Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

termoCUCINa a LeGNa
thermoCUIsINIère à boIs
Ke 90 h
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, utilisation et entretien
pag 2
pag 20

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kitchen Kamin KE 90 H

  • Page 1 Ke 90 h termoCUCINa a LeGNa thermoCUIsINIère à boIs Installazione, uso e manutenzione pag 2 Installation, utilisation et entretien pag 20...
  • Page 2: Table Des Matières

    EN 12815:2001 + A1:2004 + AC:2007 TERMOCUCINE A LEGNA, a marchio commerciale KITCHEN KAMIN denominate KE 90 H 14 e KE 90 H 20 N° di SERIE: Rif. Targhetta dati KE 90 H 14 Dichiarazione di prestazione (DoP EK n°149) KE 90 H 20 Dichiarazione di prestazione (DoP EK n°151)
  • Page 3 Il prodotto è identificato in modo univoco da un numero, il Gentile Signora / Egregio Signore “tagliando di controllo” che trovate sul certificato di garanzia. La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere Le chiediamo di conservare : attentamente questo manuale, al fine di poterne sfruttare al •...
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    infoRmaZioni PeR la SicUReZZa • Il prodotto non è progettato per l’uso da parte di • deposito di materiali infiammabili sotto le distanze persone, bambini compresi, le cui capacità fisiche, di sicurezza indicate su questo manuale. NON sensoriali, mentali siano ridotte. APPOGGIARE BIANCHERIA SUL PRODOTTO.
  • Page 5: Informazioni Generali

    KE 90 H - DIMENSIONI in cm - dimensione interne focolare L 25 x P 39 x H 40 cm - dimensione forno 41 x 42,5 x 29,5 cm , capacità 50 l - piastra di cottura in ghisa con anelli asportabili 25 cm : 80 x 48 cm (scarico fumi superiore centrale)
  • Page 6 Consumo combustibile kg/h Volume riscaldabile * Diametro condotto fumi (maschio) Diametro condotto presa aria (maschio) Peso con imballo dati tecnici PeR dimenSionamento canna fUmaRia KE 90 H 20 KE 90 H 14 Potenza Potenza Nominale Nominale Potenza utile 20,3 14,2 Temperatura uscita fumi allo scarico °C...
  • Page 7 inStallaZione raccomanda effettuare ogni PRePaRaZione e diSimballo movimentazione in posizione verticale con mezzi idonei prestando attenzione alle La cucina è consegnata in un unico collo , che contiene norme vigenti in materia di sicurezza. (già assemblati) la struttura della cucina e le finiture Non rovesciare l’imballo e usare ogni scelte.
  • Page 8 inStallaZione PoSiZionamento SU PaVimento Protezione dal calore e distanze di sicurezza Le cucine sono dotate di piedini regolabili per Tutte le superfici dell’edificio adiacenti al prodotto compensare eventuali leggeri dislivelli del pavimento. devono essere protette contro il surriscaldamento. Si ricorda di collocare il prodotto su una superficie in Le misure di isolamento da adottarsi dipendono dal bolla.
  • Page 9: Installazione

    inStallaZione fiSSaggio anello fUmi SCARICO SUPERIORE (1) (non possibile con piastra in vetro) Lo scarico superiore è installato di default e non va fatto nulla. SCARICO POSTERIORE (2) Procedere come da figura sotto • Svitare le due viti (3) di fissaggio dell’anello (4) assemblato nella parte superiore. • Togliere l’anello e posizionare il tappo in ghisa a corredo della cucina.
  • Page 10 inStallaZione PRemeSSa SUlla inStallaZione canale da fUmo, canna fUmaRia Il canale da fumo (condotto che collega il bocchettone Ricordiamo che : uscita fumi del focolare con l’imbocco della canna • l’installazione del prodotto deve essere effettuata fumaria) e la canna fumaria devono, fra le altre da personale qualificato;...
  • Page 11 inStallaZione inStallaZione il canale da fUmo PReSa aRia eSteRna Oltre alle prescrizioni generali valide per canale da reintegrare l’ossigeno bruciato durante fumo e canna fumaria, il canale da fumo: funzionamento del prodotto è necessario prevedere •non può essere in materiale metallico flessibile nel locale d’installazione una idonea presa d’aria , •se in metallo deve essere provvisto di marcatura CE preferibilmente esterna.
  • Page 12 Non accendere mai il fuoco nel prodotto Verificare innanzitutto la normativa locale. (nemmeno per prova) se l’impianto non KE 90 H può essere installata su impianti a vaso di è riempito d’acqua; In tal caso il prodotto espansione chiuso (dopo aver verificato la possibilità...
  • Page 13 inStallaZione in caSo di inStallaZione SU imPianti a in caSo di inStallaZione SU imPianti VaSo aPeRto a VaSo cHiUSo (disposizioni aggiuntive a quelle riportate per impianti a vaso aperto) • Il riempimento del prodotto e dell’impianto deve La pressione a monte del circuito di raffredamento avvenire mediante il vaso di espansione aperto, deve essere almeno 1,5 bar (UNI 10412/2 p.to 6.2).
  • Page 14 iStRUZioni di USo combUStibile deScRiZione Il prodotto è progettato per bruciare ceppi di legna o Per facilitare la comprensione dei paragrafi seguenti, tronchetti di segatura. descriviamo il prodotto e come accedere alle parti per Utilizzare ceppi di legna secca (umidità max 20%) l’uso.
  • Page 15 iStRUZioni di USo PoSiZionamento della alteZZa del Piano fUoco La termocucina è dotata di piano fuoco regolabile in altezza (funziona cottura /funzione riscaldamento) Grazie alla possibilità di regolare in altezza il piano fuoco, sono possibili diverse altezze di riempimento. Per regolare l’altezza, ruotare la manovella dopo averla inserita nel perno rettangolare più in alto sopra il cassetto di raccolta della cenere.
  • Page 16: Istruzioni D'uso

