Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Mod. 770
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo perma-
nente de la técnica en nuestros productos.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata hogar 770

  • Page 1 Mod. 770 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo perma- nente de la técnica en nuestros productos.
  • Page 2 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No sumerja el aparato en agua ni lo mantenga en sitios húmedos. • No lo mantenga expuesto a temperaturas elevadas. • Coloque la balanza sobre una superficie horizontal y rígida. • Utilice un paño ligeramente humedecido para su limpieza. No emplee disolventes o productos abrasivos. INSTALACIÓN DE LAS PILAS • El aparato funciona con dos pilas tipo R3 de 1,5 V (no incluidas). • Retire la tapa del alojamiento de las pilas. • Coloque las pilas respetando las polaridades indicadas y vuelva a colocar la tapa. PESADO • La balanza consta de dos plataformas donde poder efectuar las pesadas. La plataforma de cristal, cuya capacidad máxima es de 5.000 gramos y la plataforma extraíble situada en su lado derecho cuya capacidad es de 350 gramos.
  • Page 3 Mod. 770 PESAR EN LA PLATAFORMA EXTRAIBLE • Deslice hacia fuera la plataforma para extraerla. • Pulse y espere que el visor se ponga a “0”. • Pulse “MODO”, espere que el visor se ponga a “0” y en el ángulo superior izquierdo del mismo aparezca “B”. Puede elegir el sistema de pesado en gramos “g”, onzas “oz”, quilates “ct”...
  • Page 4 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS ATENçãO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido nem o mantenha em locais húmidos. • Não o exponha a temperaturas elevadas. • Coloque a balança sobre uma superfície horizontal e rígida. • Para a sua limpeza utilize um pano levemente humedecido. Não utilize dissolventes ou produtos abrasivos. INSTALAçãO DAS PILhAS • O aparelho funciona com 2 pilhas R03 de 1,5 V (não incluídas). • Retire a tampa do local destinado às pilhas. • Coloque as pilhas respeitando as polaridades indicadas no interior e volte a colocar a tampa.
  • Page 5 Mod. 770 PESAR NA PLATAFORMA EXTRAÍVEL • Faça deslisar a plataforma para fora para a retirar. • Carregue em e espere que no visor apareça “0”. • Carregue em “MODO”, espere que no visor apareça “0” e no ângulo superior esquerdo do mesmo apareça “B”. Pode escolher o sistema de pesagem em gramas “g” onças “oz” quilates “ct” ou grãos “gn”. • Tal como na plataforma de vidro pode ir adicionando elementos sem retirar os já...
  • Page 6 INSTRUCTIONS OF USE ENGLISH ATTENTION • Read carefully these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquiries. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not immerse the appliance in water nor place it in wet surfaces. • Do not maintain exposed to high temperatures. • Place the scale on a horizontal rigid surface. • Clean with a slightly damp cloth. Do not use abrasive or chemical products. BATTERY INSERTION • The scale works with two batteries of 1,5 V. type R03 (not included). • Open the battery housing lid. • Insert the batteries and make sure the poles are correctly positioned and then close the battery doors again. WEIghINg • The scale has two different platforms for weighing. The glass platform has a capacity of 5,000 g and the removable platform, in the right side, has 350 g capacity. WEIghINg OVER gLASS PLATFORM • If you are going to use a bowl to weigh, place it on the platform. • Push and wait until “0” is showed on the display and in the upper left side shows “A”. You can choose the weighing system in grams “g”, pounds “lb”...
  • Page 7 Mod. 770 WEIghINg OVER ThE REMOVABLE PLATFORM • Slide outwards the platform to remove it. • Push and wait until the display shows “0”. • Push “MODO”, wait until the display shows “0” and in the upper side it is showed the letter “B”. You can chose the weighing system in g “g”, ounces “oz”, carat “ct” or grams “g”. • You may add items to those already weighed without removing them by pressing TARA. YOu MuST BEAR IN MIND • Avoid exceeding the maximum capacity of the scale (5,000 g.
  • Page 8 MODE D’EMPLOI FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de l’emballage à portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. • N’humidifiez et n’immergez pas l’appareil. • Ne le maintenez pas exposé à des températures élevées. • Placez l’appareil sur une surface horizontale et rigide. • Utilisez un chiffon légèrement humide pour son nettoyage. N’utilisez ni dissolvants ni produits abrasifs. INSTALLATION DES PILES • L’appareil fonctionne avec 2 piles type R03 de 1,5 V (non comprises). • Retirez le couvercle du logement des piles. • Placez les piles en respectant les polarités indiquées à l’intérieur et replacez le couvercle. PESéE • La balance comprend deux plateaux de pesées. Un plateau en verre, d’une capacité maximale de 5000 grammes et un plateau amovible situé sur le côté droit, d’une capacité de 350 grammes.
