disponibles sont : contraint, contactez le service d’assistance client de Raymarine pour obtenir des compléments d’information avant d’effectuer – AUTO - remplace la tension au LNB par la tension de l’IRD. Il des changements.
Page 36
Important : Nous recommandons de ne NE PAS essayer de • HOR LOW/LHCP modifier les paramètres de l’antenne. Cependant, si vous y êtes • HOR LOW NID contraint, contactez le service d’assistance client de Raymarine pour obtenir des compléments d’information avant d’effectuer • VER HIGH des changements.
Page 37
YES. Cependant, si vous y êtes contraint, contactez le service Un écran de saisie s’affiche. d’assistance client de Raymarine pour obtenir des compléments 6. Modifiez le paramètre comme suit : d’information avant d’effectuer des changements. i. Utilisez les touches de fonction + et - pour changer la valeur 1.
Page 38
4. Appuyez sur ENTER pour accepter la valeur de fréquence et Cependant, si vous y êtes contraint, contactez le service d’assistance client de Raymarine pour obtenir des compléments afficher l’écran SAVE?. d’information avant d’effectuer des changements. 5. Appuyez sur : 1.
Page 39
• DO NOT USE DISEQC - DiSEqC n’est pas utilisé. ii. Appuyez sur la touche de fonction INPUT pour accepter chaque caractère correct et déplacer le curseur jusqu’au 5. Appuyez sur ENTER pour accepter la valeur de fréquence et caractère suivant. afficher l’écran SAVE?.
3.4 Application des réglages usine par Pour quitter le mode de déplacement pas à pas de l’antenne, appuyez sur EXIT pour revenir à l’écran ANT MOVE STEP?. défaut Cette procédure permet de réinitialiser tous les réglages à leur valeur par défaut. L’ACU étant en mode réglage : 1.
3.5 Informations système 3.6 Vérification de l’alimentation du système Vous pouvez utiliser l’ACU pour afficher les numéros de série des composants du système et les versions du logiciel. L’ACU étant en mode réglage : La procédure correspondante est décrite avec les procédures 1.
3.7 Angle d’obliquité 4. A l’arrière du réflecteur, repérez les quatre vis fixant le LNB au réflecteur puis desserrez suffisamment les vis pour permettre de L’angle d’obliquité peut seulement affecter la réception pour les tourner le LNB, comme illustré ci-dessous. régions/satellites utilisant les signaux à...
3.8 Interface utilisateur graphique 2. Sélectionnez les options suivantes à l’aide des touches de fonction PREV, NEXT et YES. Le logiciel d’interface utilisateur graphique (GUI) est fourni sur le • AUTO – Auto-skew est activé, vous ne pouvez pas régler la CD-ROM livré...
Page 44
Installation et utilisation du STV Gen2...
Chapitre 4 : Entretien et recherche de panne Table des chapitres • 4.1 Entretien en page 46 • 4.2 Dysfonctionnements en page 46 • 4.3 Assistance technique Raymarine en page 48 Entretien et recherche de panne...
4.1 Entretien 4.2 Dysfonctionnements Danger : Switch off power Votre produit Raymarine a été soumis à des programmes complets de tests et d’assurance qualité avant d’être emballé et expédié. Before commencing any maintenance task, switch off Cependant, en cas de défaillance du produit, reportez-vous au all power to the product.
Page 47
Toutes les connexions doivent être vérifiées dans le cadre de 3. Quand l’écran DIAGNOSIS COMPLETE s’affiche, appuyez sur l’entretien de routine recommandé par Raymarine, pour veiller à ce EXIT pour revenir à l’écran de saisie SETUP MODE?. qu’elles ne se desserrent pas. Un connecteur RF lâche peut nuire à...
Vérification des numéros de série et des versions du logiciel Raymarine fournit un service complet d’assistance client via Internet, Cette procédure permet de vérifier les numéros de série et les via notre réseau mondial de distributeurs agréés et par téléphone.
5.1 Fournisseurs de service satellite Espagne Primaire : Astra www.ses-astra.com • Astra - AST01GKU Pour recevoir un service de télévision par satellite, vous devez Hispasat d’abord vous abonner au service du fournisseur approprié. www.hispasat.com Secondaire (chaînes Hotbird limitées) www.eutelsat.com Fournisseurs de service satellite - Europe •...
Page 51
Russie Thor - THO003KU Thor Hotbird - HOT234KW www.telenor.com Hotbird www.eutelsat.com Grèce Hotbird - HOT234KW Hotbird www.eutelsat.com Fournisseurs de service satellite - Etats-Unis d’Amérique Fournisseur de service Satellites NIMIQ1 - NIM001KB Bell TVwww.bell.ca NIMIQ2 - NIM002KB EchoStar 3 - ECH003KB EchoStar Communications EchoStar 6.8 - ECH008KB Corp.www.dishnetwork.com...
Page 52
Installation et utilisation du STV Gen2...
Annexes A Caractéristiques techniques Performances du système Fréquence Bande Ku 10,7 à 12,75 GHz 37STV EIRP minimum 50 dBW Tension nominale 12 ou 24 V CC Echelle d’azimut 680° Tension de fonctionnement 9 à 30 V CC Echelle d’élévation +10 à +80°...
Page 54
Environnement Environnement d’installation Dimensions • Unité d’antenne satellite : 70 cm x 72 cm (27,5 pouces x 28,3 pouces) • Température de fonctionnement : • Diamètre de la parabole : 60 cm -15 ºC à +55 ºC (5 ºF à 131 ºF) (23,6 pouces) •...
Page 55
Réponse au tangage et au roulis 45° par seconde Vitesse de rotation 45° par seconde Caractéristiques techniques...
Page 56
Installation et utilisation du STV Gen2...