Page 1
109888 Hovercart for Balance Scooter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Návod k použití Bruksanvisning...
G Operating instruction 1. Package Contents Foam rubber mats (x2) Allen keys (3, 4 & 5 mm) Note Open-end spanner • Before unpacking your product, check the packaging and make note M6 self-locking nuts (x2) of any damage. • If you notice any damage, please contact your supplier. M6 x 15 screws (x4) •...
4. Areas of application and intended use Note • This product is an accessory for the Hama products F, S and X Cruiser (item nos. 00109864, 00109866 and 00109865) and may be used only in combination with those products. It is not intended for use with other, similar products from other manufacturers.
Page 4
Loosen the straps. If the scooter continues to beep, consult the service notes in the scooter operating instructions or contact Hama support. • Regularly check that the fastening belts are securely attached and pulled...
Page 5
5.3. Installing the front frame part Note • Open the two quick-release fasteners (7) and join the front (12) and rear (10) frame parts. • If the connection between the frame parts feels insecure or starts to bend, push the frame parts further together until the connection becomes more robust.
• Regularly inspect all threaded connections, quick-release fastenings and belt clamps, and tighten them if necessary. 9. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for Go forward damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Page 8
D Bedienungsanleitung 1. Packungsinhalt Schaumstoffunterlagen (2x) Inbusschlüssel (3 mm, 4 mm, 5 mm) Hinweis Gabelschlüssel • Bevor Sie Ihr Produkt auspacken, überprüfen Sie die Verpackung Selbstsichernde Muttern M6 (4x) und achten Sie auf eventuelle Beschädigungen. • Sollten Sie Beschädigungen feststellen, kontaktieren Sie bitte Ihren Schrauben M6 x 15 (4x) Lieferanten.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! 5. Montage Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweis Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin Das für die Montage des Carts benötigte Werkzeug liegt bei...
Page 10
Kart möglicherweise zu fest montiert. Lockern Sie die Bänder. Sollte der Scooter weiterhin piepsen, beachten Sie die Servicehinweise der Scooter Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Hama- Support. • Kontrollieren Sie regelmäßig die sichere Befestigung und den straffen Sitz...
Page 11
5.3. Anbringen des Rahmenvorderteils Hinweis • Öffnen Sie die beiden Schnellverschlüsse (7) und fügen Sie das hintere (10) und vordere Rahmenteil (12) zusammen. • Fühlt sich die Verbindung der Rahmenteile instabil an oder biegt sich durch, schieben Sie die Rahmenteile schrittweise weiter zusammen, bis die Verbindung stabiler wird.
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 10. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: Pull up www.hama.com...
F Mode d‘emploi 1. Contenu de l‘emballage Supports en mousse (2) Clé à six pans (3 mm, 4 mm, 5 mm) Remarque Clé à fourche • Avant de déballer le produit, veuillez contrôler l’emballage et vous Écrous autobloquants M6 (2) assurer qu’il ne présente aucun endommagement.
4. Domaines d’application et utilisation conforme Remarque • Cet article est un accessoire conçu pour les produits Hama Cruiser F / S / X (n° de réf. 00109864 / 00109866 / 00109865) et doit uniquement être utilisé avec ces produits. Il n’est pas conçu pour être utilisé...
émet un bip continu après le montage du board. Desserrez les sangles. Veuillez consulter les consignes de service du mode d’emploi de la trottinette ou contacter le service technique de Hama si la trottinette continue à émettre un bip continu.
5.3. Montage de l’élément de châssis avant Remarque • Ouvrez les deux fermetures rapides (7) et assemblez l’élément de châssis arrière (10) et avant (12). • Enfoncez davantage et progressivement les éléments de châssis jusqu’à ce que obtenir une parfaite stabilité des raccords dans le cas où...
9. Exclusion de garantie Go forward La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
I Istruzioni per l‘uso 1. Contenuto della confezione Tappetini di gommapiuma (2x) Cacciavite esagonale (3 mm, 4 mm, 5 mm) Avvertenza Chiave inglese • Prima di disimballare il prodotto, verificare la confezione e prestare Dadi autobloccanti M6 (2x) attenzione a eventuali danni. Viti M6 x 15 mm (4x) •...
