TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN /
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS- TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
*Le prestazioni di cui alle caratteristiche tecniche sono ottenute alla posizione registro aria
primaria di 5 mm (R) e valvola per la regolazione del tiraggio della canna fumaria chiusa
*The performances referred to the technical characteristics are obtained at the primary air
register position of 5 mm (R) and valve for the regulation of the draft of the closed chimney.
* Die Leistung der technischen Eigenschaften wird an der Primärregisterseite von 5 mm (R) und
Ventil für die Regulierung des Tiefgangs des geschlossenen Schornsteins erreicht.
* La performance des caractéristiques techniques est obtenue à la position du registre d'air
primaire de 5 mm (R) et du robinet pour la régulation du tirage de la cheminée fermée.
* El rendimiento de las características técnicas se obtiene en la posición del registro de aire
primario de 5 mm (R) y la válvula para la regulación del tiro de la chimenea cerrada.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO A LEGNA LA STUFA È A COMBUSTIONE INTERMITTENTE.
/ When burning wood logs, the stove has a discontinuous combustion
/ Bei Scheitholzbetrieb, hat der Ofen eine nicht kontinuierliche Verbrennung
/ Pendant la combustion du bois, le poêle est à combustion intermittente
/ Durante la quema de leña, la estufa es de combustión intermitente
CARATTERISTICHE TECNICHE
-
7