Masquer les pouces Voir aussi pour SPHINX HNZ:

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'UTILISATION
DU
SPHINX HNZ
TELEALARME GSM POUR POSTE SOURCE
Juin 2011
MADE - V 1.21
M A D E
S.A. au capital de 270 130 €
167, Impasse de la garrigue
F 83210 LA FARLEDE
Tél:+ 33 (0) 494 083 198 – FAX : + 33 (0) 494 082 879
E-mail:
contact@made-sa.com -
Web :
www.made-sa.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Made SPHINX HNZ

  • Page 1 GUIDE D'UTILISATION SPHINX HNZ TELEALARME GSM POUR POSTE SOURCE Juin 2011 MADE - V 1.21 M A D E S.A. au capital de 270 130 € 167, Impasse de la garrigue F 83210 LA FARLEDE Tél:+ 33 (0) 494 083 198 – FAX : + 33 (0) 494 082 879 E-mail: contact@made-sa.com -...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE OBJET DU DOCUMENT ..........................4 INFORMATIONS DE SECURITE ........................4 : ..........................4 ONSIGNES DE SECURITE : ....................... 4 TILISATION DES CONSIGNES DE SECURITE ........................4 TIQUETTES DE MISE EN GARDE TERMINOLOGIE ............................5 PRESENTATION GENERALE ........................6 ............................ 6 CHEMA DE PRINCIPE ’...
  • Page 3 ........................29 ACCORDEMENT DE LA BATTERIE ENTRETIEN ............................30 RECYCLAGE ............................30 GARANTIE ............................31 12.1 ............................. 31 IMITATIONS 12.2 ..........................31 IMITATIONS DE RECOURS COPYRIGHT ............................32 ANNEXE .............................. 33 14.1 CE ........................ 33 ECLARATION DE CONFORMITE GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 3 / 32...
  • Page 4: Objet Du Document

    1 OBJET DU DOCUMENT Ce document est le guide d’utilisation de l’appareil SPHINX HNZ. Il décrit la mise en service de l’appareil, ainsi que les différents modes de fonctionnement pour faciliter son utilisation. 2 INFORMATIONS DE SECURITE 2.1 Consignes de sécurité : Merci de lire soigneusement ce manuel avant de déballer, de configurer ou d’utiliser cet équipement.
  • Page 5: Terminologie

    3 TERMINOLOGIE Le SPHINX HNZ est un produit MADE permettant de réaliser l’acquisition de boucles TOR et leur transmission par le réseau GSM, il est administrable par lien réseau Ethernet via un serveur web embarqué. Le SPHINX HNZ s’insère dans l’architecture de téléconduite selon le schéma suivant :...
  • Page 6: Presentation Generale

    4 PRESENTATION GENERALE Le SPHINX HNZ est présenté dans un coffret rackable 19 pouces de 1 U (profondeur : 246 mm). Les raccordements de l’alimentation, des boucles et de l’antenne GSM se font en face arrière. Des voyants lumineux en face avant indiquent l’état de : l’alimentation, du défaut système et du modem GSM.
  • Page 7 Carte SPHINX Conversion Chargeur de Alimentation 1 sortie TOR batterie DC/DC 48V DC simple 1 sortie TOR Modem GSM Antenne GSM Batterie double 12V 2Ah Option Interface modem RTC RS232 Gestion alimentation 8 entrées Carte CPU Horloge Microprocesseur Watchdog Pile Ethernet GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 7 / 32...
  • Page 8: Es Boucles Dentrees

    Acquisition 4.3 Les boucles de sorties Le SPHINX HNZ possède une boucle de sortie. C’est une TéléCommande Double (TCD). Cette TCD permet de passer un ordre de commande depuis le SIT-R. Cette sortie peut être associée à une TéléSignalisation Double (TSD) pour contrôler la cohérence entre l’ordre passé...
  • Page 9 Equipement TCD1 /TCD1 Relais Télécommande En plus de cette boucle de commande, une boucle de défaut permet d’activer un système annexe en cas d’anomalie de fonctionnement : Non acheminement d’une alarme. Couverture GSM inactive. Reset en cours. Système hors tension (boucle fermée au repos). Remarque : la disparition d’une de ces conditions fait disparaitre de défaut.
  • Page 10: Modem Gsm

