Page 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Solardusche Magic Douche solaire Sun Shower Magic | Doccia solare Sun Shower Magic Deutsch ..06 Français ...13 Italiano ....21 ID: #05006...
Page 2
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines HINWEIS! Gebrauchsanleitung lesen und Dieses Signalwort warnt vor möglichen aufbewahren Sachschäden. Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Solardusche Magic (im Folgen- Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche den nur „Solardusche“ genannt). Sie Zusatzinformationen zum Zusam- enthält wichtige Informationen zur menbau oder zum Gebrauch. Zusammensetzung und Handhabung.
Sicherheit Sicherheit − Beaufsichtigen Sie Kinder jünger als 8 Jahre beim Gebrauch der Solardusche. Bestimmungsgemäßer Gebrauch − Lassen Sie die Solardusche während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Die Solardusche ist ausschließlich zum Duschen im − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- Freien konzipiert.
Funktionsweise − Weisen Sie auch andere Benutzer auf diese Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser ge- Gefahren hin! füllt und funktioniert ähnlich einem Elektroboiler. Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank HINWEIS! kann durch den Duschkopf somit entweichen. Beschädigungsgefahr! Vor der ersten Benutzung Unsachgemäßer Umgang mit der Solardusche...
Vor der ersten Benutzung stellen Sie den Sockeltank mittig darauf. 6. Ziehen Sie die Überwurfmutter mit der Hand fest an. 4. Richten Sie den Sockeltank so aus, dass der 7. Schrauben Sie den Schlauchadapter Einhebelmischer bequem erreichbar ist den Schlauchanschluss des Sockeltanks und vor der Solardusche ausreichend Platz (siehe Abb.
Benutzung Benutzung Reinigung Damit die Dusche funktioniert, muss HINWEIS! ein Gartenschlauch an der Solardu- Beschädigungsgefahr! sche angeschlossen und der Was- Unsachgemäßer Umgang mit der Solardusche serzufluss aufgedreht sein. kann zu Beschädigungen führen. 1. Stecken Sie einen Gartenschlauch auf den − Verwenden Sie keine aggressiven Reini- Schlauchadapter der Solardusche.
Technische Daten Technische Daten Modell: 049001AH Maximaler Betriebswasserdruck: 3 bar Wasserdurchfluss Warmwasser: ca. 10,3 l/min Wasserdurchfluss Kaltwasser: ca. 10,9 l/min Gewicht (leer): 7,50 kg Höhe: 212 cm 15 cm Durchmesser: Artikelnummer: 78708 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Page 13
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Utilisation ............................5 Contenu de la livraison/pièces ....................14 Codes QR ............................15 Généralités ............................ 16 Lire le mode d’emploi et le conserver ....................16 Légende des symboles .......................... 16 Sécurité ............................16 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................16 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Pommeau mousson Filetage extérieur Tube vertical Écrou-raccord Mitigeur à levier unique Socle réservoir Vis de fixation, 4× Rondelle, 4× Cheville, 4× Plaque de base Ruban d’étanchéité Adaptateur de tuyau Raccord de tuyau...
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
Généralités Généralités AVIS! Lire le mode d’emploi et le Ce mot signalétique avertit contre les possibles conserver dommages matériels. Ce mode d’emploi fait partie de cette douche solaire Sun Shower Magic Ce symbole vous offre des informa- (appelée seulement «douche solaire» tions complémentaires utiles pour le par la suite).
Sécurité Consignes de sécurité − En cas de réglage correspondant du mitigeur à levier unique et d’ensoleillement préalable, de l’eau chaude s’écoule du pommeau DANGER! mousson. Placez donc toujours le mitigeur à levier unique au milieu au préalable. Vérifiez Risque de foudre! ensuite la température de l’eau avant de Si vous utilisez la douche solaire lors d’un orage, vous mettre sous la douche solaire.
Principe de fonctionnement et stockez-la comme cela est décrit au cha- 1. Retirez la douche solaire de l’emballage. pitre «Démontage et stockage pour l’hiver». 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). − Ne mettez ni sel ni antigel dans l’eau de la 3.
Utilisation Utilisation Assembler la douche solaire AVIS! Pour faire fonctionner la douche, il faut qu’un tuyau d’arrosage soit rac- Risque d’endommagement! cordé à la douche solaire et que le Tout maniement inapproprié de la douche robinet pour l’alimentation en eau solaire peut l’endommager.
Nettoyage Nettoyage Élimination Élimination de l’emballage AVIS! Éliminez l’emballage en respectant les Risque d’endommagement! règles du tri sélectif. Mettez le carton Toute manipulation non conforme de la douche dans la collecte de vieux papier, les solaire peut provoquer des dommages. films dans la collecte de recyclage.
Page 21
Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................4 Utilizzo............................. 5 Dotazione/componenti ........................ 22 Codici QR ............................23 Informazioni generali ........................24 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..................24 Descrizione pittogrammi ........................24 Sicurezza ............................24 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................24 Note relative alla sicurezza ........................25 Modalità...
Dotazione/componenti Dotazione/componenti Soffione Monsun Filettatura esterna Tubo di mandata Dado di raccordo Miscelatore monocomando Serbatoio della base Vite di fissaggio, 4× Rondella, 4× Tassello, 4× Piastra di base Nastro sigillante Adattatore del tubo Attacco del tubo...
ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a...
Informazioni generali Informazioni generali AVVISO! Leggere e conservare le istruzioni Questa parola d’avvertimento indica possibili dan- per l’uso ni a cose. Le presenti istruzioni per l’uso appar- tengono alla presente doccia solare Questo simbolo dà utili informa- Sun Shower Magic (di seguito chiama- zioni aggiuntive sul montaggio o ta solo “doccia solare”).
Sicurezza Note relative alla sicurezza del miscelatore monocomando e della luce solare precedente. Pertanto, impostare sempre il miscelatore monocomando prima PERICOLO! in una posizione intermedia. Quindi, con- trollare la temperatura dell’acqua prima di Pericolo di fulmini! mettersi sotto la doccia solare. Se si utilizza la doccia solare durante un tem- −...
Modalità di funzionamento 3. Controllare che la doccia solare o i singoli pezzi ATTENZIONE! non siano stati danneggiati. In tale eventualità non utilizzare la doccia solare Rivolgersi al pro- Pericolo di ferimento! duttore o a un’officina attraverso l’indirizzo del Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso servizio assistenza clienti indicato nella scheda della doccia solare può...
Modalità d’uso Modalità d’uso Montare la doccia solare AVVISO! Per fare in modo che la doccia fun- zioni, occorre collegare un tubo da Pericolo di danneggiamento! giardino alla doccia solare e attivare L’uso improprio può danneggiare la doccia solare. la fornitura di acqua. −...
Pulizia Pulizia Smaltimento della doccia solare − Smaltire la doccia solare secondo le leggi e AVVISO! le disposizioni in vigore nel proprio Paese di residenza. Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della doccia solare può causare danneggiamenti. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
Page 29
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 4311 SCHWERTBERG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 78708 044 455 50 60 www.gwm.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 049001AH 05/2018 ANNI GARANZIA...