Page 1
TWO WHEELS MULTI PURPOSE CULTIVATOR MOTOCULTEURPT MOTOCOLTIVATORE MULTIFUNZIONE TRACTOR DE UN SOLO EJE MOTOCULTIVADOR DU45296MF MADE IN P.R.C Original instructions Mode d’emploi Istruzioni originali Manual de instrucciones Manual de instruções...
Page 2
GB WARNING Read this operator manual carefully before the first use. FR AVERTISSEMENT Lire avec attention ces instructions avant la première utilization. I T AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l’attrezzo. ES ADVERTENCIA Leer con cuidado estas instrucciones antes de la primera utilización. PT AVISO Ler este manual de instruções com atenção antes da primeira utilização.
Page 3
à l’utiliser d’une manière rigide en se basant sur le mode d’emploi au cas où des incidents se produiraient aux personnes, aux machines et aux outils. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle DU45296MF Type d’essence Diesel Monocylindre vertical 4 temps Modèle moteur à...
Page 4
1. Moteur diesel 2. Support protecteur du moteur 3. Pneu en caoutchouc 4. Poignée d'embrayage d'entrée 5. Boîtier de transmission 6. Douille connexion accessoires 7. Guidon à goupille de fixation 8. Broche d'axe pour changer la direction de la poutre 9.
Page 5
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! DESCRIPTION DES SYMBOLES ATTENTION! Lire le manuel d’instructions avant utilisation. CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité.
Page 6
Portez des protections d'oreilles. Ne pas toucher un silencieux ou un cylindre chaud qui pourrait occassionner des brûlures. Ces pièces deviennent extrêmement chaudes en cours de fonctionnement. Lorsqu'elles sont éteintes, elles restent chaudes pendant un court instant. Le démarrage d’un moteur produit des étincelles. Ces dernières peuvent enflammer les gaz inflammables à...
Page 7
long. N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou avec des sandales ouvertes; b) Inspecter minutieusement la zone où l'équipement doit être utilisé et retirer tous les objets qui peuvent être projetés par la machine; c) Avertissement-L’essence est extrêmement inflammable: - Stockez le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet; - Faites le plein à...
Page 8
h) Le moteur ne doit pas être utilisé à une vitesse de rotation excessive. Le fonctionnement du moteur à une vitesse de rotation excessive augmente le risque de blessure. Les pièces qui affectent la vitesse de rotation ne doivent pas être modifiées ou remplacées. i) Vérifiez régulièrement la fuite ou de traces d'abrasion dans le système de carburant, telles que des tuyaux poreux, des pièces desserrés ou manquantes et des dommages au réservoir ou au bouchon de réservoir.
Page 9
MONTAGE Assemblage de roue Fig.1 Fig.2 1. Retirez les deux vis (M6 * 20) de la boîte de pignons. 2.Faites glisser le couvercle (a) sur l'axe et fixez-le avec les deux vis. ** Répétez ce processus (1 ~ 2) de l'autre côté de la roue. 3.
Page 10
Fig.5 Fig.6 Assemblage de Boulon et poignée de sécurité Fig.7 Fig.8 1. Retirez les quatre écrous des boulons fixant l'admission. Fig.7 2. Assemblez le manchon de joint et serrez les écrous. Fig.8 Fig.9 Fig.10 3. Desserrez les deux écrous sur la (les) plaque(s), tournez les deux plaques de retenue de 180 °.
Page 11
5. Retirez à nouveau les deux plaques de retenue à 180 ° vers le haut et fixez-les avec les deux écrous. (Fig.12) Fig.11 Fig.12 6. Retirez les deux capuchons en plastique du levier de vitesses. Mettez la tringlerie de changement de vitesse ensemble où vous fixez les deux parties avec le capuchon en plastique et les goupilles fendues.
Page 12
Les équipements de protections doivent porter le marquage CE et répondre aux exigences de la directive européenne sur les Equipements de Protection Individuelles. Des équipements de mauvaise qualité peuvent diminuer le niveau de protection et aboutir à des blessures durant le travail. Huile moteur MAX.
