AEG RCB63326OX Notice D'utilisation
AEG RCB63326OX Notice D'utilisation

AEG RCB63326OX Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RCB63326OX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RCB63326OX
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
15
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB63326OX

  • Page 1 RCB63326OX User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNICAL DATA....................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Do not put electrical appliances (e.g. • Before maintenance, deactivate the ice cream makers) in the appliance appliance and disconnect the mains unless they are stated applicable by plug from the mains socket. the manufacturer. • This appliance contains hydrocarbons •...
  • Page 6: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Temperature scale Temperature key LongFresh 0° icon FROSTMATIC icon 3.1 Switching on Selection is progressive, varying from +2°C to +8°C. 1. Plug the appliance into electrical Coldest setting: +2°C. mains socket. Warmest setting: +8°C 2. To turn on the appliance, touch the...
  • Page 7 ENGLISH temperature in the freezer compartment 2. most suitable for fish and meat to freeze fresh food quickly, we suggest activating FROSTMATIC function for proper food storage. To activate this function press the temperature key repeatedly until the LED indicator next to FROSTMATIC icon lights up.
  • Page 8: Daily Use

    4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food In the event of accidental defrosting, for example due The freezer compartment is suitable for to a power failure, if the freezing fresh food and storing frozen power has been off for and deep-frozen food for a long time.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH If OK is displayed (A), put fresh food into 1. Take off the filter cover. area indicated by symbol, if not (B), adjust the temperature controller to a colder setting and wait 12 hours before checking the temperature indicator again.
  • Page 10: Troubleshooting

    CAUTION! walls nor on the foods. The absence of Do not use detergents, frost is due to the continuous circulation abrasive powders, chlorine of cold air inside the compartment, or oil-based cleaners as they driven by an automatically controlled fan.
  • Page 11 ENGLISH 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open Alarm/ cently switched on or the Indicator"...
  • Page 12 Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC function is COOLMATIC manually, or wait switched on. until the function resets auto- matically to set the tempera- ture. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function".
  • Page 13: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate Ambient temperature class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C...
  • Page 14: Technical Data

    7.5 Door reversibility domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a If you want to change the opening separate earth in compliance with direction of the door, contact the nearest current regulations, consulting a Authorised Service Centre. The qualified electrician.
  • Page 15 8. DONNÉES TECHNIQUES..................28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 16 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 18 2.2 Branchement électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 19: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS l'eau provenant du dégivrage • Coupez le câble d'alimentation et s'écoulera en bas de l'appareil. mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les 2.6 Maintenance enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un •...
  • Page 20 3.3 Réglage de la température s'allume. Le voyant correspondant à la température +2 °C s'allume également. Pour régler la température, appuyez sur Cette fonction s'arrête la touche de température. Chaque automatiquement au bout pression sur la touche modifie la de 52 heures.
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si vous réglez une température de 5 °C ou plus, la température à l'intérieur du compartiment LongFresh 0° sera supérieure à 3 °C. 3.7 Indicateur de porte ouverte Si la porte est restée ouverte pendant environ 5 minutes, l'indicateur de porte ouverte s'active.
  • Page 22 4.4 Compartiment LongFresh Dans ce cas, la température 0° du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 4.6 PROFRESH PLUS 3. Insérez le filtre dans le logement à l'arrière de l'appareil. Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Le dispositif s'active automatiquement si besoin, par exemple lorsque la température à...
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5.2 Nettoyage périodique de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. ATTENTION! L'absence de givre est due à la Ne tirez pas, ne déplacez circulation d'air froid en continu à pas, n'endommagez pas les l'intérieur du compartiment, grâce à...
  • Page 25 FRANÇAIS 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- «...
  • Page 26 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
  • Page 28: Données Techniques

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 29 7. MONTAGE......................... 41 8. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 30 Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 32 • Stellen Sie dieses Gerät nicht in solche Geräte nicht ausdrücklich vom Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Hersteller für diesen Zweck sind. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen.
  • Page 33: Bedienfeld

    DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
  • Page 34 3.1 Einschalten des Geräts auszuschalten, drücken Sie die Temperaturtaste. 1. Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. 3.5 Funktion FROSTMATIC 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Wenn Sie größere Mengen an warmen die Temperaturtaste berühren, bis Lebensmitteln im Kühlraum lagern...
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. Am besten geeignet für frische Lebensmittel außer Fisch und Fleisch 2. Am besten geeignet für Fisch und Fleisch Wenn Sie eine Temperatur von 5 °C oder höher einstellen, ist die Temperatur im LongFresh 0°-Fach höher als 3 °C. 3.7 Anzeige Tür offen Wenn die Tür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, leuchtet die Anzeige Tür offen.
  • Page 36 4.4 LongFresh 0° -Fach Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 4.2 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Dieses Fach eignet sich zur Lassen Sie das Gerät vor der ersten...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 2. Entnehmen Sie den Filter aus der Nach dem Einlegen von Kunststoffverpackung. frischen Lebensmitteln oder 3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz in nach häufigem Öffnen der der Rückwand des Geräts ein. Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige OK erlischt.
  • Page 38: Fehlersuche

    Dadurch verbessert sich die Leistung VORSICHT! des Geräts und es verbraucht Verwenden Sie keine weniger Strom. chemischen Reinigungsmittel, 5.3 Abtauen Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das da diese die Oberfläche bedeutet, dass sich während des beschädigen.
  • Page 39 DEUTSCH 6.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm/Anzeige Tür of- optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die fen“...
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Page 41: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekunden auf. erneut zu öffnen, nachdem nach dem Schließen der Tür, Sie sie kurz zuvor geschlos- bevor Sie sie erneut öffnen. sen haben.
  • Page 42: Technische Daten

    7.4 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 43 DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Spannung 230 - 240 V Innenseite des Geräts sowie auf der Frequenz 50 Hz Energieplakette. 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Table des Matières