    iStRUZioni d’USo Fasi per la prima accensione Utilizzo della piastra • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di Indicazioni valide sia per le versioni con piastre in vetro questo manuale che con piastra in ghisa. • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti • Non portare mai la piastra a incandescenza.
  • Page 17: Manutenzione

    manUtenZione PUliZie a cURa dell’Utente Pulizia delle parti esterne Il rivestimento deve essere pulito senza l’utilizzo di detergenti aggressivi. Usare alcool, avendo cura di non Tutte le operazioni di pulizia di tutte le parti vanno avvicinarsi con materiale che può scatenare fiamme. eseguite a prodotto completamente freddo.
  • Page 18 manUtenZione Pulizia del vetro porta Pulizia della piastra in ghisa Per la pulizia del vetro si possono utilizzare dei prodotti La piastra in ghisa dopo le prime accensioni assume specifici (vedi ns. listino Glasskamin). un colore violaceo. Non spruzzare il prodotto sulle parti verniciate o sulle Durante l’utilizzo della cucina sulla piastra potrebbero guarnizioni della porta.In alternativa al prodotto, potete formarsi delle macchie di ruggine o residui di cibo.
  • Page 19: In Caso Di Inconvenienti

    in caSo di inconVenienti PUliZie Stagionali in caSo di inconVenienti 1) In caso di fuoriuscita di fumo dalla Pulizia del Sistema Camino bocca del focolare, verificare se: Per evitare rischi di incendio , consigliamo una pulizia L’installazione è corretta (canale da fumo, canna della canna fumaria prima della stagione di utilizzo e fumaria, comignolo;presa d’aria).
  • Page 20 EN 12815:2001 + A1:2004 + AC:2007 THERMOCUISINIERES À BOIS, avec marque commerciale KITCHEN KAMIN dénommées KE 90 H 14 et KE 90 H 20 N° DE SÉRIE: RÉF. Plaque des caractéristiques KE 90 H 14 Déclaration de performance (DoP EK n°149) KE 90 H 20 Déclaration de performance (DoP EK n°151)
  • Page 21 Madame, Monsieur, Le produit est identifié de façon univoque grâce au “coupon Nous vous remercions et nous vous félicitons d’avoir choisi de contrôle”, qui se trouve sur le certificat de garantie. notre produit. Avant de l’utiliser, nous vous demandons de lire attentivement Conservez: cette fiche, afin de pouvoir profiter au mieux et en toute •...
  • Page 22: Informations Pour La Sécurité

    infoRmation de SécURité • La cuisiniére n’est pas conçu pour être utilisé par dommages permanents et irréversibles de la vitre des personnes, y compris des enfants, dont les • le dépôt de matériaux inflammables en deçà des capacités physiques, sensorielles ou mentales distances de sécurité...
  • Page 23: Informations Générales

    KE 90 H - DIMENSIONS (cm) - dimensions internes de la chambre de combustion : cm 25 (L) x 39 (P) x 40 (H) - dimensions intérieures du four 41 x 42,5 x 29,5 cm, capacité 50 l...
  • Page 24 Volume de chauffe * Diamètre conduit fumées (mâle) Diamètre conduit prise air extérieur (mâle) Poids avec emballage donnéeS tecHniQUeS PoUR le dimenSionnement dU condUit de fUmée KE 90 H 20 KE 90 H 14 Puissance Puissance nominale nominale Puissance utile...
  • Page 25: Installation

