Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Meteorológia állomás
10029960

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oneConcept 10029960

  • Page 1 Meteorológia állomás 10029960...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tartalom Használati utasítás Bedienungsanleitung Figyelmeztetés/Biztonsági előírások Technikai adatok Üzembe helyezés Warnung / Sicherheitshinweise Összeszerelés Technische Daten Kijelző Programozás és beéllítás Inbetriebnahme Figyelmeztetés rendszere Montage MIN/MAX Probléma megoldás Display Utasítások likvidáláshoz Programmierung und Einstellungen Alarm-Modi MIN/MAX Problembehebung Hinweise zur Entsorgung / Konformitätserklärung User Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 3: Használati Utasítás Bedienungsanleitung Figyelmeztetés/Biztonsági Előírások

    Tisztelt vásárló, gratulálunk készülékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő utasításokat, hogy így elejét vegye bármilyen technikai károsodásnak. A helytelen használat, vagy a biztonsági előírások be nem tartása miatt előforduló károsodásért nem vállalunk felelősséget. Biztonsági előírások • Ez a használai utasítás a termék használatának a megismerésére szolgál.
  • Page 4: Technikai Adatok

    Technikai adatok Termékszám 10029960 Alap állomás, drótnélküli mérőállomás Küldemény tartalma tartóval, használati utasítás Alapállomás csatlakoztatása Elemek : 3XAA 1,5V LR6 Drótnélküli mésrőálloás csatlakotatása Elemek : 2XAAA 1,5V LR03 Drótnélküli hőmérséklet mérés (külső és belső) • A levegő páratalmának a drótnélküli mérése (külső és •...
  • Page 5 Az leső üzembehelyezés • Az alapállomáson vegye le az elemek rekeszének a fedelét és helyezze bele az AA típusú elemet az alapállomásba és AAA típusú elemet a mérőállomásba. Tartsa be a helyes polaritást , ahogyan a rekesz belső oldalán ábrázolva van. •...
  • Page 6: Kijelző

    Kijelző Áttekintés...
  • Page 7: Min/Max

    Idő Datum Alarm aktiv Temperatur (innen) Luftfeuchtigkeit (innen) Temperatur-Einheit (°C / °F) Aktiv: Alarm bei hoher/niedriger Tempe- Alarm bei hoher/niedriger Temperatur und/oder Luftfeuchtigkeit (innen) ratur und/oder Luftfeuchtigkeit (innen) Signalempfang (Messstation) MIN / MAX Anzeige Luftfeuchtigkeit (außen) Taupunkt (Dew Point) / Wind Chill / Temp Alarm bei hoher/niedriger Temperatur Temperatur-Einheit (°C / °F) und/oder Luftfeuchtigkeit (außen)
  • Page 8 Erläuterung: Die Tendenz der gemessenen Luftdrücke zu verschiedenen Zeitpunkten innerhalb einiger Stun- den lassen einen gewissen Ausblick auf die Veränderung des Wetters in der nahen Zukunft zu. Pfeile nach rechts bedeuten, dass der Luftdruck steigt, und damit das Wetter „besser“ wird. Pfeile nach links bedeuten sinkenden Luftdruck und damit den Anhaltspunkt für eine Ver- schlechterung des Wetters.
  • Page 9: Programmierung Und Einstellungen

    Programmierung und Einstellungen An der Basisstation finden sich die Bedientasten: SET, ALARM, MIN/MAX, + und SNOOZE/ LIGHT. Vier Programm-Modi sind verfügbar: Quick Display Modus, Setting Modus, Alarm Modus und Min/Max Modus. Der Programmier-Modus kann durch Drücken von SNOOZE/LIGHT beendet werden - oder durch Warten: Nach 10 Sekunden ohne Eingabe wird der Programmier-Modus automatisch verlassen.
  • Page 10 Kalibrieren der Temperaturfühler Die Temperatursensoren dieser Wetterstation basieren auf der Temperaturabhängigkeit des elektrischen Widerstands eines elektrisch leitenden Materials. Fehlmessungen können resultie- ren, wenn die Sensoren zu nah an einer Wärmequelle oder anderen Störfaktoren platziert wird (zum Beispiel in Bodennähe, an einer besonders sonnigen oder windigen Stelle, in der Nähe von Heizungen, Fenstern etc.) Gleichen Sie das Thermometer mit einem geeichten und funktionierenden Quecksilber-, Flüs- sigkeits- oder Bimetall-Thermometer ab, um einen geeigneten Aufstellort zu ermitteln.
  • Page 11: Alarm-Modi

