Triton Superjaws SJA 200 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Triton Superjaws SJA 200 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Portable clamping system
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
uso e segurança
取扱説明書およ
び安全の手引き
tritontools.com
Portable Clamping System
SJA
200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton Superjaws SJA 200

  • Page 1: 745 X 278 X 300Mm

    Portable Clamping System Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de uso e segurança 取扱説明書およ び安全の手引き tritontools.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 3: Product Familiarisation

    PRODUCT FAMILIARISATION Fixed Jaw Urethane Face Front Legs Moving Jaw Urethane Faces (2pce) 10. Foot Pedal Locking Latch Moving Jaw Locking Tab 11. Front Leg Locking Knobs Body 12. Extension Tray Mounting Holes Rear Leg Locking Knob 13. Lock / Release Switch Rear Leg 14.
  • Page 4: General Safety

    GENERAL SAFETY WARNING Read all safety warnings and all WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of instructions. Failure to follow the warnings and sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. instructions may result in electric shock, fire and/ or Long term exposure can lead to a chronic condition.
  • Page 5: Intended Use

    INTENDED USE SuperJaws is a portable work holder which clamps a variety of workpieces for a multitude of different applications. UNPACKING YOUR TOOL • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself • Ensure that all parts of the tool are present and in good with all its features and functions condition.
  • Page 6: Operation

    Note: If you have clamped the object very tightly, you may need to • When clamping large or heavy materials, provide outboard exert more pressure on the Foot Pedal before it will release. support (such as a MSA200 Triton Multi-Stand) to prevent SuperJaws from tipping over Operation...
  • Page 7 Using as an anvil Sharpening chainsaws • The fixed jaw is sufficiently robust to be used as an anvil for • SuperJaws is ideal for clamping strip metal work a chainsaw or chain blade while sharpening the teeth • Do not use the Moving Jaw as an anvil, as this could cause damage Note: If sharpening a chainsaw, use two wooden blocks, either side of the...
  • Page 8: Accessories

    Moving Jaw (15) • Triton Tools will not be responsible for any damage or injury caused by unauthorised repair or mishandling of the machine Please note: •...
  • Page 9: Warranty

    3 YEARS from otherwise) for information on future releases. Details provided will not the date of original purchase, Triton will repair, or at its be made available to any third party. discretion replace, the faulty part free of charge.
  • Page 10: Specificaties

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
  • Page 11: Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 12: Gebruiksdoel

    GEBRUIKSDOEL De SuperJaws is een draagbaar klemsysteem, geschikt voor het klemmen van verschillende werkstukken voor verschillende toepassingen HET UITPAKKEN VAN UW GEREEDSCHAP • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt.
  • Page 13: Gebruik

    GEBRUIK BASISGEBRUIK Let op: Wanneer het werkstuk erg Klemmen stevig is vastgeklemd is een grotere druk op het voetpedaal vereist 1. Controleer of de bewegende kaak vergrendelschakelaar (3) in de horizontale positie staat en duw de bewegende kaak (15) 3. Schuif de bewegende kaak (15) terug tot het werkstuk tussen de kaken past terug en neem het werkstuk van de eenheid...
  • Page 14 Het klemmen van vierkante buizen • Bij het klemmen van grote of zware voorwerpen zorgt u voor overhangondersteuning (als de MSA200 Triton Multistand) om • Vierkante buizen kunnen het omvallen van de SuperJaws te voorkomen diagonaal in de V-groeven van de...
  • Page 15: Accessoires

    • Geschikt voor het klemmen aan de tegenovergestelde zijde van de SuperJaws van houtblokken en palen. De Let op: Ga naar uw Triton handelaar voor bijkomende accessoires kaken bestaan uit staal met een zinkplatering en zijn op voor uw SuperJaws. Reserveonderdelen voor uw SuperJAws zijn de standaard stalen kaken te verkrijgbaar via toolsparesonline.com...
  • Page 16 • De spil van de paldrager vereist regelmatig een kleine hoeveelheid spraysmeermiddel wanneer deze niet soepel draait, zie afbeelding OPBERGING • Berg de eenheid op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op VERWIJDERING Bij de verwijdering van gereedschap neemt u de nationale voorschriften in acht.
  • Page 17: Garantie

    GARANTIE Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www. Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit tritontools.com* en voert u uw gegevens in. product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u anders...
  • Page 18: 0-956Mm

    Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord consignes de sécurité et des instructions. Le non- d’équipements d’extraction et de récupération de la respect de ces consignes et instructions peut entraîner poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire utilisés correctement.
  • Page 20: Usage Conforme

    USAGE CONFORME SuperJaws est un étau/tréteau portable pour serrer une grande variété de pièce de travail pour une multitude d’applications DÉBALLAGE • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    • Lorsque il est entièrement replié, le pied arrière devient une poignée de transport pour une plus grande facilité de transport. INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DE BASE Desserrage Serrage 1. Positionnez le bouton de verrouillage / déverrouillage du 1. Vérifiez que le loquet de verrouillage de la mâchoire coulissante serrage (13) sur la position “déverrouillée”...
  • Page 22 • Pendant le serrage de grands matériaux ou de matériaux lourds, soutenez-les (en utilisant un support tel que le Multi- Support Triton MSA200) pour éviter le basculement de l’établi étau SuperJaws. Serrage de tubes carrés • Il est plus facile de scier des tubes carrés ou des pièces similaires sur...
  • Page 23: Accessoires Optionnels

    SuperJaws. • Réalisées en acier zingué pour une plus grande résistance à Remarque : Renseignez-vous auprès de votre revendeur Triton la corrosion, ces mâchoires pour d’autres accessoires de votre SuperJaws. Des pièces spéciales conviennent au serrage de bûches ou de poteaux et de rechanges pour le SuperJaws sont disponibles depuis se fixent également sur les mâchoires standard en acier à...
  • Page 24: Entretien

    Remarque : Des revêtements en uréthane des mâchoires sont disponibles depuis votre revendeur Triton ou depuis www. toolsparesonline.com Entretien...
  • Page 25: Garantie

    3 tritontools.com* et entrez vos détails. Nous ajouterons vos détails ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools à notre liste d’abonnés (sauf indication contraire) afin de vous tenir s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
  • Page 26: Sja200

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. WARNUNG: Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Vibrationen ausgesetzt, welche zum Verlust des Tastsinns, zu Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Taubheitsgefühl, Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft Verletzungen verursachen.
  • Page 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei den Triton-SuperJaws handelt es sich um einen mobilen Spannbock zum Einspannen unterschiedlichster Werkstücke für eine Vielzahl an Anwendungsbereichen. AUSPACKEN DES GERÄTES • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und...
  • Page 29: Bedienung

    • Wenn der SuperJaws-Spannbock zusammengelegt ist, wird das hintere Gerätestandbein zu einem Tragegriff, um den Transport zu erleichtern. BEDIENUNG GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Ausspannen Einspannen 1. Schieben Sie den Spannbacken-Feststellschalter (13) nach 1. Bringen Sie den Feststellhebel für die bewegliche Spannbacke oben in die Ausspannstellung. (3) in die waagerechte Stellung.
  • Page 30 SuperJaws-Spannbock bei zu starkem Druck auf das Fußpedal beschädigt werden könnte. • Stützen Sie beim Einspannen großer oder schwerer Werkstoffe die überstehenden Teile ab (z. B. mit dem Triton-Mehrzweck- Ständer MSA200) damit der SuperJaws-Spannbock nicht umkippt. Einspannen rechteckiger Rohre •...
  • Page 31: Zubehör

    Spannbocks eine zweite Werkzeugablage angebracht werden. werden ebenfalls an die Standard-Stahlspannbacken Hinweis: Weites Zubehör für Ihren SuperJaws-Spannbock können angeschraubt. Sie sind aus Sie über Ihren Triton-Fachhändler beziehen. Ersatzteile für Ihren korrosionsbeständigen, verzinkten SuperJaws-Spannbock sind unter www.toolsparesonline.com Stahlplatten geformt. erhältlich. Hinweis: Stückholz und Stangen mit...
  • Page 32: Instandhaltung

    Spannbock stehen), um die Verbindungsstifte zu lösen. Die Originalersatzteilen durchgeführt werden. Spannbackenauflage an der Rückseite kann dann entfernt • Triton Tools haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die werden, wodurch die Vorderseite von der beweglichen durch unautorisierte Reparatur oder falschen Gebrauch dieses Spannbacke (15) abgezogen werden kann.
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, www.tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein. wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren Ihre Angaben werden (wenn nicht anders angewiesen) in unseren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte...
  • Page 34: 745 X 278 X 300Mm; 29 1 ⁄ 2 3

    Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Page 35: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 36: Uso Previsto