  • Page 9 Mod. 770 PESER AVEC LE PLATEAu AMOVIBLE • Faites glisser le plateau pour l’ôter. • Appuyez sur et attendez que le cadran affiche ”0” . • Appuyer sur ”MODO ” , attendre que le cadran affiche ”0” et que ”0” apparaisse dans l’angle supérieur gauche. Vous pouvez choisir le système de poids en grammes ”g” , en onces ”oz” , en carats ”ct” ou en grains ”gn” .
  • Page 10 ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO ATTENzIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio e conservarle per consultarle in futuro. • Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio alla portata dei bambini. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non riporlo in un luogo umido. • Non esporlo a temperature elevate. • Posizionare la bilancia su una superficie orizzontale e rigida. • Per la pulizia, usare un panno leggermente inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi. INSTALLAzIONE DELLE PILE • L’apparecchio funziona con 2 pile tipo R3 da 1.5 V. (Non in dotazione) • Rimuovere il coperchio dello scomparto delle pile. • Inserire le pile rispettando le polarità indicate all’interno e rimettere a posto il coperchio.
  • Page 11 Mod. 770 PESARE NELLA PIATTAFORMA ESTRAIBILE • Estragga verso fuori la piattaforma. • Prema e aspetti che sul display appaia “0”. • Prema “MODO”, aspetti che nel display appaia “0” e nell’angolo superiore dello stesso appaia “B”.Puó scegliere il sistema di pesata in grammi “g”, once “oz”, carati “ct” o grani “gn”. • Come nella piattaforma di cristallo puó aggiungere elementi senza togliere quelli giá pesati premendo, dopo ogni pesata, “TARA”.
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH AChTuNg • Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. • Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und halten Sie es von feuchten bzw. nassen Orten fern. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. • Stellen Sie die Waage auf eine ebene und feste Oberfläche. • Reinigen Sie die Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder scheuernden Produkte. EINSATz DER BATTERIEN • Das Gerät funktioniert mit zwei 1,5 V-Batterien Typ R3 (nicht inbegriffen). • Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polaritäten und setzen Sie den Deckel erneut auf. WIEgEVORgANg • Die Waage umfasst zwei Plattformen, auf denen Gegenstände gewogen werden können. Die Glasplattform besitzt eine Wiegekapazität von 5.000 Gramm und die ausziehbare Plattform auf der rechten Seite von 350 Gramm.
  • Page 13 Mod. 770 AuF DER AuSzIEhBAREN PLATTFORM WIEgEN • Ziehen Sie die Plattform nach außen, um sie herauszuziehen. • Drücken Sie und warten Sie, bis auf der Anzeige “0“ erscheint. • Drücken Sie “MODO“ und warten Sie bis auf der Anzeige “0“ und im oberen linken Bereich derselben “B“ erscheint. Folgende Wiegeeinheiten können gewählt werden: Gramm “g“, Unzen “oz“, Karat “ct“ oder Körner “gn“. • Wie auch beim Wiegen auf der Glasplattform können weitere Elemente gewogen werden, ohne die bereits gewogenen von der Plattform nehmen zu müssen, indem nach jedem Wiegevorgang auf “TARA“ gedrückt wird. BITTE BEAChTEN SIE • Das auf der Waage angegebene Maximalgewicht sollte nicht überschritten werden. (5.000 g für die glasplattform und 350 g für die ausziehbare Plattform). Falls das Maximalgewicht überschritten wird, erscheint auf der Anzeige “O-Ld“.
  • Page 14 uMWELTSChuTz • Um das Gerät zu entsorgen, führen Sie den Platten-Grill dem Recycling von elektrischen Geräten zu oder entsorgen ihn im jeweiligen Container. • Entfernen Sie die gebrauchten Batterien und tauschen Sie diese auf die beschriebene Weise aus. • Das Gerät und die Batterien gehören grundsätzlich nicht in den Hausmüll. Durch ordnungsgemäßes Recycling tragen Sie Ihren Teil zum Umweltschutz bei. • Die Batterien dürfen nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 15 Mod. 770 CONDICIONES DE GARANTÍA ESPAÑOL • El presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita, durante el tiempo indicado en el certificado de garantía, a partir de la fecha de compra. • Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal o abusivo. • La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear por otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias de nuestros almacenes. • Esta garantía sólo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el sello del establecimiento distribuidor. • Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 902 200 160(*), donde le indicarán el procedimiento a seguir.
  • Page 16 Mod. 770 CERTIFICADO DE gARANTÍA - CERTIFICADO DE gARANTIA Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...