Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LUGANO
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
10032007
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein LUGANO

  • Page 1 LUGANO Uhrenbeweger Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore Orologio 10032007 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 GERÄTEÜBERSICHT Ein/Aus Abdeckung Schalter Uhrenkissen Modus- Schalter Für größere Uhren, stecken Sie den Verlängerung für Verlängerung auf das große Uhren Uhrenkissen BEDIENUNG 1. Stecker Sie das Adapterkabel in den Adapteranschluss am Gerät und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2.
  • Page 5 Dreh-Modi • Modus A: 650 Umdrehungen/Tag. 7 Minuten Uhrendrehung, danach 104 Minuten Pause, im ständigen Wechsel. • Modus B: 900 Umdrehungen/Tag. 7 Minuten Uhrendrehung, danach 73 Minuten Pause, im ständigen Wechsel. • Modus C: 1200 Umdrehungen/Tag. 7 Minuten Uhrendrehung, danach 53 Minuten Pause, im ständigen Wechsel.
  • Page 6 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 7 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 8 PRODUCT DESCRIPTION Power Cover switch Watch pillow TPD switch Put the watch pillow extender on the watch Pillow extender pillow for larger sized (for big watches) wrist watch. OPERATION 1. Insert the adapter into the adapter port and plug it into the electrical outlet. 2.
  • Page 9 TPD (Turns Per Day) Modes • Mode A: 650TPD, rotates 7 minutes, rest 104 minutes and then repeat. • Mode B: 900TPD, rotates 7 minutes, rest 73 minutes and then repeat. • Mode C: 1200TPD, rotates 7 minutes, rest 53 minutes and then repeat. •...
  • Page 10 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 11 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Page 12 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Interruptor Cubierta on/off Almohadillas para el reloj Interruptor de modo Para relojes de mayor tamaño, encaje el Alargardor para alargador en la relojes de mayor almohadilla. tamaño UTILIZACIÓN 1. Conecte el cable del adaptador a su conector del aparato y el enchufe, a la toma de corriente.
  • Page 13 Modos de rotación • Modo A: 650 giros/día 7 minutos de rotación, a continuacón 104 minutos de pausa, con repetición continua del ciclo. • Modo B: 900 giros/día 7 minutos de rotación, a continuacón 73 minutos de pausa, con repetición continua del ciclo. •...
  • Page 14 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 15 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 16 APERÇU DE L’ APPAREIL Interrupteur Cache de marche/ arrêt Coussins de montres Sélecteur de mode Pour les montres de plus grande taille, mettez Extension pour les l’extension sur le coussin grandes montres de montre. UTILISATION 1. Branchez le câble de l’adaptateur dans la prise de l’adaptateur sur l’appareil puis branchez la fiche dans la prise.
  • Page 17 Modes de rotation • Mode A : 650 tours/jour. 7 minutes de rotation, puis 104 minutes de pause, et ainsi de suite. • Mode B : 900 tours/jour. 7 minutes de rotation, puis 73 minutes de pause, et ainsi de suite. •...
  • Page 18 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 19 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 20 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Interruttore Coperchio on/off Cuscinetto Interruttore modalità Per orologi grandi, inserire la prolunga sul cuscinetto Prolunga per orologi grandi UTILIZZO 1. Inserire il cavo dell´adattatore nell´attacco sul dispositivo e inserire la spina nella presa. 2. Aprire il coperchio frontale. Afferrare con le dita entrambi i lati del cuscinetto ed estrarlo (vedere la freccia).
  • Page 21 Rotazioni • Modalità A: 650 rotazioni/giorno. 7 minuti di rotazione, 104 minuti di pausa, il ciclo si ripete. • Modalità B: 900 rotazioni/giorno. 7 minuti di rotazione, 73 minuti di pausa, il ciclo si ripete. • Modalità C: 1200 rotazioni/giorno. 7 minuti di rotazione, 53 minuti di pausa, il ciclo si ripete.
  • Page 22 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10032007