    USO PREVISTO SuperJaws è un supporto portatile di lavoro che serra una varietà di pezzi per una moltitudine di applicazioni diverse. DISIMBALLAGGIO DELL’UTENSILE • Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. • Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti ed Acquisire familiarità...
  • Page 37: Operazione

    • Quando si trova nella sua posizione ripiegata la gamba posteriore diventa una comoda maniglia per facilitare il trasporto. OPERAZIONE FUNZIONAMENTO DI BASE Serraggio 1. Controllare che la linguetta di bloccaggio della ganascia mobile (3) sia nella posizione orizzontale e spingere la ganascia mobile (15) all’indietro fino a quando il pezzo da lavorare si inserisce tra le ganasce.
  • Page 38 • Quando si serrano materiali di grandi dimensioni o peso, utilizzare supporti laterali (come il Triton Multi-Stand MSA200) per evitare che il banco da lavoro Superjaws si possa ribaltare. Serraggio di tubi quadrati •...
  • Page 39: Accessori Opzionali

    SJA460 sull’altro lato del banco da lavoro Superjaws. • Adatte ad afferrare pali e tronchi NB: Verificare con il rivenditore Triton per ulteriori accessori per di sezione circolare, anche queste il vostro SuperJaws. Pezzi di ricambio per il vostro SuperJaws ganasce si avvitano alle ganasce possono essere ottenuti da toolsparesonline.com.
  • Page 40: Manutenzione

    Triton dalla ganascia mobile (15). • Triton Tools non sarà responsabile per eventuali danni o lesioni causati da riparazioni non autorizzate o da uso improprio della macchina Si prega di notare: •...
  • Page 41: Garanzia

    Triton. I dati riparazione o, a propria discrezione, la sostituzione dei personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non componenti difettosi.
  • Page 42: Descripción De Los Símbolos

    Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de la herramienta lo hayan leído y entendido ÍNDICE...
  • Page 43: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción y recolec- ción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se instrucciones. usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo.
  • Page 44: Antes De Usar

    APLICACIONES Banco de sujeción portátil Superjaws para sujetar piezas de trabajo y realizar multitud de tareas. DESEMBALAJE • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que Familiarícese con todas sus características y funciones. están en buenas condiciones.
  • Page 45 • Cuando sujete materiales pesados, utilice un soporte adicional como el caballete multiusos Triton MSA200 – Producto) para evitar que el Superjaws se pueda volcar. Instrucciones de funcionamiento...
  • Page 46 Es más fácil aserrar un tubo cuadrado, o similar, en diagonal. Nota: Use las ranuras en ‘V’ en las mordazas de uretano para sostener el material. Afilado de sierras de cadena Superjaws es ideal para sujetar una motosierra o cadena para motosierra Uso como yunque mientras afila sus dientes.
  • Page 47 Nota: Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta se atornillan sobre las mordazas disponibles a través de su distribuidor Triton más cercano. Puede estándar de acero y están obtener piezas de recambio a través de www.toolsparesonline.
  • Page 48 • El servicio sólo debe realizarse usando piezas de repuesto la mordaza móvil (15). Triton originales. • Triton Tools no será responsable de cualquier daño o herida causados por una reparación no autorizada o por un manejo inapropiado de la máquina.
  • Page 49 3 años siguientes a la compra, Triton reparará o, a su nuestras novedades. Sus datos no serán cedidos a terceros.
  • Page 50: Especificações

    Obrigado por ter comprado esta ferramenta TRITON. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler este manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas. Assegure-se de que todos os usuários desta ferramenta leiam e compreendam totalmente este manual.
  • Page 51: Segurança Geral

    SEGURANÇA GERAL AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. g) Se os equipamentos possuírem conexões para A recusa em seguir os avisos e instruções pode resultar em extração e coleta de poeira, assegure-se que estejam conectados e corretamente utilizados. O uso choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 52: Uso Pretendido

    USO PRETENDIDO O SuperJaws é uma morsa portátil, que fixa uma variedade peças para uma enorme gama de aplicações. DESEMBALAGEM DE SUA FERRAMENTA • Desembale e inspecione cuidadosamente a sua ferramenta. • Assegure-se de que todas as partes da ferramenta estejam Familiarize-se com todas as suas funções e recursos presentes e em boas condições.
  • Page 53: Operação

