Page 2
• 15MB d’espace libre disque dur. • Windows 98SE, ME, 2000, XP ou Vista Ce package contient tout le matériel nécessaire pour établir une connexion Internet sans fil: • Un adaptateur réseau sans fil DN-7006GT PCI. • Un CD-ROM d’installation. • Le Manuel d’Installation.
Page 3
• Sistema operativo Windows 98 SE, ME, 2000, XP o Vista. La confezione contiene tutto il necessario per configurare una connessione wireless a Internet, e quindi: • Il prodotto DN-7006GT PCI wireless network adapter • Il CD-ROM di installazione • Il manuale di installazione INSTALLATIONSVORGANG Die Installation besteht aus vier einfachen Schritten: •...
Page 4
• 15MB de espacio libre en el disco duro; • Windows 98SE, ME, 2000, XP o Vista Este paquete contiene todo el hardware necesario para instalar una conexión inalámbrica a internet: • Adaptador de red inalámbrica DN-7006GT para slot PCI; • CD-ROM de instalación; • manual de instalación.
Page 5
• Windows 98SE, ME, 2000, XP ou Vista Este pacote contém todo o hardware que necessita para instalar uma ligação Internet sem fios: • Adaptador de rede sem fios DN-7006GT PCI • CD-ROM de instalação • Manual de instalação BÖRJA HÄR! Installationen utgörs av 4 enkla steg:...
Page 6
• Windows 98SE, ME, 2000, XP eller Vista Denne pakke indeholder samtlige hardwarekomponenter, du skal bruge til at opsætte en trådløs Internetforbindelse: • Trådløs netværksadapter DN-7006GT PCI. • Installations cd-rom. • Installationsvejledning. START! Proces instalacji sk³ada siê z 4 prostych kroków: •...
Page 8
• Insert the installation CD in the CD-ROM drive, open My Computer/CD-ROM drive and run the autorun.exe file. • Click Next to start the installation and follow the instruction on your screen. • After the setup wizard has finished remove the CD-ROM and shut down the computer. •...
Page 9
• Stop de installatie CD in het CD-ROM station, open Mijn Computer/CD-ROM-station en start autorun.exe • Klik op Next om de installatie te beginnen en volg de instructies op uw scherm. • Als het installatieprogramma is afgerond de CD-ROM eruit halen en de computer afsluiten. •...
Page 10
• Insert the DN-7006GT wireless adapter into a free PCI slot. • Start the computer. • Introduisez l’adaptateur DN-7006GT sans fil PCI dans une fente PCI libre. • Démarrez l’ordinateur. • Collegare Il modulo wireless PCI DN-7006GT a una porta PCI libera.
Page 12
• After Windows has restarted it will detect new hardware (the DN-7006GT). • Follow the Windows New Hardware Wizard and let Windows automatically search for the appropriate drivers. Note: Windows 98SE users may need the Windows 98SE CD-ROM to complete the installation.
Page 13
• Bestätigen Sie mit „Continue anyway” [Installation fortsetzen] (Windows XP) oder „Yes” [Ja] (Windows 2000), um die Installation abzuschließen. • Nadat Windows opnieuw is opgestart zal hij de nieuwe hardware (de DN-7006GT) zien. • Volg de aanwijzingen van de Windows Nieuwe Hardware Wizard en laat Windows automatisch zoeken naar het geschikte stuurprogramma.
Page 14
• Depois de ter iniciado, o Windows detectará novo hardware (o DN-7006GT). • Siga as instruções do Windows New Hardware Wizard [Assistente de Novo Hardware Windows] e deixe que o Windows procure automaticamente os programas controladores apropriados. Nota: Os utilizadores de Windows 98SE poderão necessitar do CD-ROM do Windows 98SE para finalizar a instalação...
Page 15
Step 4a Step 4a • After installing the software, the wireless configuration utility icon will show up the icon tray. • Double click on the configuration utility icon. • Click Site survey and then click the Refresh button. • The wireless adapter will now search for the available networks in the area. •...
Page 16
• Una volta installato il software, nell’area di notifica della barra delle applicazioni apparirà l’icona del programma di utilità per la configurazione della rete wireless. • Fare doppio clic sull’icona. • Fare clic su “Site survey” [“Verifica sito”], quindi sul pulsante “Refresh” [“Aggiorna”]. •...
Page 17
• Efter at softwaren er installeret på computeren, vises ikonet for hjælpeprogrammet til konfiguration af den trådløse forbindelse i proceslinjen. • Dobbeltklik på ikonet for hjælpeprogrammet konfiguration af den trådløse forbindelse. • Klik på Site survey (Oversigt over websted) og klik derefter på knappen Refresh (Opdater). •...
Page 18
• Wählen Sie das Netzwerk aus, auf das Sie zugreifen möchten und klicken Sie auf Connect [Verbinden]. • Der drahtlose Adapter versucht eine Verbindung mit dem selektierten Netzwerk herzustellen. Wenn sie Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wechselt die Farbe des Symbols des Dienstprogramms auf grün.
Page 19
FINISHED FINISHED Your computer should now be able to access the wireless network. Votre ordinateur doit maintenant pouvoir accéder au réseau sans fil. Adesso sarà possibile accedere alla rete wireless dal computer in uso. Ihr Computer sollte jetzt auf das drahtlose Netzwerk zugreifen können. Uw computer kan nu gebruikmaken van het draadloze netwerk.
Page 20
Extremely user-friendly installation software is also supplied with digitus products so that anyone can get started simply with Digitus products. In addition to this, you can find all kinds of information about the products and their uses...