Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

YOUR PERSONAL AUDIO REVOLUTION BEGINS TODAY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Creative Labs iRoar

  • Page 1 YOUR PERSONAL AUDIO REVOLUTION BEGINS TODAY...
  • Page 2 AT A GLANCE ROAR Power/Bluetooth ® Record Mic Mute Volume Mode Media Call Beam Navigation Power In Shuffle/Loop Audio Dual Mic NFC Area Optical In MicroSD Audio In Phone Charging (USB 1.5A) Modes Hot Glow Display Recording Bluetooth SD Card Playback Playback...
  • Page 3 EN UN COUP D’ŒIL Modes Affichage Alimentation / Bluetooth Enregistrer Micro muet Double microphone USB Audio Entrée audio ® haute luminosité Lecture Aléatoire / Mode Appeler Zone NFC Entrée optique ROAR En boucle Chargement du Bluetooth Lecture de Lecture Navigation Media Mic Beam Volume Entrée alimentation...
  • Page 4 ™ Press and hold the Power / Bluetooth button for 2 seconds. With Multipoint, you can connect up to two mobile devices with your speaker simultaneously. Take turns playing your favourite mixes! Select “iRoar” from the list of Bluetooth devices.
  • Page 5 2 secondes. Avec Multipoint, vous pouvez connecter jusqu’à deux appareils mobiles à votre Sélectionnez « iRoar » dans la liste des appareils Bluetooth de haut-parleur en même temps. Jouez tour à tour vos mixages favoris! Clignotement rapide votre appareil mobile.
  • Page 6 I’D LIKE TO PLAY MUSIC FROM... ROAR BUTTON The iRoar is designed to be different. Aside from its high-fidelity audio, when sheer audio power is needed such as in large parties and social gatherings, you can tap on ROAR to instantly boost the loudness and activate BlasterX Immersion.
  • Page 7 BOUTON ROAR ROAR-TASTE L’iRoar est conçu pour être différent. Outre le son haute fidélité qu’il produit, lorsqu’une puissance Der iRoar ist etwas besonderes. Neben dem Hifi-Audio ist auf großen Partys und Veranstaltungen auch sonore brute est nécessaire lors de grandes fêtes et de rassemblements sociaux, vous pouvez reine Audio-Power gefragt –...
  • Page 8 BOTÓN ROAR PRZYCISK ROAR El iRoar está diseñado para ser diferente. Al margen de su audio de alta fidelidad, cuando se iRoar zaprojektowano tak, by się wyróżniał. Poza wysoką jakością odtwarzania, gdy potrzebna jest necesite el poder del audio auténtico, como en grandes fiestas y encuentros sociales, puede po prostu moc dźwięku, na przykład na dużej imprezie albo spotkaniu –...
  • Page 9 I’D LIKE TO USE THE iROAR WITH MY TV Boost your TV audio by simply connecting an optical cable to your iRoar. Enjoy powerful high-fidelity digital audio stream directly from your TV. OPTICAL OUT You must set the digital transmission format of your TV to PCM.
  • Page 10 Amplifiez le son de votre téléviseur en connectant simplement un câble optique à votre Suba el audio del televisor conectando simplemente un cable óptico al iRoar. Disfrute de iRoar. Profitez d’un puissant flux audio numérique haute fidélité depuis votre téléviseur.
  • Page 11 I’D LIKE TO DOUBLE UP THE POWER Add another iRoar to create a wider sound stage with twice the punch! Experience even more powerful, all-encompassing audio with the amazing MegaStereo™ feature. It allows you to hook up two iRoar speakers using a unique MegaStereo Cable.
  • Page 12 Fügen Sie einen weiteren iRoar hinzu, um ein breiteres Klangfeld mit doppelt soviel Kraft Ajoutez un autre iRoar pour créer une scène sonore plus large, avec deux fois plus de herzustellen! Erleben Sie einen noch kraftvolleren, allumfassend Klangeindruck mit der punch ! Profitez d’un son encore plus puissant et enveloppant avec la sensationnelle...
  • Page 13 QUIERO DUPLICAR LA POTENCIA CHCĘ PODWOIĆ MOC MOICH GŁOŚNIKÓW Añada otro iRoar para crear un escenario de sonido más amplio con el doble de fuerza. Dodaj drugi iRoar, aby stworzyć większą scenę dźwiękową i podwoić ich moc! Posłuchaj Experimente un audio aún más potente y global con la sorprendente característica jeszcze potężniejszego, wszechobecnego dźwięku dzięki rewelacyjnej funkcji MegaStereo...
  • Page 14 RECORD What-U-Hear MUSIC RECORDING Record* your favourite tunes to the microSD while music is playing. The built-in Insert a microSD card and tap REC to start recording, microphones will be disabled by default. To enable them, tap on the Mic Mute icon. tap again to stop.
  • Page 15 ENREGISTREMENT de « Ce que vous entendez » „Was Sie hören“ AUFNEHMEN Insérez une carte microSD et appuyez sur ENREGISTRER pour commencer Legen Sie eine microSD-Karte ein und tippen Sie auf REC, um die Aufnahme l’enregistrement, appuyez à nouveau pour l’arrêter. zu starten.
  • Page 16 GRABAR lo que se oye NAGRYWAJ w trybie What-U-Hear Inserte una tarjeta microSD y toque en REC para empezar a grabar; toque de Włóż kartę microSD i naciśnij REC, aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij ponownie, aby nuevo para detener la grabación. przerwać.
  • Page 17 ANSWER CALLS With Mic Beam on, you can selectively capture sound within a 30 degree acoustic zone in front of the speaker. Perfect for making calls or recording in noisy environments. Incoming call During call : Accept call : End call : Reject call : Mute Mic Hold...
