Page 1
MANUEL D'INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN FOURNAISES MIXTES NEWMAC MODÈLE CLC 90-100 E Les fournaises doivent être installées conformément aux codes et règlements Locaux qui peuvent être différents de ceux mentionnés dans ce manuel BUREAU CHEF MARKETING/PRODUCTION ENTREPÔT Newmac Mfg. Inc.
Page 2
FOURNAISES MIXTES MODÉLE CLC 90-100 C Le destinataire est responsable de l’examen du contenu des emballages; en cas de dommages, il doit les signaler sur le connaissement du transporteur. CAISSE #1 – Echangeur de chaleur avec panneaux d’extrémité et de côté montés, filtres, régulateur de tirage, carton des accessoires du brûleur, porte-briques, 8 demi-briques dans le foyer.
Page 3
1,000 BTU/heure. LA FOURNAISE MIXTE NEWMAC s’installe avec retour d’air d’un côté ou de l’autre, bien qu’elle quitte l’usine avec retour d'air à droite, par rapport au brûleur. Pour obtenir l’alimentation en air du côté opposé, lorsque l’installation des conduits s’en trouve simplifée, retirer le panneau de côté...
Page 4
Cette unité doit être raccordée à une cheminée approuvée pour fournaise à combustion solide, ie. ULC S629 (Canada) et UL103 (US). Newmac recommande une cheminée avec un diamètre intérieur de 7” rond ou carré. C’est la responsabilité de l’installateur de s’assurer qu’il y ait assez de tire en tout temps. La tire devra être entre –0.03 et –0.05 de colonne d’eau.
Page 5
COMMUTATEUR POUR ÉVENT BLOQUÉ POUR FOURNAISES À MAZOUT MODÈLE WMO-1 Référez-vous aux instructions de commandes de Newmac et de Field Controls incluses dans le paquet WMO-1. N'utilisez pas le commutateur WMO-1 pour évent bloqué avec le système d'évacuation scellée SVS de Newmac Le commutateur à...
Page 6
Note : Prenez les précautions nécessaires, car ce test peut produire de la suie, de la fumée ou des gaz. L'appareil doit être sous surveillance pendant toute la durée du test. Mettez l'appareil hors tension et bloquez le tuyau d'évent en aval (cheminée) de la soupape barométrique. Démarrez l'appareil.
Page 7
FIG. 6 – RACCORDEMENT DU TUYAU DE FUMÉE ET ESPACE LIBRE MINIMAL...
Page 9
FIG. 8A – CLC 90-100E COMMENT INSTALLER LE FOYER AVEC PLAQUE AVANT EN ACIER INOXYDABLE...
Page 10
FIG. 8B ÉTAPES POUR L'ENLÈVEMENT OU L'INSTALLATION DE LA CHICANE ET DU SYSTÈME D'AIR SECONDAIRE Enlèvement : En passant par la porte du foyer Soulever le côté droit de la chicane d'air secondaire (2) de son ancrage (D) ...
Page 11
Fig. 9 Ensemble moteur/ventilateur FIXATION DU MOTEUR : si le moteur est pourvu de godets à huile, le faire pivoter de manière à ce que les godets se trouvent en haut. TENSION DE LA COURROIE : Lorsque le réglage de la poulie est ajusté, il faut s’assurer que la courroie peut fléchir d’approximativement 1 pouce lorsque immobile.
Page 12
FONCTIONNEMENT DE LA FOURNAISE MIXTE Lorsque l’installation est complétée régler au plus bas le thermostat du brûleur à l’huile et celui du combustible solide. Fermer l’interrrupteur d’alimentation et régler le thermostat du combusitble solide à une température supérieure à celle de la pièce.
Page 13
Si le bois est consumé et que la température de la maison baisse, le thermostat du brûleur à l'huile entre en action. La FOURNAISE MIXTE NEWMAC est munie d'un relais qui arrête le ventilateur de tirage dès que le brûleur à l'huile fonctionne.