    4.4 Modem GSM Le modem GSM est intégré à la carte SPHINX HNZ. Deux types de modem peuvent être intégrés : Un modem présenté dans un boitier métallique Un modem OEM 4.4.1 Modem en boitier Ses principales caractéristiques sont les suivantes : Modem Bi-bandes 900/1800 MHz Puissance : Class 4 (2W à...
  • Page 11 Le raccordement de l’antenne se fait en face arrière. GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 11 / 32...
  • Page 12: Mode De Fonctionnement

    : 5.1 Contexte En cas de perte des médias de télécommunication habituels, SPHINX HNZ permet de maintenir une gestion minimale via une communication sur le réseau GSM. Il s’interface aux boucles d’alarmes du poste source et assure une communication avec le système de conduite pour : Remonter les alarmes du poste.
  • Page 13 Acquisition d’une Temporisation alarme programmable Temporisation d’appel Mode Repli Normal Centre = PRR centre = repli Appel du centre Connexion Temporisation Echanges programmable des trames Temporisation inter-appel 1 Acquitement Appel du centre Envoi d’un SMS « Echec acquitement » Connexion Temporisation programmable Activation de la...
  • Page 14: Appel Arrivé

    Configuration d’usine : login : « admin » mot de passe : « made ». Rq : Le PC utilisé pour communiquer avec le SPHINX HNZ doit avoir une adresse IP dans le même réseau. Exemple : IP :192.168.1.2, masque : 255.255.255.0 6.1 Présentation...
  • Page 15: Parametres Generaux

    Le nom de la téléalarme (utilisé lors de l’envoie d’un SMS). Le code PIN doit être saisi sur 4 digits. Le numéro de PA est l’adresse de transmission du SPHINX HNZ, il est codé sur 2 octets (13 bits utiles).
  • Page 16: Sites

    Le libellé : ce champ n’est utilisé que pour identifier le site, il n’est pas utilisé lors des échanges entre le SPHINX HNZ et le site. Ordre : c’est le numéro d’ordre dans lequel les sites seront utilisés (principal, repli, SMS).
  • Page 17: Oucles Dentrees

    à zéro si cet état change à nouveau avant son expiration. Dans ce cas, aucune alarme n’est déclenchée. Si la temporisation arrive à expiration alors que l’état de la boucle d’entrée n’a pas rebasculé, l’alarme est prise en compte par le SPHINX HNZ. L’unité de valeur est la ms (de 0 à 9999).
  • Page 18: Boucles De Sorties

    6.5 Boucles de sorties Cette page permet de configurer les libellés des boucles de sorties. Ces boucles n’ont pas de paramètre, juste un libellé d’identification, non utilisé lors des échanges avec le centre : GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 18 / 32...
  • Page 19: Etat Des Boucles

    6.6 Etat des boucles Cette page permet de visualiser l’état des boucles d’entrées en temps réel : GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 19 / 32...
  • Page 20: Modem Gsm

    6.7 Modem GSM Cette page permet d’afficher le niveau de réception, en pourcentage, du modem GSM. GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 20 / 32...
  • Page 21: Journal De Bord

    6.8 Journal de bord Un journal de bord est constitué en temps réel sous forme de fichiers textes par le SPHINX-HNZ. Ces fichiers sont accessibles sur cette page: Des liens hypertextes permettent d'ouvrir ces fichiers dans une nouvelle fenêtre du navigateur web du poste client.
  • Page 22: Aide

    6.9 Aide Cette page donne accès: A la fonction de changement des identifiants. A la fonction de mise à jour du firmware. A la fonction de visualisation de la version du firmware. Au manuel utilisateur du SPHINX-HNZ. GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 22 / 32...
  • Page 23: Raccordement

    7 RACCORDEMENT Le raccordement du SPHINX-HNZ est principalement réalisé en face arrière. Alimentation 48VDC Fusible Raccordement de l’antenne GSM Marche/Arret Mise à la terre Raccordement de la boucle de défaut Raccordement des TSD Raccordement des TSS GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR 23 / 32...
  • Page 24: Boucles Et Alimentation