    Alarm-Modi • Drücken Sie im Normal-Modus einmal ALARM, um den Alarm bei (zu) hohen Messwerten einzustellen (= HIGH ALARM). • Drücken Sie im Normal-Modus zweimal ALARM, um den Alarm bei (zu) niedrigen Messwer- ten einzustellen (= LOW ALARM). Achtung: Nach dem ersten Betätigen des ALARM-Tasters zeigt das Display die aktuell ein- gestellten Alarm-Werte (hoch und niedrig).
  • Page 12: Min/Max

    Beispiel: Normale Anzeige Beispiel: Alarm bei Temperatur außen und Taupunkt (High Alarm) blinkt blinkt blinkt MIN / MAX Drücken Sie im Normal-Modus MIN/MAX, um die Aufzeichnungen der bisher gemessenen Minimal- und Maximalwerte aufzurufen. • Drücken Sie einmal MIN/MAX, um die MAX-Aufzeichnungen aufzurufen, drücken Sie zwei- mal, um die MIN-Werte anzuzeigen und drücken Sie ein drites Mal, um zur Normal-Anzeige zurückzukehren.
  • Page 13: Problembehebung

    Problembehebung Problem Lösung Reduzieren Sie die Diszanz zwischen • Außensensor und Basisstation. Dicke Wände, Stahlbeton, Aluminium- • folie, Armierungen und viele andere Materialien können die Übertragungs- Signal wird scheinbar nicht / nicht korrekt distzanz reduzieren. Platzieren Sie in übertragen solchen Fällen den Außensensor näher an der Basisstation.
  • Page 14 Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions. Important Safety Advice •...
  • Page 15 Features / Technical Data Item # 10029960 Base station Scope of delivery Remote sensor with mounting bracket Instruction manual Power supply (base station) Batteries: 3XAA 1.5V LR6 Power supply (remote sensor) Batteries: 2XAAA 1.5V LR03 Wireless outdoor and indoor humidity (%RH) •...
  • Page 16 Initial Operation • Insert two AAA batteries into the remote sensor and three AA batteries into the weather station. • Wait 3 minutes or until the outdoor temperature is displayed in the weather station. Do not press any keys before outdoor sensor data received. •...
  • Page 17 Display Overview The following illustration shows the full segments of the LCD for description purposes only and will not appear like this during normal operation.
  • Page 18 Time Date Alarm on indicator Indoor temperature display Indoor humidity display Temperature display unit Indoor temp & humidity low/high alarm Active: Indoor temp. and humidity alarm Remote sensor transmit MIN/MAX information Outdoor humidity display Dew point temperature display Outdoor temp. & humidity low/high alarm Temperature display unit Weather forecast icon Outdoor temperature display...
  • Page 19 Further explanation: The weather tendency indicators arrow is located between the weather icons to show the air pressure tendency and provide a forecast of the weather to be expected by the decreasing or increasing air pressure. The rightward arrow means that the air pressure is increasing and the weather is expected to become better.
  • Page 20 Program Mode The base station has five keys for easy operation: SET, ALARM, MIN/MAX, + and SNOOZE/ LIGHT. And there are four program modes available: Quick Display Mode, Setting Mode, Alarm Mode and Min/Max Mode. The program mode can be exited at any time by either pressing the SNOOZE/LIGHT key, or waiting for the 10-second time-out to take effect.
  • Page 21 Setting Calibrated Temperature Temperature is measured by a resistive thermal device (RTD) and is subject to electronic va- riation. Temperature errors can also occur when a sensor is placed too close to a heat source (such as a building structure, the ground or trees). To calibrate the indoor or outdoor temperature, we recommend a mercury or red spirit (fluid) thermometer.
  • Page 22 Setting Barometric Pressure The display console displays two different pressures: absolute (measured) and relative (cor- rected to sea-level). To compare pressure conditions from one location to another, meteorologists correct pressure to sea-level conditions. Because the air pressure decreases as you rise in altitude, the sea-level corrected pressure (the pressure your location would be at if located at sea-level) is generally higher than your measured pressure.
  • Page 23 • In the Low Alarm Mode press the SET key to select the following alarm modes: • Time alarm (hour/minute) • Indoor humidity low alarm • Indoor temperature low alarm • Outdoor humidity low alarm • Outdoor temperature and dew point low alarm •...
  • Page 24 Min / Max Mode • While in Normal Mode, press the MIN/MAX key to enter the maximum mode, MAX logo and the general Max record will be displayed. • Press MIN/MAX key again to enter the minimum mode, MIN icon and minimum record will be displayed •...
  • Page 25 Trouble Shooting Problem & cause Remedy Distance between transmitters and receiver Reduce distance between transmitters and too long receiver to receive signal High shielding materials between the units Find a different location for sensors and/or (thick walls, steel, concrete, isolating alumi- receiver.
  • Page 26 Environment Concerns According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequen- ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. Consignes de sécurité et garantie • Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien afin de pouvoir vous y référer à...
  • Page 28: Mode D'emploi

