Installazione
Prima della installazione del miscelatore Caleffi serie 2527, l'impianto deve essere controllato
per assicurare che le condizioni operative dell'impianto stesso siano entro il campo di
Installation
Einbau
funzionamento del miscelatore, ad esempio verificare le temperature di alimentazione, le
Installation
pressioni di alimentazione, ecc.
Instalación
Instalação
Installatie
E' essenziale che l'accesso alla valvola non sia ostruito per permettere la manutenzione che
può essere richiesta alla valvola od alla raccorderia. La tubazione non deve essere utilizzata
per supportare il peso della valvola.
E' essenziale che, quando l'installazione viene realizzata, si tenga conto della legislazione
corrente per quanto riguarda la massima distanza tra l'uscita della valvola e ogni rubinetto di
utilizzo. Si raccomanda che il miscelatore venga installato il più vicino possibile all'uscita che
si sta servendo.
Il miscelatore serie 2527 può essere installato in qualsiasi posizione, sia verticale che
orizzontale.
Le alimentazioni dell'acqua calda e fredda in ingresso devono essere collegate secondo le
indicazioni riportate sul corpo valvola.
L'ingresso acqua calda è marcato con la lettera H.
L'ingresso acqua fredda è marcato con la lettera C.
L'uscita acqua miscelata è marcata con la scritta MIX.
Il miscelatore termostatico deve essere installato con le valvole di intercettazione, filtri e valvole
di ritegno agli ingressi.
Le valvole di intercettazione sono richieste per poter isolare l'alimentazione della valvola nel
caso sia richiesta manutenzione.
I filtri sono richiesti per impedire che le impurità entrino nel miscelatore.
Le valvole di ritegno sono richieste per evitare circolazioni e riflussi indesiderati.
Il miscelatore termostatico è completo di filtri e valvole di ritegno incorporate agli ingressi
dell'acqua calda e fredda.
Check the system before installing the Caleffi 2527 series mixing valve, to make sure that the
operating parameters of the system fall within the functioning range of the mixing valve (for
example in terms of supply temperature and pressure, etc.).
may require maintenance. The pipes leading into and out of the valve must not be used to
support the weight of the valve.
When installing the unit, observe all established legislation regarding the maximum distance
between the valve outlet and the user taps. The valve should be installed as close as possible
to the user fitting it is serving.
The Series 2527 mixing valve can be installed in any position, whether vertical or horizontal.
The hot and cold water supplies to the valve must be installed according to the markings on
the valve itself.
The hot water inlet is marked with the letter H.
The cold water inlet is marked with the letter C.
The mixed water outlet is marked with the text MIX.
The thermostatic mixing valve should be installed with the shut-off valves, strainers and
check valves at the water inlets.
The shut-off valves are required to enable the valve to be isolated for maintenance.
The filters are essential as they prevent impurities from entering the mixing valve.
The check valves are necessary in the prevention of cross-circulation and backflow.
The thermostatic mixing valve is supplied complete with strainers and check valves integrated
into the hot and cold water inlets.
Vor der Installation des Mischers der Serie 2527 muss die Anlage überprüft und sichergestellt
werden, dass die Betriebsbedingungen der Anlage den betriebsrelevanten Anforderungen
des Mischers entsprechen; so müssen zum Beispiel die Zuflusstemperaturen, der
Leitungsdruck usw. gemessen werden.
Vor dem Einbau des Thermomischers Caleffi Serie 2527 muss die Anlage geleert und
Ventilgewichtes benutzt werden.
Bei der Installation muss unbedingt der gesetzlich vorgeschriebene Höchstabstand
zwischen dem Ventilauslass und den einzelnen Wasserhähnen beachtet werden. Der
Mischer muss möglichst nahe an der Entnahmestelle installiert werden.
L'impianto nel quale deve essere installato il miscelatore Caleffi serie 2527 deve
essere spurgato e pulito per rimuovere ogni sporcizia che possa essersi accumulata
durante la installazione.
Il non rimuovere ogni sporcizia può influenzare la prestazione del prodotto e la
garanzia del produttore.
The system in which the Caleffi 2527 series mixing valve is to be installed must be
flushed and cleaned to remove any dirt that may have accumulated during installation.
Failure to remove impurities may affect product performance and invalidate the
manufacturer's warranty.
It is essential that access to the valve is not obstructed, since the valve and its fittings
gereinigt werden, um während der Installation angesammelte Schmutzpartikel zu
beseitigen.
Mangelnde Sorgfalt bei der Entfernung von Verunreinigungen kann die Leistung
des Produktes beeinträchtigen und den Verlust des Garantieanspruches gegenüber
dem Hersteller zur Folge haben
Der Ventilzulauf muss so verlegt sein, damit das Ventil und/oder die Anschlüsse
bei Bedarf gewartet werden können. Die Leitung darf nicht zum Stützen des
6