Page 13
Vérifiez l'élément du filtre à air Ne lavez pas l'élément du filtre à air car il s'agit d'un élément de type humide. Lorsque la puissance du moteur a tendance à baisser ou que la couleur de l'échappement change de manière défavorable, remplacez l'élément. Ne perforez pas l'élément et ne faites jamais tourner le moteur sans lui.
Page 14
État de la fourche de contrôleur Levier de sélection de vitesse ou sélection de marche avant / arrière Fig.20 Sélectionnez la position correcte de la fourche de contrôleur. Pour faire tourner la fourche de contrôleur, les tiges de contrôleur sont résolues et fixées à nouveau. La fixation respective détermine la position de la fourche de contrôleur.
Page 15
Dans des circonstances normales, il doit être désengagé. Alors que lorsque le moteur démarre ou change de vitesse, il est nécessaire de tenir la poignée pour protéger les engrenages contre les dommages. Fig.24 ●Si vous souhaitez désengager la poignée d'embrayage d'entrée, ouvrez l'anneau de protection (b) et il se désengagera automatiquement.
Page 16
Levier de sélection de vitesse et sélection de marche avant / arrière 1- Vitesse basse 2- Vitesse rapide 0- Vitesse neutre F- Marche en avant R- Marche en arrière Fig.27 ● Attention: La poignée d'embrayage doit être grippée lors du changement des vitesses pendant le processus de travail! 7.
Page 17
Fig.31 Fig.32 Fig.33 OPÉRATION Démarrage du moteur diesel 1.Appuyez sur la poignée d'embrayage d'entrée. 2.Tirez la poignée d'embrayage de sortie en position «OFF». 3. Tirez la poignée d'embrayage de turbine en position «OFF». 4.Déplacez le contrôleur de vitesse de «faible vitesse» à «haute vitesse», à environ 1/3 de la vitesse la plus élevée.
Page 18
3.Tenez correctement la poignée de démarrage, tirez lentement la poignée 4.Abaissez le levier de décompression de démarrage jusqu'à ce que vous et relâchez-le. sentiez une résistance. 5.Tirez fort et rapidement sur la corde. Tirez-le complètement. Arrêter le moteur 1.Avant d'arrêter le moteur, déplacez le levier de vitesse du moteur à bas régime et faites tourner le moteur pendant environ 3 minutes sans charge.
Page 19
N'arrêtez pas le moteur avec le levier de décompression. DÉPANNAGE 1. pannes et solutions courantes : Panne courante Causes Solution Pas de mazout dans le réservoir Ajouter du mazout Verser du mazout, et sécher la bougie Trop de mazout d’allumage Mazout sale ou contaminé...
Page 20
année ● vérification Huile moteur changeme ● ● ● vérification ● ● nettoyage Filtre à air changeme ● nettoyage Bougie changeme d'allumage ● Bol à sédiments de ● nettoyage carburant Table 2: Écart d'opération premier le troisième mois ou Tous mois ou 20 heures plus...
Page 21
Le filtre à carburant doit être nettoyé régulièrement pour assurer une puissance maximale du moteur. Retirez le filtre du réservoir de carburant et nettoyez-le. Nettoyer: tous les 3 mois ou 100 heures. Remplacer: tous les 6 mois ou 500 heures. Remplacement du filtre à...
Page 22
2. placez un récipient approprié pour l'ancienne huile sous le moteur. Retirez ensuite la jauge d'huile, le boulon de vidange d'huile et le joint. Une fois toute l'huile moteur vidangée, remplacez et vissez le boulon et le joint de vidange d'huile.
Page 23
4, infuser de l'huile de graissage SAE 80W-90 dans le point de remplissage d'huile du carter d'embrayage jusqu'à la limite du plancher du trou de niveau d'huile. Enfin, visser le boulon et le bouchon d'huile. Vis du trou de niveau d'huile Fig.38...
Page 24
CONFORMITY DECLARATION DECLARATION DE CONFORMITE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE GB-The undersigned DUNSCH EUROPE SRL(ITALY) FR -Nous soussignés Via dell’Artigianato n. 10, 29010 IT-Il sottoscritto GRAGNANO TREBBIENSE ES-El abajo firmante PT-Nós GB-hereby certifies that the units described below ,...