Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BASEL | COLMAR
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
10030743 10032536
www.klarstein.com
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein BASEL

  • Page 1 BASEL | COLMAR Elektrischer Kamin Fireplace Heater Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica 10030743 10032536 www.klarstein.com Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a primary heat source.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10030743, 10032536 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. •...
  • Page 6: Vor Dem Ersten Betrieb

    • Heben Sie das Gerät nicht an der Frontblende hoch. • Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 1 Meter Platz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann. • Das Gerät enthält keine Vorrichtung, die die Raumtemperatur kontrolliert. Benutzen Sie das Gerät nicht in Gegenwart von Menschen, die den Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können.
  • Page 7: Montage

    MONTAGE Wandmontage • Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie es fest an der Wand befestigt und die Montageanleitung vollständig gelesen haben. • Halten Sie sich unbedingt an die angegebenen Abstände in der Montageanleitung. • Achten Sie bei der Montage darauf, dass Sie keine verdeckten Kabel beschädigen oder anbohren.
  • Page 8 Abbildung 3: Markieren Sie Abbildung 4: Setzen Sie die Fronblende die Bohrlöcher für die unteren auf den Kamin. Richten Sie dafür Halteklammern und nehmen Sie den die Schlitze der Halteklammern an Kamin wieder ab. Bohren Sie die den Seiten der Frontblende an den Löcher in die Wand und stecken Sie die Aufhängern am Kamin aus.
  • Page 9: Allgemeine Bedienung

    ALLGEMEINE BEDIENUNG Hinweis: Sie können den Kamin entweder über die Tasten auf dem Kamin (oben rechts) oder mit Hilfe der Fernbedienung steuern. Manuelle Bedienung • Stellen Sie den Standby-Kippschalter in die ON-Position um das Gerät einsatzbereit zu machen. Sie hören einen Piepton. •...
  • Page 10: Display Und Anzeigen

    DISPLAY UND ANZEIGEN Pfeil Wochentag Timer Standby Temperaturanzeige und Anzeige der Timer- Einstellungsnummer Timer aus Timer an Zeitanzeige Automatische Heizkontrolle 10 Flammen-Helligkeit 1 1 Heizleistung Temperaturanzeige und Anzeige der Timer-Einstellungsnummer (5) Normalerweise zeigt das Display die raumtemperatur an. Während dem Einstellen der Temperatur wird die eingestellte Temperatur angezeigt.
  • Page 11: Inbetriebnahme Und Einstellungen

    Ein- und Aus-Timer einstellen Während sie den Timer einstellen, werden die einstellte Zeit und die Timer- Einstellungsnummer im Display angezeigt. Die Anzeige in diesem Beispiel zeigt die Startzeit von Einstellung 5. Die Anzeige in diesem Beispiel zeigt die Endzeit von Einstellung 5. Flammen-Helligkeit Die Flammen-Helligkeit kann in 5 Stufen angepasst werden und angezeigt werden.
  • Page 12: Timer-Einstellungen

    Datum und Zeit einstellen Drücken Sie auf die [DATE/TIME] Taste und benutzen Sie die Tasten [ ] und [ ], um das Datum einzustellen. Drücken Sie erneut auf [DATE/TIME] und benutzen Sie die [+/-] Tasten, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie erneut auf [DATE/TIME] und benutzen Sie die [+/-] Tasten, um die Minute einzustellen.
  • Page 13 Timer-Einstellungen (1) Einstellungsnummer auswählen Drücken Sie auf die Taste [TIMER SET]. Die Timer-Einstellungsnummer blinkt im Display. Benutzen Sie die [+/-] Taste, um eine andere Einstellungsnummer auszuwählen. Im Beispiel wird die Einstellungsnummer [02] angezeigt. (2) Wochentag(e) auswählen Drücken Sie auf die Taste [TIMER SET] und der Pfeil auf der Linken Seite des Displays beginnt zu blinken.
  • Page 14 (4) Endzeit einstellen Drücken Sie auf die Taste [TIMER SET], bis die Stundenanzeige blinkt. Benutzen Sie die Tasten [+/-], um die Stunde einzustellen. Drücken Sie auf die Taste [TIMER SET], bis die Minutenanzeige blinkt. Benutzen Sie die Tasten [+/-], um die Minuten einzustellen. (5) Temperatur einstellen Drücken Sie auf die Taste [TIMER SET], bis die Temperaturanzeige blinkt.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, trockenen Tuch. Benutzen Sie niemals Scheuermittel. Hinweis: Reinigen Sie das Glas mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie keinen herkömmlichen Glasreiniger! Dieses Produkt verwendet keine Standardbirne für den Flammeneffekt.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10030743, 10032536 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Maximum continuous heat electronic heat charge control with room and/or...
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fixed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Page 20: Before First Use

