Sommaire des Matières pour lichtblick THERMO ROLLO
Page 1
THERMO ROLLO MIT SAUGNAPF ROLLER BLIND WITH THERMAL COATING WITH SUCTION CUP STORE ENROULEUR AVEC REVÊTEMENT THERMIQUE AVEC VENTOUSE TENDA AVVOLGIBILE CON RIVESTIMENTO TERMICO CON VENTOSA ESTOR OPACO CON REVESTIMIENTO TÉRMICO CON VENTOSA Montageanleitung ROLGORDIJN MET THERMISCHE Assembly Instructions COATING MET ZUIGNAP Instructions d‘installation...
Page 2
VERPACKUNGSINHALT package contents (en option) contenu du paquet contenuto della confezione contenido del paquete inhoud van de verpakking obsah balení 2 x a 1 x c 1 x r 1 x b 2 x g 2 x f HINWEIS: Es sollten immer ein bis zwei Umwicklungen auf der Rollo-Welle verbleiben, da der Stoff an der Welle verklebt ist.
Page 3
KÜRZEN DER BREITE AUF WUNSCHMASS (optional) (optional) Shortening the width to the desired size (en option) Raccourcir la largeur à la taille désirée (opzionale) Ridurre la larghezza alla dimensione desiderata (opcional) IAcortar el ancho al tamaño deseado (facultatief) De breedte inkorten tot de gewenste grootte (volitelný) Zkrácení...
Page 4
MONTAGE AM GL AS Mounting on the glass Montage sur le verre Montaggio sul vetro Montaje en el vidrio Montage op het glas Montáž na sklo...
Page 5
MONTAGE AM FENSTERR AHMEN Mounting on the window frame Montage sur le châssis de la fenêtre Montaggio sul telaio della finestra Montaje en el marco de la ventana Montage op het raamkozijn Montáž na rám okna...
Page 6
MONTAGE DES KET TENHALTERS Einbauanleitung für Sicherheitseinrichtung Installation instruction for safety device Les instructions d’installation pour le dispositif de sécurité Istruzioni per l’installazione di dispositivo di sicurezza Instrucciones de instalación para el dispositivo de seguridad Einbauanleitung für Sicherheitseinrichtung dispositif de sécurité NL/B - Installatie instructie voor veiligheidsinrichting FIN - Asennusohje turvalaite PL - Instrukcja instalacji dla urządzeń...
Page 7
ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisungsorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. • Kleine Kinder können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befi ndlichen Schnüren zum Betätigen des Produktes stranguliert werden. • Schnüre sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, um Strangulierung und Verwicklung zu vermeiden. Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden.
Page 8
WA ARSCHUWING Lees deze handl eiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. • Jonge kinderen zijn verwurgd als gevolg van lussen in trekkoorden, kettingen en banden en ko- orden voor het bedienen van het product. • Houd koorden buiten het bereik van kleine kinderen om verwurging en verstrengeling te voorkomen.
Page 9
• Małe dzieci zginęły na skutek uduszenia pętlami z linek, łańcuszków i taśm oraz sznurków służących do obsługi produktu. • Aby nie dopuścić do zaplątania i uduszenia, należy przechowywać sznurki w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Sznurki mogą się owinąć wokół szyi dziecka. • Należy odsunąć...