    • Quando estiver prendendo materiais grandes ou pesados, Observação: Assegure-se de estar apoiando a peça de trabalho providencie um suporte auxiliar (como o MSA200 Triton Multi- para evitar sua queda quando a garra for liberada. Stand 330090) para evitar que o SuperJaws possa tombar.
  • Page 54 Uso como bigorna Afiação de motosserras • A garra fixa é suficientemente robusta para ser usada como • O SuperJaws é ideal para a bigorna para chapas de metal fixação de correntes ou lâminas de motosserra enquanto os dentes • Não use a Garra móvel como uma bigorna, porque isso poderia estiverem sendo afiados causar danos.
  • Page 55: Acessórios

    às garras de aço SuperJaws. padrão e são feitas de chapa de Observação: Consulte seu revendedor Triton sobre outros aço, e zincadas para resistência à acessórios para o seu SuperJaws. Para obter peças de reposição corrosão.
  • Page 56: Manutenção

    Triton face frontal da Garra móvel (15). • A Triton Tools não será responsabilizada por qualquer dano ou ferimento causado pelo reparo não autorizado ou uso indevido da máquina Observe por favor: •...
  • Page 57: Garantia

    3 ANOS a partir da data da compra original, Triton lançamentos futuros. Os dados que nos fornecer não serão repassadas irá...
  • Page 58: 0-956Mm