    • Do not lift the appliance by the front panel. • Keep top of heater at least 1000mm away from ceiling or other objects for optimum heat ventilation. • This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Page 21: Mounting

    MOUNTING Wall mounting • Do not connect the appliance to the mains until properly fixed to the wall and the instructions are read fully. • The minimum distances must be observed in the diagrams on the right. • For installation of the appliance, care must be taken not to damage concealed cables.
  • Page 22 Figure 3: Mark the lower fixing bracket Figure 4: Place the front surround over two fixing hole positions on the wall-see the front of the fire aligning the slots in the Fig.3, remove the heater. Drill the wall brackets at each side of the front panel and insert the wall plugs.
  • Page 23: General Use

    GENERAL USE Note: The appliance can be operated either by the switches located on the top right hand side of the fire or by the supplied remote control. Manual Operation • This is done by operating the switches located at the top right hand side of the fire .The standby rocker switch must first be switched on, the fire will beep to indicate that it is powered up.
  • Page 24: Display And Indicators

    DISPLAY AND INDICATORS Cursor Date Timer Standby Temperature display/ serial number display Timer off Timer on Time display Automatic control of heating 10 Flame brightness 1 1 Heat position Temperature and serial number display (5) Normally it displays the room temperature; while setting the temperature, the setting temperature is displayed;...
  • Page 25: Operation And Settings

    Timer starting and timer shutdown While setting the timer, the setting time is displayed, and the timer is used in combination with serial number setting. E.g. Means the starting time of setting 5 is 23:40. E.g. means the shutdown time of setting 5 is 6:10. Flame brightness It displays the current brightness of the flame, which ranges from one to five positions.
  • Page 26: Timer Settings

    The date and time setting Press „DATE TIME“ button, then press the „ “ or „ “ key to select the day. Press „DATE TIME“ button again, then press the „+“ or „-“ to set the hour Press „DATE TIME“ button again, then press the „+“ or „-“ to set the minute Press „OK“...
  • Page 27 Timer setting (1) Select the settings Press the „TIMER SET“ button, and the serial number of setting starts blinking Press the „+“ or „-“ to change the serial number of the setting. E.g., it is showing the setting of No.2 . (2) Select date Press „TIMER SET“...
  • Page 28 (4) Set the shutdown time Press the „TIMER SET“ button, the display is off, and the hour starts blinking. Press the „+“ or „-“ to adjust the hour. Continue to press the „TIMER SET“ button, the minute starts blinking. Press the „+“ or „-“ to adjust minute. (5) Set temperature Then press the „TIMER SET“...
  • Page 29: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Always disconnect from the mains supply before cleaning heater. For general cleaning use a soft clean duster - never use harsh abrasive or cleaners. Note: The glass viewing screen should be cleaned carefully with a soft cloth. DO NOT use proprietary glass cleaners.
  • Page 30: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 32: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10030743, 10032536 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de su uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente que se adecuen a la misma. • En caso de que el cable de red esté dañado acuda al servicio técnico correspondiente para su recambio.
  • Page 34: Antes Del Primer Uso

    • No levante el aparato sujetándolo por la pantalla frontal. • Deje al menos un metro de espacio alrededor del aparado para lograr una ventilación sufi ciente. • El aparato no cuenta con ninguna función que controle la temperatura ambiente. No utilice el aparato cuando en la sala se encuentren personas que no puedan abandonarla por sí...
  • Page 35: Montaje

    MONTAJE Montaje en pared • Utilice el aparato solamente tras haberlo fijado completamente a la pared y haber leído las instrucciones de montaje. • Cíñase a las distancias estipuladas en el manual de montaje. • Durante la instalación, asegúrese de que no daña o perfora cables ocultos. •...
  • Page 36 Ilustración 3 : marque los agujeros para Ilustración 4 : coloque la pantalla en la perforar para las sujeciones inferiores chimenea. Para ello oriente las ranuras y retire la chimenea. Perfore la pared de las sujeciones situadas a los lados de e introduzca los tacos en los agujeros.
  • Page 37: Configuración General

    CONFIGURACIÓN GENERAL Atención: Puede controlar el aparato a través de los botones situados en la parte superior derecha de la chimenea o mediante el mando a distancia suministrado. Manejo manual • Coloque el interruptor Standby en posición ON para encender la chimenea. Escuchará...
  • Page 38: Vista General Del Aparato Y Teclas De Control

    VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL Flecha Día de la semana Temporizador Standby Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador Temporizador apagado Temporizador encendido Hora Control automático de calefacción 10 Luminosidad de las llamas 1 1 Potencia de calefacción Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador (5) Normalmente, la pantalla muestra la temperatura ambiente.
  • Page 39: Puesta En Funcionamiento Yconfiguraciones