    Caractéristiques / Fiche technique Numéro d’article 10029960 Station réceptrice, capteur sans fil avec socle de Contenu de l’emballage montage, mode d’emploi Alimentation électrique de la station Piles 3 x AA 1,5 V LR6 réceptrice Alimentation électrique du capteur Piles 2 x AAA 1,5 V LR03 sans fil Mesure sans fil de la température (intérieure et...
  • Page 29 Première mise en marche • Retirer le couvercle du compartiment des piles de la station réceptrice de même que du capteur sans fil et introduire trois piles de type AA dans la station réceptrice et trois piles de type AAA dans le capteur. Veiller à respecter les polarités telles qu’indiquées par un schéma à...
  • Page 30 Afficheur Aperçu...
  • Page 31 Heure Date Alarme activée Température (intérieure) Hygrométrie (intérieure) Unité de température (°C / °F) Alarme activée : forte/faible tempéra- Alarme de forte/faible température et/ ou hygrométrie (intérieure) ture et/ou hygrométrie (intérieure) Réception du signal (capteur) Affichage MIN / MAX Point de rosée / refroidissement éolien / Hygrométrie (extérieure) Température Alarme de forte/faible température et/...
  • Page 32 Explications : La tendance donnée par les mesures de la pression atmosphérique effectuées plusieurs fois par heure donne un aperçu précis des variations météorologiques susceptibles d’intervenir dans un futur proche. Les flèches vers la droite signifient que la pression atmosphérique augmente, ce qui signifie que la tendance météorologique est à...
  • Page 33 Programmation et paramètres La station réceptrice comprend les touches de commande suivantes : SET, ALARM, MIN/ MAX, + et SNOOZE/LIGHT. Quatre programmes sont disponibles : Mode d’affichage rapide (quick display), mode de paramétrage, mode d’alerte et mode Min/Max. Arrêter un mode de programmation en appuyant sur SNOOZE/LIGHT - ou en attendant 10 secondes sans activer de touche pour quitter automatiquement le mode de programmation.
  • Page 34 Calibrage du thermomètre Les capteurs de température de cette station météorologique se basent sur la dépendance de température de la résistance électrique d’un matériau conducteur d’électricité. Des erreurs de mesure peuvent survenir si les capteurs sont placés trop près d’une source de chaleur ou d’autres facteurs de perturbation (par exemple près du sol, à...
  • Page 35 Modes d’alerte • Appuyer une fois sur ALARM en mode normal pour régler l’alerte en cas de valeurs (trop) haute. (= HIGH ALARM) • Appuyer deux fois sur ALARM en mode normal pour régler l’alerte en cas de valeurs (trop) basses.
  • Page 36 Exemple : affichage normal Exemple : alerte de température extérieure et de point de rosée (High Alarm) clignote clignote clignote MIN / MAX En mode normal, appuyer sur MIN/MAX pour afficher l’enregistrement des valeurs minimales et maximales mesurées • Appuyer une fois sur MIN/MAX pour afficher les enregistrements MAX, appuyer deux fois pour afficher les enregistrements MIN et appuyer une troisième fois pour revenir à...
  • Page 37 Résolution des problèmes Problème Solution Réduire la distance entre le capteur • extérieur et la station réceptrice. Les murs épais, le béton armé, les feuil- • Le signal n’est visiblement pas / pas correc- les d’aluminium, la ferraille et d’autres tement transmis types de matériaux peuvent réduire la distance de transmission.