Page 14
NE PAS BRÛLEUR DE PAPIER OU DE DÉCHETS ET NE PAS LAISSER DE PAPIER OU DE CHIFFONS PRÈS DE LA FOURNAISE. CHAUFFERIE Procurer à la fournaise les soins et l'attention requis. Il n'est pas recommandé d'utiliser la fournaise comme incinérateur. Les conduits des gaz de combustion doivent être propres, pour un fonctionnement économique.
Page 15
TYPE D'AIR COMBURANT POUR LE CHAUFFAGE AU BOIS Contrairement aux appareils de chauffage hermétiques plus anciens, les fournaises à faibles émissions ont plus d’un dispositif de contrôle de l'air comburant pour le foyer. Ces entrées d’air additionnelles permettent une combustion presque complète des fumées et des particules.
Page 16
SÉCURITÉ Pour ouvrir la porte d'alimentation, il faut d'abord l'entrouvrir avant de l'ouvrir pleine grandeur, afin de laisser entrer l'oxygène et de brûler les gaz de combustion. En ouvrant la porte trop rapidement, on risque de faire s'enflammer soudainement les gaz accumulés.
Page 17
AVIS IMPORTANT Cette fournaise est évaluée à CAN/CSA B366.1 et UL391. La fournaise doit être installée conformément à la norme CSA B365 : "Installation Code for Solid Fuel Burning Appliances and Equipment” et à la norme CSA B139 : “Installation Code for Oil Burning Equipment” au Canada. La fournaise doit être installée conformément à...
Page 18
PRÉPARATION DU BOIS COMMENT DOIS-JE PRÉPARER MON BOIS POUR QU’IL BRÛLE BIEN? Le bois doit être coupé en longueurs appropriées au poêle, à la fournaise ou au foyer où il sera brûle. Une bûche de 8” peut être divisée en quatre, six ou huit morceaux. Tout dépend de la longueur requise. Le fendage du bois facilite le séchage et la maninpulation.
Page 19
LA CRÉOSOTE ET LES FEUX DE CHEMINÉE La combustion du bois n’est jamais complète. La fumée provenant de la combustion du bois est formée de gaz non brûles et d’une bruine de gouttelettes semblables à du goudron. Une partie de ces composés se condense et se dépose sur toute surface relativement froide.
Page 20
se transmettre à la maison par le tuyau à fumée et la cheminée. De la créosote qui s’écoule d’un tuyau à fumée ou d’une cheminée est un problème embêtant mais le plus dangereux est un feu de cheminée causé par la créosote, ou son résidu pyrolysé.
Page 21
La FOURNAISE NEWMAC MIXTE à bois et à l’huile rôtit le bois en charbon de bois, lequel se consume jusqu’aux cendres ne laissant qu’une faible quantité de résidus. Le tableau des valeurs calorifiques ci-haut démontre qu’une corde de noyer équivaut à...
Page 22
COMMUNIQUÉ SUR L’ENTRETIEN ET LE FONCTIONNEMENT Fournaises à multi-combustibles et à combustible solide Voici quelques suggestions concernant les appareils ci-dessus ENTRETIEN: En plus de nettoyer périodiquement la fournaise, il est trés important de la nettoyer à fond à fin de chaque saison de chauffage.
Page 24
COVERSION À 4 TONNES DE CLIMATISATION 1/2 Moteur de HP A Recommandé Utiliser la poulie moteur existante 7” X ¾ la Poulie de Soufflerie A Recommandé (la Norme est la 8”). 39” Ceinture de Soufflerie a exigé pour 7” poulie Voir le diagramme d'installation éléctrique de compte avec Honeywell 8405A Relais (ou l'équivalent).
Page 25
FIG. 11 - L'INSTALLATION TYPIQUE DE BOBINE DE CLIMATISATION FIG. 12A – INSTALLATION DE LA CLIMATISATION...