    トリ トン製品をお買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、 当製品を安全に効率よく操作していただくた めに必要な情報が記されていますので良くお読みください。 当製品には多く のユニークな特長があります。 あなたが類似の製 品を使い慣れておられても、 是非この説明書をお読みになり、 他に類を見ない当製品の全ての機能をご活用ください。 この取 扱説明書はいつも手元に置き、 当製品を使用される全ての方が、 必ず説明書を読んで製品を十分に理解するようにしてしてく ださい。 目次 目次 製品の開梱 仕様 ご使用の前に 記号の意味 使用方法 各部の名称 アクセサリー 安全の手引き メンテナンス 使用目的 品質保証 仕様 製品番号: SJA200 挟み幅: 0-956mm 踏み込み1回当たりのクランプ移動幅: 24mm 締め付け力: 最大 1,000kg 最大荷重: 100kg 折りたたみ時サイズ: 745 x 278 x 300mm...
  • Page 59 安全の手引き 警告 3)電動工具の使用と手入れ 取扱説明書と安全の手引きを全てお読みになり十分に理解 a) 電動工具の手入れをしてください。 動く部分のずれや固着、 部品 してください。 説明書に書かれている警告や指示に従わずにこ の破損や、 その他電動工具の操作に影響を及ぼしそうな状態を の製品を取り扱った場合、 感電や火災あるいは重大な事故を起 点検してください。 破損があれば、 使用する前に修理してもらっ こす危険があります。 てください。 電動工具による事故のほとんどは整備不足が原因 です。 どの取扱説明書も大切に保管してください。 b) 刃物はいつも切れ味を鋭くきれいにしておきましょう。 刃先が鋭 1) 作業場所の安全 く正しく手入れの行き届いた切削工具は、 外しずらくなることも a) 作業場所は清潔に明るくしておきます。 雑然とした作業場や薄 なく、 より扱いやすいものです。 暗い所は事故を招きます。 c) 電動工具、 付属部品、 工具ビットなどは、 それぞれの取扱説明 b) 引火性の液体やガスや粉塵のある爆発性のガスが発生していそ...
  • Page 60 使用目的 スーパージョーズは、 多様な作業目的に応じて様々な加工材を固定す るポータブル保持装置です。 製品の開梱 • 十分注意して箱を開け、 製品を確認してください。 製品の特長や機 • 全ての部品が揃っており、 良好な状態であることを確認してくださ 能の全てを十分に理解してください。 い。 もしも、 不足部品や破損した部品があれば、 必ず使用する前に 部品を交換してもらってください。 ご使用の前に セットアップ 5. スライドジョーロックタブ (3) を回して横向きにしてください。 これ 1. スーパージョーズを地面に逆さに置き、 後脚ロック ノブ (5) をゆる で準備完了です。 めて後脚 (6) を収納状態からスライドさせてください。 • フロント フェースを過ぎる程度まで後脚を持ち上げます。 • 前に十分スライドさせてから持ち上げ、 後のハウジングの位置まで スライドさせます。...
  • Page 61 使用方法 基本的な使用方法 高度な使用方法 締め付け ジョーの片端を使って挟む場合 1. スライドジョーロックタブ (3) が横向きになっていることを確認し • 加工材のサイズや状況によっては、 てください。 スライドジョー (15) を加工材が固定ジョーとの間に ジョーの片端を使って加工材を挟む 入るように後ろに動かします。 必要が生じる場合があります。 注意 : その場合、 スライドジョー (15) が 歪むのを防ぐために、 加工材と同じ厚 さのスペーサーを反対側の端にも挟ん でください。 大きな加工材を挟む場合 (460mm から 956mm幅) • 460mmから956mm幅の大きな加工材を挟む場合には、 スライ ドジョー (15) を反転させて使用できます。 • • 2.
  • Page 62 金敷として使う 屋外での使用 • 固定ジョーは十分な強度を持たせてあり、 金属片の加工作業にも • スーパージョーズは屋外での使用に 使用できます。 適していますが、 スーパージョーズが 濡れてしまった場合には、 腐食を防ぐ • スライドジョーを金敷として使わないでください。 破損の原因とな ために必ず乾かしてください。 また、 ります。 オイルや潤滑剤などが雨の影響を受 • 厚みのある加工材の作業には、 オプションのSJA470エンジニア けた場合は、 再び塗布する必要があ ジョーズ (330120) をご使用になることをお勧めします。 ります。 自転車の作業 • スーパージョーズは、 自転車の修理や メンテナンスにも最適で、 自転車を必要な高さに安全に保持するこ とができます。 ただし、 最新の自転車フレームは締め付けの際に十 分な注意が必要です。 カーボンファイバー製フレームは損傷を受 けやすく、 クランプで締め付けてはいけません。 スチール製フレー ムはクランプでの締め付けが可能ですが、...
  • Page 63 アクセサリー エンジニアジョーズ SJA470 エクステンショントレー SJA420 • ボルトで取り付けるエンジニアジ • エクステンショントレーは、 エクステンショントレー取り付け穴 (1 ョーズは非常に強固な延性鋳鉄製 2) に差し込んで取り付け、 本体 (4 で、 パイプや最大直径50mmの丸 ) のどちら側からでも取り付けが可 い加工材を固定する際に優れたグ 能です。 加工材を水平に固定するた リッ プを発揮する形状にデザインさ めの補助サポートとして使用できま れています。 金敷しても使え、 鍛金 す。 サポートチューブに取り付けら や重金属片の曲げ加工などにも対 れた丈夫な高密度ポリエチレン製ト レーは道具や部品など様々なもの 応します。 を置いておく のに便利です。 ログジョーズ AJA460 注意 : 追加の補助サポートとして2つ目 •...
  • Page 64 メンテナンス • この製品は一般的なメンテナンスにより長く ご使用いただけます。 • ポールキャリアーピボットが滑らかに動かない場合は、 時々ピボッ トピンに潤滑剤を図のようにスプレーしてください。 • スーパージョーズが破損した場合は、 使用する前に、 資格のある修 理者によって修理し注意深く検査する必要があります。 保管 • 修理は、 必ずトリ トン専用の交換部品を用いておこなうものとしま • この製品は、 安全で乾燥した子供の手の届かない場所に、 十分注 す。 意して保管してください。 • 誤った取り扱いや資格の無い者による修理によって生じた事故や 故障は保証できませんのでご了承ください。 • スーパージョーズの使用方法によっては、 この製品は時間とともに 傷がついて塗装がはがれ、 腐食が生じることが考えられます。 腐食 の有無を検査し、 必要に応じて対処してください。 スライドジョー の底面などを含め、 徹底して検査するためには、 多少の分解が必 要かもしれません。 スーパージョーズが濡れた場合、 特に露出した 金属面などは必ず乾かしてください。...
  • Page 65 品質保証 当社のウェブサイトwww.tritontools.comで必要事項を記入し保証登 Triton Precision Power Toolsは、 ご購入いただい 録してください。 登録いただきました内容は、 特に明示されていない場 たこの製品の品質を保証し、 工場製造上の欠陥また は材質の欠陥が認められた場合は、 製品をご購入い 合を除いて当社のメーリングリストに入れさせていただき、 新商品情報 ただいた日から3年間無料でその部品の交換または などをお届けします。 登録いただいたお客様の個人情報は、 いかなる第 修理をいたします。 三者にも利用させることはいたしません。 商業的利用、 通常の損耗、 事故や酷使や誤った取り 扱いなどによる故障は保証できませんのでご了承く ださい。 ご購入記録 *品質保証の登録は、 ご購入日から30日以内におこ なってください。 ご購入日 : ___ / ___ / ____ 諸条件が適用されます。 製品 : SJA200 これは、...

Table des Matières