Page 1
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode dʼemploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Istruzioni dʼuso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore...
Page 2
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 4 geeignete Schrauberbits verwenden. Achtung! 3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wasserleitung überprüfen.
Page 5
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 5 Schrauben Ladespannung Akku 21 V d. c. von den Anforderungen, die an die Ladestrom Akku 400 mA Schraubverbindung gestellt werden. Netzspannung Ladegerät 230 V ~ 50 Hz Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.
Page 6
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 6 kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung...
Page 7
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 7 condition. Important! 3. Always check for concealed electric cables and When using equipment, a few safety precautions gas and water pipes when drilling and screwing in must be observed to avoid injuries and damage.
Page 8
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 8 on the type and length screws used Mains voltage for charger 230 V ~ 50 Hz on the requirements needing to be met by the Sound pressure level L 63,2 dB screwed joint.
Page 9
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 9 1. Chargez le bloc accumulateur à l'aide du chargeur Attention ! livré avec la fourniture. Un accumulateur vide se Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter recharge en env.
Page 10
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 10 Réglage du couple de rotation (1) 6. Caractéristiques techniques: Alimentation en courant, moteur 18 V d. c. La perceuse-visseuse à accumulateur dispose dʼun Vitesse 0-550 tr./mn.
Page 11
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 11 Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc...
Page 12
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 12 dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 3- Attenzione! 5 ore. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Page 13
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 13 Regolazione del momento di rotazione (1) 6. Dati tecnici Il momento di rotazione dellʼAvvitatore ad accumulatore è meccanicamente regolabile tramite Tensione alimentazione motore 18 V d. c.
Page 14
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 14 numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 8. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto.
Page 15
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 15 DK/N tager ca. 3-5 timer at oplade et tomt batteri. Vigtigt! 2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede Ved brug af el-værktøj er der visse skruebits.
Page 16
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 16 DK/N dets hårdhed Højre-venstre-løb hvilken type skruer, der anvendes, og deres Spændvidde borepatron 1,0-10 mm længde hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen. Ladespænding akku 21 V d. c.
Page 17
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 17 DK/N materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du er i tvivl: Spørg din...
Page 18
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 18 carregado após aprox. 3-5 horas. Atenção! 2. Utilize apenas brocas afiadas e pontas Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparafusadoras próprias e em perfeitas algumas medidas de segurança para prevenir condições.
Page 19
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 19 determinado tamanho de parafusos no anel Capacidade do mandril porta-broca 1 - 10 mm giratório. O binário depende de vários factores: Tensão de carga do acumulador 21 V d.
Page 20
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 20 O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
Page 21
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 21 pustego akumulatora wynosi 3-5 godzin. Uwaga! 2. Używać tylko ostrych wierteł oraz Podczas używania urządzenia muszą być nieuszkodzonych i prawidłowych końcówek zachowane pewne zasady bezpieczeństwa, w celu wkrętaków.
Page 22
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 22 ustalającym. Moment obrotowy zależny jest od 6. Dane techniczne: wielu czynników: od rodzaju i twardości obrabianego materiału Napięcie zasilające silnika 18 V d. c. od rodzaju i długoćci używanych śrub/ wkrętów Prędkość...
Page 23
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 23 8. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu.
Page 24
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 24 1. Töltse fel az akkucsomagot a mellékelt Figyelem! akkumulátortöltő készülékkel. Egy üres akku cca. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár 3-5 óra után fel van töltve.
Page 25
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 25 A forgató nyomaték beállítása (1) Technikai adatok: Az akkucsavarozó egy 16 fokozatú mechanikus A motor feszültségellátása 18 V d. c. forgató nyomaték beállítóval van felszerelve. A csavarnagysághoz megfelelő...
Page 26
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 26 A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
Page 27
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 27 2. Koristite samo oštra svrdla, te besprijekorne i Pažnja! prikladne vrhove izvijača. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 3. Kod bušenja i vijčanja u zidovima, provjerite ima li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati...
Page 28
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 28 Bušenje 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Pri bušenju, pomaknite prsten za podešenje u krajnji položaj. Kod ovog podešenja nema odspajanja spojke i koristi se najveći moment.
Page 29
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 29 3-5 ore. Atenøie! 2. Se vor folosi numai burghiuri ascuøite μi bituri de La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite înμurubare în stare bunå μi potrivite. reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi 3.
Page 30
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 30 trepte. Momentul de rotaøie pentru o anumitå mårime DATE TEHNICE: a μurubului se regleazå la inelul de reglare . Momentul de rotaøie depinde de mai muløi factori: Alimentarea cu tensiune a motorului 18 V d.
Page 31
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 31 8. Îndepårtarea μi reciclarea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi supus unui ciclu de reciclare.
Page 32
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 32 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
Page 33
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Salvaguardem-se alterações técnicas Zastrzega się...
Page 34
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 34 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- GmbH.
Page 35
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 36
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 36 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 37
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 37 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Page 38
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 38 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 39
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Page 40
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 41
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 41 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 42
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 43
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 43 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
Page 44
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 44 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Page 45
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 45 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 46
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 46 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 47
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 48
Anleitung AS 18-2 Go On:Anleitung AS 18-2 Go On 03.05.2007 15:15 Uhr Seite 48 EH 05/2007...