Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Mechanische Installation SLY300-24, SLY500-24
de
Installation méchanique SLY300-24, SLY500-24
fr
Mechanical Installation SLY300-24, SLY500-24
en
Installazione mecaniche SLY300-24, SLY500-24
it
Mechanische Installatie SLY300-24, SLY500-24
nl
Automatická instalace SLY300-24, SLY500-24
cs
Instalación mecánica SLY300-24, SLY500-24
es
hu
Mechanikai installálás SLY300-24, SLY500-24
Mehanička instalacija SLY300-24, SLY500-24
hr
pt
Instalaçáo mecânica SLY300-24, SLY500-24
Instalacja mechaniczna SLY300-24, SLY500-24
pl
Механический монтаж SLY300-24, SLY500-24
ru
Email: info@chamberlain.de
www.liftmaster.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster Chamberlain SLY300-24

  • Page 1 Mechanical Installation SLY300-24, SLY500-24 Installazione mecaniche SLY300-24, SLY500-24 Mechanische Installatie SLY300-24, SLY500-24 Automatická instalace SLY300-24, SLY500-24 Instalación mecánica SLY300-24, SLY500-24 Mechanikai installálás SLY300-24, SLY500-24 Mehanička instalacija SLY300-24, SLY500-24 Instalaçáo mecânica SLY300-24, SLY500-24 Instalacja mechaniczna SLY300-24, SLY500-24 Механический монтаж SLY300-24, SLY500-24 www.liftmaster.de Email: info@chamberlain.de...
  • Page 2 ACHTUNG WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig. Dieser Torantrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln angemessene Sicherheit bietet.
  • Page 3 BEVOR SIE BEGINNEN MONTAGE DER ANTRIEBSGRUNDPLATTE Die Antriebsgrundplatte kann einbetoniert oder evtl. auch Es gibt viele Faktoren die für die Wahl des richtigen angeschweißt werden. Die Montageübersicht zeigt den üblichen Schiebetorantriebes entscheidend sind. Ausgehend von einem gut funktionierenden Tor, stellt das "Anfahren" das schwierigste dar. Ist Platz für die Grundplatte.
  • Page 4 TECHNISCHE DATEN SLY300-24 SLY500-24 Spannungsversorgung 220 - 240 220 - 240 Ausgangsspannung Leistung Stromaufnahme Drehmoment Motordrehzahl 2500 2200 Geschwindigkeit cm/s Zyklen (Volllast) Zyklen/h Arbeitstemperatur °C -20°C/+55°C -20°C/+55°C Schutzklasse Schutzart Gewicht Flügellänge Max. Flügelgewicht bei max. Länge (inkl. 20% Reserve) ERSTE INBETRIEBNAHME K o n f o r m i t ä...
  • Page 5 ATTENTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION VEUILLEZ TOUT D'ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Ces pictogrammes appellent à la prudence et ont valeur d'avertissement, car leur non-respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Veuillez lire attentivement ces avertissements.
  • Page 6 AVANT DE COMMENCER MONTAGE DE LA PLAQUE D'ASSISE La plaque d'assise de l'entraînement peut être scellée dans du béton ou Il existe de nombreux facteurs décisifs pour le choix d’un bien soudée. La vue d'ensemble du montage présente l'emplacement automatisme de portail coulissant. En ce qui concerne le bon de montage classique de la plaque d'assise.
  • Page 7 TECHNISCHE DATEN SLY300-24 SLY500-24 220 - 240 220 - 240 Tension de’entrée Tension de sortie Puissance Intensité Couple moteur Régime moteur 2500 2200 Vitesse de course cm/s Cycli de service Zyklen/h Plage de température -20°C/+55°C -20°C/+55°C °C de fonctionnement Classe de protection Degré...
  • Page 8 ATTENTION IMPORTANT FITTING AND OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY RULES • SAVE THESE INSTRUCTIONS This safety alert symbol means "Caution" - failure to comply with such an instruction involves risk of personal injury or damage to property. Please read these warnings carefully. This gate drive mechanism is designed and tested to offer appropriately safe service provided it is installed and operated in strict accordance with the following safety rules.
