Page 2
DEUTSCH Kindergewicht - 13 kg ENGLISH child‘s weight FRANÇAIS ESPAÑOL ECE Gruppen ITALIANO ECE group PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04...
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CEINTURES D‘ÉPAULES CHANGER LA POSITION DE L‘ANSE 3 INSTALLATION DU SIÈGE DANS LA VOITURE 4 INSTALLATION DU BÉBÉ DANS LE SIÈGE AUTO 5 INSTALLATION DE CONCORD INTENSE SUR UNE POUSSETTE ENTRETIEN DISPOSITIONS DE LA GARANTIE...
_ LISTE DES PIÈCES 1. Passage ceinture abdominale Votre nouveau INTENSE de CONCORD est un siège auto 2. Passant ceinture épaules avec blocage conçu pour protéger le bébé dans l‘automobile depuis sa 3. Appui-tête réglable en hauteur naissance jusqu‘à environ 1 an et demi (jusqu‘à 13 Kg).
CONCORD peut gravement • Assurez-vous qu‘à l‘intérieur de la voiture, aussi bien les • Votre siège auto CONCORD INTENSE peut être installé sécurité sur des articles utilisés par le premier acheteur. altérer la sécurité du système de retenue.
• Le fond se lève automatiquement dans les positions simplement sur un bouton. Évite de monter et démonter Votre siège auto CONCORD INTENSE a été conçu en tenant basses de l‘appui tête permettant une position plus les sangles lorsque vous avez besoin de changer la Choisir correctement l‘emplacement du siège auto à...
L‘anse dispose de 4 positions, chacune d‘entre elles ayant Réglage de la hauteur des ceintures d‘épaules une fonction spécifique : Les ceintures d‘épaules du siège auto CONCORD INTENSE, pour qu‘elles vous offrent la protection maximum, doivent Position 1 : être réglées juste au-dessus des épaules du bébé. Vérifiez Stabilité, l‘anse évite le renversement lorsqu‘elle se trouve...
être passée derrière le et fermez la pince de blocage (02). Le siège auto CONCORD INTENSE doit être installé dans le Placez le siège auto sur le siège de votre voiture. Mettez avant (01) sur les côtés de la carcasse.
_ 4 INSTALLATION DU bÉbÉ DANS LE SIÈGE AUTO. Mettez votre bébé dans le siège auto Introduisez-les dans la fermeture et Tendez les ceintures d‘épaules et tirez en s‘assurant qu‘il est assis au fond appuyez jusqu‘à entendre un clic. sur la sangle de tension (09). Relâchez le harnais en tirant sur les ceintures d‘épaules tout Décrochez la boucle (04).
N‘exposez pas le revêtement au soleil pendant longtemps; tirez le revêtement de l‘appui-tête vers l‘extérieur. Votre porte-bébé CONCORD INTENSE peut être fixé sur Pour libérer votre CONCORD INTENSE du châssis, appuyez lorsque le siège n‘est pas utilisé couvrez-le ou gardez-le n‘importe quel châssis de CONCORD qui dispose du...
_ DISPOSITIONS DE LA GARANTIE Le droit à la garantie est supprimé quand • le produit a été modifié; La garantie prend effet au moment de l’achat du siège. Sa • le produit entier avec sa facture n’a pas été rapporté durée correspond à...
Page 12
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem P // Para garantir a funcionalidade e segurança da sua cadeira auto mesmo após a Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen substituição de peças ou acessórios, pedimos que comunique os seguintes dados ao seu Ihrem Fachhändler die Angaben auf der folgenden Seite mitzuteilen: revendedor, juntamente com a encomenda: ECE R44/04...
Page 13
Manual de montagem e de utilização NEDERLANDS Inbouw- en bedieningshandleiding NORSK Bruksanvisning og monteringsveiledning DANSK Monterings- og betjeningsvejledning SUOMI Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH // Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach // Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 // Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de // www.concord.de IN 01/0309...