Page 26
FIG. 12B – LE DIAGRAMME D'INSTALLATION ÉLÉCTRIQUE AVEC LE CONDITIONNEMENT D'AIR...
Page 27
FIG. 13 – PARCOURS DE L'AIR COMBURANT ET DES GAZ DE COMBUSTION...
Page 28
FIG. 14A – RÉGLAGE DES ÉLECTRODES – BECKETT FIG. 14B - RÉGLAGE DES ÉLECTRODES – RIELLO FIG. 14C FIG. 14D INSERTION DU BRÛLEUR POSITION DE LA BAGUE RIELLO FIG. 14E RAPPORTS DE DIMENSIONS (FIG. 15A-15D) BECKETT RIELLO 1/8” 5/32” 7/16” 13/64”...
Page 29
FIG. 15A – ENSEMBLE CLC 90-100E FIG. 15B - LISTE DES PIÈCES ITEM NO PART NO DESCRIPTION ITEM NO PART NO DESCRIPTION 4120203 Soufflerie, Panneau Du Cote 5400060 Brûleur Riello 4120314 Partition De La Soufflerie 2110126 Brûleur Beckett 4120315 Soufflerie, Petit Panneau 4060010 Cadre De Blocage Des Briques 2180002...
Page 30
Fig. 16A - Les Parties Standard De Firedoor Énumèrent Cadre à queues d’aronde 4120508 Couvercle de porte du foyer *5300020 2160001 La porte Rivette (2) *5300020 Revêtement intérieur Firedoor Assemblée moins de *5300017 3160456 Chute A Air De La Porte De Foyer Cadre 5300019 Poignee Complete...
Page 31
FIG. 17-1A – BRÛLEUR BECKETT ASSEMBLAGE ÉCLATÉ FIG. 17-1B – BRÛLEUR BECKETT – LISTE DES PIÈCES PART NUMBER ITEM DESCRIPTION BECKETT NEWMAC 5877 2090024 Ensemble boîtier du brûleur 3709 Obturateur d’air 3492 Collier d’aération 3493 Cache-entrée 21844U 2060012 Pompe Clean Cut A2EA – 6520 51843U Passoire &...
Page 32
Voir son emplacement de la protection du cône diffuseur du brûleur Riello (No. 49) au Fig. 15D FIG. 17-2B – BRÛLEUR RIELLO – LISTE DES PIÈCES ITEM PART NUMBER DESCRIPTION RIELLO NEWMAC Joint torique – couvercle de la pompe C7010002 2090043 Serpentin 3002279...
Page 33
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE PROPRIÉTAIRE 1. UN INTERRUPTEUR GENERAL D'URGENCE EST EXIGE ETRE INSTALLE DANS UN EMPLACEMENT COMMODE A UNE DISTANCE SURE DU BRULEUR. CE COMMUTATEUR INTERROMPT LE CIRCUIT DE PROVISION ELECTRIQUE A L'APPAREIL. S'ASSURER QUE VOUS ETES CONSCIENT DE SON EMPLACEMENT ET LE DE LA POSITION EST CLAIREMENT MARQUE.
Page 34
INFORMATION FOURNIE PAR L’INSTALLATEUR NOM :___________________________________COMPAGNIE________________________________ Le propriétaire doitappeler le (____)__________________ afin d’obtenir des réparations ou de plus amples renseignements. ESSAI DE MISE EN SERVICE ET INFORMATION SUR LE FONCTIONNEMENT MODÉLE :___________________________DATE D’INSTALLATION :______________________________ DATE Alimentation en combustilble (GPH) Pression du comburtible (lb/po man.) Tirage au collet de fumée Triage au d’essus de feu...
Page 35
Newmac n’offre aucune garantie sur la soufflerie, le moteur et les commandes, ainsi que sur tout composant électrique ou mécanique non fabriqué par Newmac. Toutefois : ces articles sont garantis par leur fabricant respectif pour une période d’un an à compter de la date d’installation.