    7.1 Boucles et alimentation Les raccordements se font sur des connecteurs amovibles à verrouillages : Raccordement à ressort Verrouillage à vis Emplacement pour un Emplacement pour un tournevis 0.6x3.5 (norme tournevis 0.4x2.5 (norme DIN 5264-A) DIN 5264-A) Caractéristiques techniques : Alimentation : 44V DC –...
  • Page 25: Voyants Lumineux

    8 VOYANTS LUMINEUX Trois voyants lumineux en face avant permettent d’indiquer l’état du SPHINX-HNZ : 8.1 Présence alimentation Le voyant vert noté « Alim. » indique que l’équipement est alimenté. Cette alimentation peut provenir soit de la source extérieure 48V ou de la batterie 12V interne (en cas d’absence de 48V). 8.2 Défaut système Le voyant rouge noté...
  • Page 26: Mise En Service

    9 MISE EN SERVICE 9.1 Configuration des boucles L’alimentation de chaque boucle peut être configurée en : Autoalimentée par le 48V externe. Non alimentée. La boucle 8 peut aussi être configurée en autoalimentée par le 12V interne. 9.1.1 Boucles 1 à 7 : Ces boucles sont configurées en usine en autoalimentées par le soudage de pastilles fendues.
  • Page 27: Boucle 8

    9.1.2 Boucle 8 : Cette boucle est configurée en usine en autoalimentée en 48V externe par la mise en place de cavaliers. Pour changer cette configuration il faut intervenir sur ces cavaliers en respectant le tableau suivant : Autoalimenté en 48V Non autoalimenté...
  • Page 28: Contrôle De La Boucle De Sortie Double

    9.1.3 Contrôle de la boucle de sortie double : Les deux sorties formants cette boucle double peuvent être rebouclées sur deux boucles d’entrées par soudage de pastilles fendues : PF22, PF29, PF30 et PF37. Les boucles d’entrées de l’équipement reliées à ces boucles de sorties doivent être autoalimentées. Les deux boucles de contrôles doivent donc être en configuration non alimentées : PF26 et PF34 fermées, PF24, PF28, PF32 et PF 36 ouvertes : GU_SPHINX_HNZ_V_1_21_FR...
  • Page 29: Mise En Place De La Pile De Sauvegarde

    9.2 Mise en place de la pile de sauvegarde L’heure interne du SPHINX-HNZ est sauvegardée par une pile. A la livraison du matériel, la pile est isolée par un cavalier pour ne pas l’user prématurément. A l’installation, il faut mettre en place le cavalier JP9 sur la carte UC : 9.3 Mise en place de la carte SIM Cf §...
  • Page 30: Entretien

    L'ouverture des appareils n’est autorisée que dans le cadre spécifique des opérations prévues dans ce guide d’utilisation. Sinon, elle est réservée exclusivement à un personnel qualifié et agréé par MADE. Une vérification annuelle peut être effectuée dans nos locaux. Le nettoyage de l'appareil s'effectue au moyen d'un chiffon doux, à sec.
  • Page 31: Garantie

    à compter de la date de livraison, sauf indication contraire dans le manuel du produit. Si un tel défaut était découvert pendant la période de garantie, MADE s’accorde à son choix à réparer ou à remplacer le produit défectueux, à l’exclusion des frais de manutention et de livraison initiaux. Tout produit réparé...
  • Page 32: Copyright

    13 COPYRIGHT © MADE. Tous droits réservés. La distribution et la copie de ce document, ainsi que l’utilisation et la communication de son contenu, sont interdits sans autorisation écrite de MADE. Le contenu du présent document est destiné à un usage purement informatif. Il peut être modifié sans avis préalable et ne doit pas être considéré...
  • Page 33: Annexe

    167, Impasse de la garrigue F 83210 LA FARLEDE Tél:+ 33 (0) 494 083 198 – FAX : + 33 (0) 494 082 879 E-mail: contact@made-sa.com - Web : www.made-sa.com déclare par la présente que le produit décrit dans ce manuel, à savoir :...

Table des Matières