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! 5. Montaggio Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni Avvertenza e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le Gli attrezzi necessari per il montaggio del cart sono allegati (3 presenti istruzioni al nuovo proprietario.
Page 22
Allentare le cinghie. Se il problema dovesse persistere, consultare le istruzioni di manutenzione dello scooter oppure rivolgersi all’Assistenza Hama. • Controllare regolarmente che tutto sia ben fissato e che le cinghie siano...
Page 23
5.3. Montaggio alla parte anteriore del telaio Avvertenza • Aprire entrambi gli agganci veloci (7) e unire la parte posteriore (10) e la parte anteriore del telaio (12). • Se il collegamento delle parti del telaio pare poco stabile oppure si piega, inserire nuovamente le parti del telaio l’una nell’altra fio a che il collegamento risulti ben stabile.
• Controllare regolarmente tutti i punti avvitati, gli agganci veloci e il fissaggio corretto delle cinture di sicurezza! 9. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni Go forward derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
Page 26
C Návod k použití 1. Obsah balení Pěnové podložky (2x) Inbusový klíč (3 mm, 4 mm, 5 mm) Poznámka Rozvidlený klíč • Než produkt rozbalíte, zkontrolujte balení a přítomnost případných Samojistící matice M6 (2x) poškození. Šrouby M6 x 15 (4x) •...
Page 27
4. Oblasti použití a předpokládaný účel použití Poznámka • Tento výrobek slouží jako doplněk výrobků firmy Hama F-Cruiser, S-Cruiser, X-Cruiser (č. pol. 00109864/00109866/00109865) a smí být provozován výhradně s těmito výrobky. Nepředpokládá se jeho použití na jiných, podobných výrobcích.
Page 28
Pokud bude Scooter po montáži boardu průběžně pískat, je pravděpodobně motokára přimontována příliš pevně. Povolte upevnění. Pokud bude Scooter pískat dál, konzultujte servisní pokyny v návodu k obsluze pro Scooter nebo se obraťte na zákaznickou podporu Hama • Pravidelně kontrolujte bezpečné upevnění a těsné usazení upevňovacích pásů.
Page 29
5.3. Instalace předního rámu Poznámka • Otevřete oba rychloupínací uzávěry (7) a spojte zadní (10) a přední díl (12) rámu. • Pokud se zdá být spojení částí rámů nestabilní nebo se prohýbá, nasuňte části rámu postupně více do sebe, dokud není spojení stabilnější. •...
Page 30
• Kontrolujte obecně pravidelně bezpečné upevnění všech šroubových spojů, rychloupínacích uzávěrů a svorek pásů. 9. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za Go forward škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Page 32
S Bruksanvisning 1. Förpackningsinnehåll Skumdynor (2x) Insexnyckel (3 mm, 4 mm, 5 mm) Hänvisning Gaffelnyckel • Kontrollera om förpackningen är skadad och i bra skick innan du Självlåsande muttrar M6 (2x) packar upp din produkt. Skruvar M6 x 15 (4x) •...
Page 33
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. 5. Montering Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och Hänvisning hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig Alla verktyg som krävs för montering av vagnen medföljer (3...
Page 34
Om trampcykeln piper under en längre tid när brädan har monterats, kan det hända att vagnen är för hårt monterad. Lossa på fästremmarna. Om trampcykeln fortsätter att pipa, ska man beakta serviceanvisningarna i trampcykelns bruksanvisning eller kontakta Hama-support. • Kontrollera regelbundet att remmarna fortfarande är fixerade och sitter stramt.
Page 35
5.3. Montering av den främre ramen Hänvisning • Öppna de båda snabbkopplingarna (7) och sammanfoga den bakre (10) och den främre ramen (12). • Om kopplingen mellan ramarna känns ostadig eller böjs skjuter du ihop ramarna stegvis, tills kopplingen stabiliseras. •...
Page 36
• Kontrollera alla skruvkopplingar, snabbkopplingar och remfixeringen regelbundet och se till att allt sitter som det ska! 9. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti Go forward för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på...
Page 40
Distributed by Hama GmbH & Co KG Manufactured by Wheelheels GmbH & Co KG Regelsmühle 1 91236 Alfeld / Germany All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.