  • Page 18 RÉPONDRE AUX APPELS ANRUFE ANNEHMEN MIC BEAM MIC BEAM Bei eingeschaltetem Mic Beam können Sie gezielt Geräusche innerhalb eines Quand Mic Beam est activée, vous pouvez capturer les sons de manière 30-Grad-Akustikbereichs vor dem Lautsprecher aufnehmen. Perfekt für Anrufe sélective à l’intérieur d’une zone acoustique de 30 degrés devant le haut-parleur. C’est idéal pour passer des appels ou enregistrer dans des environnements oder Aufnahmen in geräuschvoller Umgebung.
  • Page 19 RESPONDER A LLAMADAS ODBIERAJ POŁĄCZENIA MIC BEAM MIC BEAM Con la característica Mic Beam activada, puede capturar sonido de manera Gdy funkcja wiązki mikrofonu (Mic Beam) jest włączona, możesz nagrywać dźwięk selectiva dentro de una zona acústica de 30 grados delante del altavoz. Es tylko w obszarze strefy akustycznej 30 stopni przed głośnikiem.
  • Page 20 HARD RESET POWER MATTERS If you encounter a problem, press and hold the Power button for 10 seconds. The iRoar will shut down. ENERGY SAVING BATTERY STATUS The speaker’s touch controls will be locked after 2 minute of inactivity. Touch and hold the...
  • Page 21 Drücken Sie zum Entsperren die Ein-/Aus-Taste. Le saviez-vous ? Wussten Sie schon? L’iRoar est doté d’un capteur de mouvements intégré qui verrouille automatiquement ses Der iRoar hat einen eingebauten Bewegungssensor, der die Touch-Steuerung commandes tactiles quand il est soulevé. automatisch sperrt, wenn der Lautsprecher hochgehoben wird.
  • Page 22 Aby je odblokować, naciśnij przycisk zasilania. ¿Sabía que? Czy wiesz, że... El iRoar tiene un sensor de movimiento integrado que bloqueará automáticamente los iRoar ma wbudowany czujnik ruchu, który automatycznie zablokuje dotykowe elementy controles táctiles cuando se levante el altavoz.
  • Page 23 The Remote Assistant gives you full listening experience with professionally control of your iRoar through your tuned and customizable presets. mobile device. Try it! Search for ‘iRoar’ and apps by Creative Technology on the Apple App Store or Google Play ® ®...
  • Page 24 Voreinstellungen. iRoar Remote Assistant iRoar Remote Assistant Le Remote Assistant vous procure un contrôle total de votre iRoar via votre Der Remote Assistant verleiht Ihnen von Ihrem Mobilgerät aus volle Kontrolle appareil mobile. Essayez-le ! über Ihren iRoar. Probieren Sie’s! Recherchez ‘iRoar’...
  • Page 25 Remote Assistant iRoar Remote Assistant El Remote Assistant proporciona un control completo del iRoar a través del Aplikacja Remote Assistant zapewnia pełną kontrolę nad głośnikiem iRoar z dispositivo móvil. Pruébelo. urządzenia mobilnego.Wypróbuj ją! Busque ‘iRoar’...
  • Page 26 To experience volcanic, earth-shattering bass and conveniently fastcharge your iRoar at it with the wireless iRoar Mic. Exclusive low latency wireless technology the same time, dock iRoar on the optional iRoar Rock - dedicated to producing warm, low delivers high quality natural voice that is clear, loud and synchronized.
  • Page 27 Transformez votre iRoar en système de sonorisation portable personnel lorsque Verwandeln Sie Ihren iRoar in einen portablen, persönlichen Assistenten, indem vous le couplez à l’iRoar Mic sans fil. Une technologie sans fil à faible latence Sie ihn mit dem drahtlosen iRoar-Mic koppeln. Die exklusive Low-Latency- produit une voix naturelle de haute qualité...
  • Page 28 Para experimentar unos graves volcánicos y estremecedores, además de cargar Aby poczuć wulkaniczne, wprawiające w ruch ziemię basy i jednocześnie szybko de manera rápida y adecuada el iRoar al mismo tiempo, acople el iRoar en el ładować iRoar, przyłącz go do dodatkowej przystawki iRoar Rock - zaprojektowanej iRoar Rock opcional, dedicado a producir sonidos cálidos y de baja frecuencia.
  • Page 29 Weight: 1.1 kg Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. All rights reserved.Creative, the Creative logo, iRoar, the iRoar logo and BlasterX are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 30 Dimensions : 225 x 120 x 57 mm Caractéristiques physiques Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, iRoar, le logo iRoar et BlasterX sont Poids : 1,1 kg des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 31 Abmessungen: 225 x 120 x 57 mm Gewicht: 1,1 kg Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, iRoar, das iRoar-Logo und BlasterX sind Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Apple ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Apple, Inc.
  • Page 32 Dimensiones: 225 x 120 x 57 mm Peso: 1,1 kg Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, iRoar, el logotipo de iRoar y BlasterX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Page 33 Wymiary: 225 x 120 x 57 mm Masa: 1,1 kg Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Creative, logo firmy Creative, nazwa iRoar i logo iRoar ,i BlasterX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
  • Page 34 Manufacturer’s Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource, Singapore 609921 Par la présente Creative Technology Ltd. déclare que ce haut- Product Name : Creative iRoar parleur sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux Speaker Model Number : SB1630 autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
  • Page 35 Si garantiza Des instructions détaillées sur le démontage de la batterie intégrée peuvent traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową être trouvées à www.creative.com/compliance/creative-iroar, ces la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej instructions sont strictement destinées à...
  • Page 36 PN. 03SB163000004 Rev C...