  • Page 38 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna respon- sabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 39 Caratteristiche / Dati tecnici Articolo numero 10029960 Stazione base, Stazione di misurazione radio con Consegna staffa di montaggio, Manuale di istruzioni Alimentazione stazione base Pile: 3XAA 1,5V LR6 Alimentazione stazione radio Pile: 2XAAA 1,5V LR03 Misurazione temperatura senza cavo (interna ed •...
  • Page 40 Prima messa in funzione • Rimuovere il coperchio del vano pile della stazione base e della stazione di misurazione. Inserire tre pile di tipo AA nella stazione base e tre pile di tipo AAA nella stazione di mi- surazione. Prestare attenzione alla corretta polarità rappresentata sulla parte interna del vano pile.
  • Page 41 Display Descrizione...
  • Page 42 Orario Data Allarme attivo Temperatura (interna) Umidità (interna) Unità temperatura (°C / °F) Attivo: allarme in caso di temperatura Allarme in caso di temperatura alta/ bassa e/o umidità (interno) elevata/bassa e/o umidità (interno) Ricezione segnale (stazione di misu- Indicazione MIN/MAX razione) Umidità...
  • Page 43 Spiegazione: Le frecce indicanti i cambiamenti del tempo sono situate tra i simboli meteo e forniscono delle previsioni basate sull’aumento o sulla diminuzione della pressione atmosferica. Le frecce a destra indicano pressione atmosferica in aumento con conseguente miglioramento del tempo. Le frecce a sinistra indicano pressione atmosferica in diminuzione con conseguente peggioramento del tempo.
  • Page 44 Programmazione e impostazioni Sulla stazione base si trovano i seguenti comandi: SET, ALARM, MIN/MAX, + e SNOOZE/ LIGHT. Inoltre sono disponibili quattro modalità: modalità Quick Display, modalità Setting (impos- tazioni), modalità allarme e modalità Min/Max. Per terminare una modalità di programma, premere SNOOZE/LIGHT – oppure dopo 10 secondi di inattività...
  • Page 45 Calibrare il sensore della temperatura I sensori della temperatura della stazione meteo sono rilevati da un termometro a resistenza. È possibile si verifichino degli errori se ad esempio i sensori vengono posizionati nelle immediate vicinanze di fonti di calore o vicino ad un punto particolarmente soleggiato o ventoso, vicino a termosifoni, finestre ecc.
  • Page 46 Modalità allarme • In modalità normale, premere una volta ALARM per impostare l’allarme in caso vengano rilevati valori alti (= HIGH ALARM). • In modalità normale, premere due volte ALARM per impostare l’allarme in caso vengano rilevati valori bassi ( = LOW ALARM). Attenzione: dopo aver premuto la prima volta il tasto ALARM, il display indica i valori dell’allarme impostati (alti e bassi).
  • Page 47 Esempio: display normale Esempio: allarme con temperatura esterna e punto di rugiada (High Alarm) blinkt blinkt blinkt MIN / MAX In modalità normale, premere MIN/MAX per accedere alle registrazioni dei valori minimi e massimi finora rilevati. • Premere una volta MIN/MAX per accedere alle registrazioni MAX, premere due volte per vi- sualizzare i valori MIN e premere una terza volta per tornare alla visualizzazione normale.
  • Page 48 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Ridurre la distanza tra il sensore ester- • no e la stazione base. Le pareti molto spesse, il cemento, • fogli in alluminio, armature e molti altri Il segnale non viene trasmesso / non viene materiali possono ridurre la distanza di trasmesso correttamente trasmissione.
  • Page 49 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desaten- dido las indicaciones de seguridad.
  • Page 50: Manual De Instrucciones