  • Page 9 BEFORE YOU BEGIN INSTALLATION OF DRIVE BASE PLATE The base plate for the drive can either be concreted in or, if appropriate, There are many factors that are key to the choice of the right welded into position. The place where the base plate is usually located sliding gate drive.
  • Page 10 TECHNICAL DATA SLY300-24 SLY500-24 220 - 240 220 - 240 Voltage IN Voltage OUT Power Current (max) Torque 2500 2200 Motor Speed Travel Speed cm/s Duty Cycle Zyklen/h -20°C/+55°C -20°C/+55°C Working Temperatur Range °C Protection Class Degree of Protection Weight approx.
  • Page 11 ATTENZIONE IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO PER PRIMA COSA LEGGERE QUESTE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA! Questi segnali di pericolo significano "Attenzione!” ed esortano al rispetto delle norme di sicurezza in quanto la loro inosservanza può provocare danni a persone e cose. Si prega di leggere attentamente queste avvertenze. Questo attuatore per l'automazione di cancelli è...
  • Page 12 PRIMA DI INIZIARE MONTAGGIO DELLA PIASTRA BASE DEL MOTORIDUTTORE Ci sono molti fattori che incidono sulla scelta del motoriduttore La piastra base del motoriduttore può essere cementata oppure adatto. Partendo dal presupposto che il cancello sia in buone fissata tramite saldatura. La panoramica sul montaggio permette di condizioni di funzionamento, l'aspetto critico è...
  • Page 13 DATI TECNICI SLY300-24 SLY500-24 Tensione 220 - 240 220 - 240 Tensione uscita Potenza Assorbimento Coppia Giri motore 2500 2200 Velocità cm/s Cicli (a pieno carico) Zyklen/h Temperatura d’esercizio °C -20°C/+55°C -20°C/+55°C Classe protez. Tipo protez. Peso Lunghezza battente Peso max battente a lunghezza max (incl.
  • Page 14 ATTENTIE BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR MONTAGE EN GEBRUIK BEGIN MET HET LEZEN VAN DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Deze waarschuwingstekens betekenen ”voorzichtig!” en zijn een aansporing om goed op te letten, omdat het veronachtzamen ervan lichamelijk letsel of materiële schade teweeg kan brengen. Lees deze instructies a.u.b. zorgvuldig. Deze hekaandrijving is zo geconstrueerd en gecontroleerd dat deze tijdens installatie en gebruik bij nauwkeurige naleving van de betreffende veiligheidsinstructies voldoende veilig is.
  • Page 15 ALVORENS TE BEGINNEN MONTAGE VAN DE AANDRIJVINGSBODEMPLAAT De aandrijfbodemplaat kan worden ingebetonneerd of eventueel ook Er zijn veel factoren die bepalend zijn voor de keuze van de juiste schuifhekaandrijving. Als we uitgaan van een goed vastgelast. Het montageoverzicht toont de gebruikelijke plaats voor de functionerend hek, vormt het "in beweging zetten"...
  • Page 16 TECHNISCHE GEGEVENS SLY300-24 SLY500-24 Ingangsspanning 220 - 240 220 - 240 Uitgangsspanning Vermogen Stroom Nom. koppel Motortoerental 2500 2200 Heksnelheid cm/s Werkcyclus (max.) Zyklen/h Bedrijfstemperatuur- °C -20°C/+55°C -20°C/+55°C bereik Beschermingklasse Beschermingsart Gewicht Lengte poortvleugel Max. gewicht bij max. lengte poort (inclusief 20% reserve) EERSTE INGEBRUIKNEMING C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g...
  • Page 17 POZOR DŮLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI A POUŽITÍ ZAČNĚTE TÍM, ŽE SI PŘEČTETE TATO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Tyto výstražné symboly znamenají "Pozor!", výzvu k pozornosti, neboť jejich nerespektování by mohlo způsobit poškození lidského zdraví nebo věcné škody. Čtěte prosím tato varování pečlivě. Tento pohon brány je konstruován a testován tak, že při instalaci a používání...