    Encender/Apagar el temporizador Al configurar el temporizador, se indican en la pantalla la hora configurada y los números de ajuste del temporizador. En este ejemplo, se muestra la hora de inicio del ajuste 5. En este ejemplo, se muestra la hora de finalización del ajuste 5. Luminosidad de las llamas La luminosidad de las llamas dispone de 5 niveles y su ajuste se indica en la pantalla.
  • Page 40: Configuraciones Del Temporizador

    Configurar la fecha y hora Pulse el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [ ] y [ ] para ajustar la fecha. Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar la hora. Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
  • Page 41 Configuraciones del temporizador (1) Elegir los números de ajuste Pulse el botón [TIMER SET]. Los números de ajuste del temporizador parpadearán en la pantalla. Utilice los botones [+/-] para elegir un número de ajuste. En el ejemplo, el número de ajuste elegido es 2. (2) Elegir el día de la semana Pulse el botón [TIMER SET] y la flecha de la parte izquierda de la pantalla empezará...
  • Page 42 (4) Configurar la hora de finalización Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora. Utilice los botones [+/-] para configurar la hora. Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos.
  • Page 43: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo. Utilice un paño suave y seco para limpiar la parte superior. Nunca emplee productos de limpieza. Atención: Utilice un paño suave para limpiar el cristal. No utilice limpiacristales. Este producto no utiliza bombillas estándar para el efecto de llamas.
  • Page 44: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 45 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 46: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10030743, 10032536 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Établir que la tension de la prise à laquelle l’appareil est branché correspond à la tension de l‘appareil (indiquée sur la plaque signalétique). • Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par un service technique spécialisé.
  • Page 48: Avant La Première Utilisation

    • Ne pas soulever l‘appareil par le panneau frontal. • Laisser un espace libre d’au moins un mètre tout autour de l‘appareil pour permettre une bonne circulation de l’air. • L‘appareil n’est équipé d’aucun dispositif permettant de contrôler la température de la pièce.
  • Page 49: Montage

    MONTAGE Montage au mur • L’appareil ne doit être utilisé qu’une fois solidement monté et après avoir lu entièrement ces instructions de montage. • Respecter strictement les distances indiquées dans ces instructions de montage. • Veiller à ne pas endommager ou percer de câbles dissimulés dans le mur. •...
  • Page 50 Schéma 3 : marquer les trous de Schéma 4 : accrocher le panneau frontal perçage pour les agrafes de fixation sur la cheminée. Pour cela, orienter la inférieures et retirer l’appareil. Percer les fente des agrafes de fixation situées sur trous dans le mur et insérer les chevilles les côtés du panneau frontal vers les dans les trous.
  • Page 51: Utilisation Générale

    UTILISATION GÉNÉRALE Remarque : vous pouvez piloter la cheminée soit avec les touches de la cheminée elle-même (en haut à droite), soit par la télécommande. Utilisation manuelle • Placez le commutateur à bascule en position ON pour mettre l‘appareil en ordre de marche.
  • Page 52: Écran Et Indications

    ÉCRAN ET INDICATIONS flèche jour de la semaine Minuterie Veille affichage de la température et témoin du numéro choisi Eteindre la minuterie Minuterie allumée Affichage de l‘heure Contrôle automatique du chauffage 10 Luminosité des flammes 1 1 Puissance calorifique Affichage de la température et témoin de numéro de réglage de la minuterie (5) En principe, l‘écran indique la température ambiante.
  • Page 53: Mise En Service Et Réglages

    Réglage de la minuterie de démarrage ou d‘arrêt Lorsque vous réglez la minuterie, les durées réglées et le numéro de réglage de la minuterie s‘affichent à l‘écran. L'affichage de cet exemple indique l'heure de début du réglage 5. L'affichage de cet exemple indique l'heure de fin du réglage 5. Luminosité...
  • Page 54: Réglages De La Minuterie

