Page 1
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem D633.1 - D933.1...
Page 2
INSTALLATION La hotte peut être en version aspirante (évacuation de l’air à l’extérieur) ou en versionrecyclage (recirculation de l’air à l’intérieur). 1) Conditions essentielles pour le montage: Prévoyez une alimentation électrique appropriée. Si votre appareil doit être installé en version Aspirante, vous devez prévoir auparavant le trou d’évacuation de l’air et vous munir d’un tuyau reliant ce dernier à...
Page 3
moeten de volgende instructies worden opgevolgd: dit apparaat vertoont opbouwende technische omzichtigheden zodat het gerekend kan worden in de isolatie-klas ll en dus daarom niet geaard gehoeft te worden. Controleer het plaatje met technische gegevens in het apparaat; als op het plaatje NIET het symbool ( ) afgebeeld staat, moeten de volgende instructies worden opgevolgd: LET OP: Dit apparaat moet geaard worden.
Page 4
WERKING Bedieningen (Afb. 9): A = schakelaar voor de verlichting. B = schakelaar AAN/UIT motor I ste snelheid. C = schakelaar 2 de snelheid. D = schakelaar 3 de snelheid. E = lampje motor in functie. Vetfilter(s) (afb. 10N): dit filter is van metaal en zit al in het metalen rooster; het filter moet regelmatig schoongemaakt worden (de frequentie hangt af van de intensiteit waarmee de kap wordt gebruikt), minstens één keer in de twee maanden.