  • Page 18 D D ŘÍ Í V V E E N N E E Î Î Z Z A A Â Â N N E E T T E E M M O O N N T T Á Á Î Î Z Z Á Á K K L L A A D D O O V V É É D D E E S S K K Y Y P P O O H H O O N N U U Existujte řada faktorÛ, které...
  • Page 19 T T E E C C H H N N I I C C K K É É Ú Ú D D A A J J E E SLY300-24 SLY500-24 napájecí napûtí 220 - 240 220 - 240 napájecí výkon odbûr proudu toãivý...
  • Page 20 PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica "Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad. Lea estas advertencias detenidamente. El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado con el fin de proporcionar un servicio adecuadamente seguro siempre y cuando sea instalado y operado ateniéndose estrictamente a las siguientes normas de seguridad.
  • Page 21 ANTES DE EMPEZAR INSTALACIÓN DE PLACA BASE DEL ACCIONAMIENTO Existen muchos factores clave para la correcta selección del La placa base para el accionamiento se puede montar sobre hormigón, accionamiento de puertas correderas. Suponiendo que la puerta o si resulta más apropiado, soldar en su posición. El lugar donde la esté...
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SLY300-24 SLY500-24 220 - 240 220 - 240 Voltaje entrada Voltaje de salida Energía eléctricar Corriente de régimen Par torso Velocidad del motor 2500 2200 Velocidad cm/s Ciclo de trabajo Zyklen/h Rango de temperatura °C -20°C/+55°C -20°C/+55°C Tipo de protección Grado de protección Peso Longitud aprox.
  • Page 23 FIGYELEM FONTOS TUDNIVALÓK A SZERELÉSHEZ ÉS A HASZNÁLATHOZ KEZDJE EZEN FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK OLVASÁSÁVAL. Az ilyen figyelmeztető jelzés jelentése "Vigyázat!”, és arra hívja fel a figyelmet, hogy a figyelem elmulasztása a tulajdon vagy a személy sérülését vonhatja maga után. Kérjük, szíveskedjék ezeket az utasításokat gondosan áttanulmányozni. Ez a kapumotor úgy van megtervezve és ellenőrizve, hogy az alábbi biztonsági utasítások pontos betartásával megfelelő...
  • Page 24 M M I I E E L L Ã Ã T T T T H H O O Z Z Z Z Á Á L L Á Á T T N N A A A A M M O O T T O O R R A A L L A A P P L L E E M M E E Z Z É É N N E E K K A A B B E E S S Z Z E E R R E E L L É É S S E E S S z z á...
  • Page 25 M M Ù Ù S S Z Z A A K K I I A A D D A A T T O O K K SLY300-24 SLY500-24 Feszültségigény 220 - 240 220 - 240 Feszültségigény Teljesítmény Áramfelvétel Forgatónyomaték Motor-fordulatszám 2500 2200 Sebesség...
  • Page 26 POZOR VAŽEN UPUTE ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE ZAPOČNITE S ČITANJEM OVIH VAŽNIH SIGURNOSNIH UPUTA Ovi simboli upozorenja označavaju riječ "Pažnja!", poziv za obraćanje pažnje, jer njihovo nepoštivanje može prouzrokovati oštećenje ljudskog zdravlja ili materijalnu štetu. Molimo da pročitate ova upozorenja pažljivo. Ovaj pogonski mehanizam za kapiju konstruiran je i testiran tako da prilikom instalacije i upotrebe uz točno poštivanje pravila bezbjednosti osigurava primjerenu bezbjednost.
  • Page 27 P P R R I I J J E E P P O O Â Â E E T T K K A A I I N N S S T T A A L L A A C C I I J J A A P P O O S S T T O O L L J J A A P P O O G G O O N N A A M M n n o o g g o o j j e e ã...
  • Page 28 T T E E H H N N I I â â K K I I P P O O D D A A C C I I SLY300-24 SLY500-24 Ulazni napon 220 - 240 220 - 240 napon Snaga Nazivna struja Zakretni moment Brzina motora...