    inStallation Il est conseillé de déplacer le produit en PRéPaRation et déballage position verticale à l’aide de moyens appropriés en se conformant aux normes La cuisiniére est livrée en un seul colis, contenant (déjà en vigueur en matière de sécurité. assemblées) la structure de la cuisiniére et les finitions Ne pas retourner l’emballage et faire choisies.
  • Page 26 inStallation Protection contre la chaleur et distances PoSitionnement aU Sol de sécurité Toutes les surfaces du bâtiment à proximité du produit Les cuisinières sont équipées de pieds réglables pour doivent être protégées contre la surchauffe. compenser les inégalités légères du plancher. Les mesures d’isolation à...
  • Page 27 inStallation fiXation de l’anneaU dU condUit ÉVACUATION SUPÉRIEURE (1) ne pas possible avec la plaque en vitrocéramique L’évacuation supérieure est installée par défaut et rien ne doit être fait. ÉVACUATION ARRIÈRE (2) Procéder comme dessous • Dévisser les vis de fixation (3)de l’anneau (4) assemblé dans la partie supérieure. • Retirer l’anneau et placer le couvercle en fonte fourni avec la cuisinière.
  • Page 28 inStallation SYStÈme cHeminée AVANT-PROPOS CONCERNANT (Conduit de cheminée, tuyau collecteur et l’inStallation pot de cheminée) Ce chapitre est rédigé selon les normes européennes Nous rappelons que: EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. L’installateur • l’installation de la cuisiniére doit être effectué par doit tenir compte de ces normes et toute autre norme du personnel qualifié...
  • Page 29 inStallation le condUit de cHeminée PRiSe d’aiR eXtéRieURe • s’il est en métal, il doit être pourvu du marquage Pour réintégrer l’oxygène brûlé pendant CE (EN 1856-2) ou se référant à une réglementation fonctionnement du produit, il faut prévoir dans la pièce analogue ;...
  • Page 30 Ne jamais allumer un feu dans le produit Vérifier au préalable la législation locale. (même pour un essai) si l’installation n’est KE 90 H peut être installé sur des installations à vase pas remplie d’eau. Le produit pourrait d’expansion fermé (après avoir vérifié la possibilité...
  • Page 31 inStallation d’inStallation d’inStallation inStallationS À VaSe oUVeRt inStallationS À VaSe feRmé ( dispositions supplémentaires par rapport à celles indiquées pour les installations à vase ouvert ) • Le remplissage du produit et de l’installation doit être effectué par le biais du vase d’expansion La pression en amont du circuit de refroidissement ouvert, par gravité...
  • Page 32: Mode D'emploi

    inStRUctionS d’UtiliSation combUStible deScRiPtion La cuisiniére est conçu pour brûler des bûches en Pour faciliter la compréhension de ce qui suit, nous bois ou des briquettes de sciure.Utiliser des bûches décrivons brièvement le produit et l’accès aux pièces de bois sec (humidité max 20%) à...
  • Page 33 inStRUctionS d’UtiliSation PoSitionnement de la HaUteUR de la Sole foYÈRe Différentes hauteurs de remplissage sont possibles grâce à la possibilité d’ajuster la hauteur de la sole foyère. Pour ajuster la hauteur, tourner la poignée après l’avoir inséré dans le pivot rectangulaire plus haut, au-dessus du tiroir à...
  • Page 34 inStRUctionS d’UtiliSation Phases pour le premier allumage Utilisation de la plaque Ces indications sont valides tant pour les versions S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette avec les plaques en verre qu’avec la plaque en fonte. notice. • La plaque ne doit jamais être incandescente. Débarrasser le produit de tout composant inflammable • Utiliser des casseroles avec un fond épais et plat (notices, étiquettes, etc.).
  • Page 35: Entretien

    entRetien nettoYage PaR l’UtiliSateUR Nettoyage des parties externes Le revêtement doit être nettoyé sans utiliser de attention! détergents. Utiliser l’alcool, en veillant à ne pas Toutes les opérations de nettoyage de toutes les s’approcher avec une matière qui peut s’enflammer. parties doivent être effectuées avec la cuisiniére Ne pas mouiller avec de l’eau froide quand le totalement froid.
  • Page 36 entRetien Nettoyage de la vitre de la porte Nettoyage de la plaque en fonte Pour nettoyer le verre, il est possible d’utiliser La plaque en fonte après les premiers allumages des produits spécifiques (voir notre liste de prix prend une couleur violacée. Glasskamin).
  • Page 37: En Cas De Problèmes

    en caS de PRoblÈmeS nettoYage SaiSonnieR en caS de PRoblÈmeS 1) En cas de sortie de fumée par la bouche Nettoyage de la cheminée du foyer, vérifier que: Pour éviter les risques d’incendie, nous recommandons L’installation est correcte (conduit de cheminée, tuyau de nettoyer le conduit avant la saison d’utilisation, et à...
  • Page 40 *941312* cod. 941312 06.17/E...

Table des Matières