    Datos técnicos Número de artículo 10029960 Estación base, sensor remoto por ondas con sujeción Contenido del envío de montaje, manual de instrucciones Suministro eléctrico de la estación Pilas: 3XAA 1,5V LR6 base Suministro eléctrico del sensor Pilas: 2XAAA 1,5V LR03 remoto Medición de temperatura inalámbrica (interior y...
  • Page 51 Primera puesta en marcha • Retire la cubierta del compartimento para las pilas de la base al igual que del sensor de medición e introduzca tres pilas del tipo AA en la estación base y tres pilas del tipo AAA en el sensor.
  • Page 52 Display Descripción...
  • Page 53 Hora Fecha Alarma activada Temperatura (interior) Humedad (interior) Unidad de temperatura (°C / °F) Activo: Alarma en caso de temperatura Alarma en caso de temperatura o hu- medad (interior) superior / inferior. o humedad (interior) superior / inferior. Recepción de señal (sensor de medi- Indicador MIN/MAX ción) Punto de rocío / Sensación térmica /...
  • Page 54 Aclaración: La tendencia de la presión atmosférica registrada en distintos periodos de tiempo dentro de algunas horas permite prever el cambio del tiempo en un futuro próximo. Las flechas hacia la derecha significan que la presión atmosférica aumenta y que por tanto el tiempo será...
  • Page 55 Programación y configuración En la estación base se encuentran los botones de control: SET, ALARM, MIN/MAX, + y SNOOZE/LIGHT. Existen cuatro modos de programa disponibles: Modo Quick Display, Modo Setting, Modo Alarm y Modo Min/Max. El Modo programación puede finalizarse pulsando SNOOZE/LIGHT o esperando: tras 10 se- gundos sin realizar ninguna acción, se abandona automáticamente el modo de programación.
  • Page 56 Calibración del sensor de temperatura Los sensores de temperatura de esta estación meteorológica se basan en la variación de tem- peratura de la resistencia eléctrica de un material que conduce la electricidad. Pueden produ- cirse errores en la medición si los sensores están situados demasiado cerca de una fuente de calor o de otro factor que influye negativamente en la medición (por ejemplo cerca del suelo, en un lugar con demasiada incidencia del sol o del viento, cerca de radiadores, ventanas, etc.).
  • Page 57 Modo alarma • En el modo normal, pulse una vez ALARM para configurar la alarma para niveles registra- dos (demasiado) altos (=HIGH ALARM). • En el modo normal, pulse una vez ALARM para configurar la alarma para niveles registra- dos (demasiado) bajos (= LOW ALARM). Advertencia: cuando confirme por primera vez el botón de ALARM, el display mostrará...
  • Page 58 Ejemplo: Monitor normal Ejemplo: Alarma de temperatura exterior y punto de rocío (high alarm) parpadea parpadea parpadea MIN / MAX Pulse MIN/MAX en el modo normal para acceder a la visualización de los valores máximos y mínimos registrados hasta el momento. •...
  • Page 59 Resolución de problemas Problema Solución Reduzca la distancia entre el sensor • exterior y la estación base. Las paredes gruesas, el hormigón, el • papel de aluminio, las armaduras y muchos otros materiales pueden reducir La señal no aparece / no se transmite cor- la distancia de transmisión.

Table des Matières