  • Page 29 ATENÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A MONTAGEM E UTILIZAÇÃO COMECE POR LER ESTAS NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Estes símbolos de aviso significam "Cuidado!”, um pedido de atenção, uma vez que a sua inobservância poderá causar danos pessoais e materiais. Leia estes avisos atentamente. Este automatismo para portões foi construído e controlado de modo a oferecer condições de segurança adequadas, caso a instalação e utilização sejam realizadas em conformidade com as normas de segurança que se indicam.
  • Page 30 ANTES DE COMEÇAR MONTAGEM DA PLACA DE BASE DO ACCIONAMENTO Existem muitos factores que são determinantes para a escolha do accionamento de portão deslizante certo. O mais difícil num A placa de base do accionamento pode ser betonada ou portão operacional é o "arranque. Uma vez em movimento, o portão eventualmente soldada.
  • Page 31 DADOS TÉCNICOS SLY300-24 SLY500-24 220 - 240 220 - 240 Alimentação de tensão Tensão de saída Potência Consumo de corrente Binário Velocidade de 2500 2200 rotação do motor Velocidade cm/s Ciclos (plena carga) Zyklen/h -20°C/+55°C -20°C/+55°C Temperatura de serviço °C Classe de protecção Tipo de protecção Peso...
  • Page 32 UWAGA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU I WYKORZYSTANIA NA POCZĄTEK NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYMI WAŻNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA Te symbole oznaczają "Ostrzeżenie” i wezwanie do ich przestrzegania, ponieważ w przeciwnym razie spowodowane mogą być zranienia personelu albo szkody rzeczowe. Prosi się o uważne zapoznanie z tymi ostrzeżeniami. Napęd bramy został...
  • Page 33 I I N N F F O O R R M M A A C C J J E E P P O O C C Z Z Ñ Ñ T T K K O O W W E E I I N N S S T T A A L L A A C C J J A A P P ¸...
  • Page 34 D D A A N N E E T T E E C C H H N N I I C C Z Z N N E E SLY300-24 SLY500-24 220 - 240 Zasilanie sieciowe 220 - 240 Zasilanie Pobór pràdu Moment obrotowy Pr´dkoÊç...
  • Page 35 ВНИМАНИЕ! ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НАЧНИТЕ С ПРОЧТЕНИЯ ЭТИХ ВАЖНЫХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Эти предупреждающие символы означают ”Внимание”, обращение к Вашему вниманию, так как их несоблюдение могло бы причинить вред здоровью человека или материальный ущерб. Пожалуйста, внимательно прочитайте эти предупреждения. Данный...
  • Page 36 Прежде, чем начать МОНТАЖ ПЛИТЫ ОСНОВАНИЯ ПРИВОДА Правильный выбор привода ворот зависит от многи х факторов. Плита основания привода может быть забетонирована или, при С точки зрения исправного функционирования наиболее необходимости, также приварена. В обзоре монтажа показано сложным из них является “выезд” ворот. Когда ворота обычное...
  • Page 37 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SLY300-24 SLY500-24 Напряжение питания 220 - 240 220 - 240 Напряжение Мощность Потребляемый ток Крутящий момент Число оборотов мотора 2500 2200 Скорость cm/s Циклы (полная Zyklen/h нагрузка) -20°C/+55°C -20°C/+55°C Рабочая температура °C Класс защиты Тип защиты Масса Длина крыла Макс.
  • Page 38 SLY300-24/SLY500-24 = mm...
  • Page 39 160mm 180mm...
  • Page 40 202127 PVC-NYLON 320001 202134 PVC-NYLON 202097 max. 15mm A (1) B (2)
  • Page 41 10 A SPARE PARTS SLY500 041ASLG-0375SA 041ASLG-0353 041ASLG-0310SA 041ASLG-0374 SLY300 041ASLG-0379 041ASLG-1078 041ASLG-0376SA 041ASLG-0350 041ASLG-0310SA 041ASLG-0389SA 041ASLG-1150SA 041SLG-0054 041ASLG-1007SA 041SLG-0185SA © 2009...
  • Page 42 NOTES:...
  • Page 44 709447B © Chamberlain GmbH, 2009...

Ce manuel est également adapté pour:

Chamberlain sly500-24