    Réglage de la date et de l‘heure Appuyez sur la touche [DATE/TIME] et utilisez les touches fléchées [ ] ou [ ]pour régler la date. Appuyez de nouveau sur la touche [DATE/TIME et utilisez les touches [+/-] pour régler les heures. Appuyez de nouveau sur la touche [DATE/TIME] et utilisez les touches [+/-] pour régler les minutes.
  • Page 55 Réglages de la minuterie (1) Choix du numéro de réglage Appuyez sur la touche [TIMER SET]. Le numéro de réglage de la minuterie clignote à l‘écran. Utilisez la touche [+/-] pour sélectionner un autre numéro de réglage. Dans l‘exemple, le numéro de réglage [02] est affiché. (2) Choix du (des) jour(s) de la semaine Appuyez sur la touche [TIMER SET] et la flèche sur la gauche de l‘écran se met à...
  • Page 56 (4) Réglage de l‘heure de fin Appuyez sur la touche [TIMER SET] jusqu‘à ce que l‘affichage des heures clignote. Utilisez les touches [+/-] pour régler les heures. Appuyez sur la touche [TIMER SET] jusqu‘à ce que l‘affichage des minutes clignote. Utilisez les touches [+/-] pour régler les minutes.
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise et laissez l‘appareil refroidir complètement. Nettoyez les surfaces externes avec un chiffon doux et sec. N‘utilisez jamais de produit abrasif. Remarque : nettoyez la vitre avec un chiffon humide. N‘utilisez jamais de nettoyant courant pour vitres ! Ce produit n‘utilise pas de lampas standard pour la simulation de flammes.
  • Page 58: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10030743, 10032536 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Page 61: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondano al voltaggio indicato. • Nel caso in cui il cavo sia danneggiato, farlo sostituire da un’azienda specializzata. • Non collocare il caminetto nelle immediate vicinanze della presa di corrente. •...
  • Page 62: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    • Non sollevare il dispositivo afferrando il pannello di controllo. • Lasciare almeno 1 metro di spazio intorno al dispositivo affi nché l’aria possa circolare. • Il dispositivo non dispone di una funzione per il controllo della temperatura. Non usare pertanto il dispositivo in presenza di persone che non possono lasciare la stanza autonomamente.
  • Page 63: Montaggio

    MONTAGGIO Montaggio alla parete • Utilizzare il dispositivo solo se questo è stato fissato saldamente alla parete e le istruzioni di montaggio sono state lette attentamente. • Attenersi alle distanze indicate nelle istruzioni di montaggio. • Durante il montaggio, prestare attenzione a non danneggiare con il trapano cavi nascosti.
  • Page 64 Figura 3: Segnare i fori per le staffe di Figura 4: Inserire il pannello frontale montaggio inferiori e togliere il camino. sul caminetto inserendolo nelle apposite Eseguire i fori nella parete e inserire i scanalature di ciascun lato. Si consiglia tasselli nei fori.
  • Page 65: Utilizzo Generico

    UTILIZZO GENERICO Avvertenza: le funzioni del camino possono essere gestite sui tasti sul dispositivo (in alto a destra) o tramite il telecomando. Utilizzo manuale • Posizionare l’interruttore-standby in posizione ON per rendere il dispositivo pronto all’uso. Viene emesso un segnale acustico. •...
  • Page 66: Display E Indicazioni

    DISPLAY E INDICAZIONI Freccia Giorno della settimana Timer Standby Indicazione della temperatura e numero di impostazione del timer Timer spento Timer acceso Indicazione oraria Controllo del riscaldamento automatico 10 Luminosità delle fiamme 1 1 Potenza riscaldante Indicazione della temperatura e numero di impostazione del timer (5) Normalmente il display indica la temperatura ambiente.
  • Page 67: Messa In Funzione E Impostazioni

    Impostazione del timer di accensione e spegnimento Mentre si regola il timer, vengono mostrati sul display tempo impostato e numero di impostazione del timer. L’indicazione in questo esempio indica il tempo di avvio dell’impostazione 5. L’indicazione in questo esempio indica il tempo di arresto dell’impostazione 5.
  • Page 68: Impostazioni Del Timer

    Impostare data e ora Premere [DATE/TIME] e utilizzare i tasti [ ] e [ ] per impostare la data. Premere di nuovo [DATE/TIME] e utilizzare i tasti [+/-] per impostare l’ora. Premere di nuovo [DATE/TIME] e utilizzare i tasti [+/-] per impostare i minuti. Premere il tasto [OK] per salvare le impostazioni.
  • Page 69 Impostazioni del timer (1) Selezionare il numero di impostazione Premere il tasto [TIMER SET]. Il numero di impostazione del timer lampeggia sul display. Utilizzare [+/-] per selezionare un altro numero di impostazione. Nell’esempio viene indicato il numero di impostazione [02]. (2) Selezionare il/i giorno/i della settimana Premere il tasto [TIMER SET] e la freccia sul lato sinistro del display comincia a lampeggiare.
  • Page 70 (4) Impostare il tempo di arresto Premere [TIMER SET] fino a quando l’indicazione dell’ora lampeggia. Utilizzare i tasti [+/-] per impostare le ore. Premere [TIMER SET] fino a quando l’indicazione dei minuti lampeggia. Utilizzare i tasti [+/-] per impostare i minuti. (5) Impostare la temperatura Premere [TIMER SET] fino a quando l’indicazione della temperatura lampeggia.
  • Page 71: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente e far raffreddare completamente il dispositivo. Pulire le superfici con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Avvertenza: pulire il vetro con un panno morbido. Non utilizzare comuni detergenti per vetri! Questo prodotto non utilizza lampadine standard per l’effetto fiamma.
  • Page 72: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

Colmar1003074310032536

Table des Matières