Télécharger Imprimer la page

Reloop DSM3BT Mode D'emploi page 8

Origine: reloop.com

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en
marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y
la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de
instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado
la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
Extraiga la Reloop DSM-3 BT de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños
visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en
marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, ¡podría
sufrir una descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones
anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales
provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad
¡AVISO! ¡Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo al agua o a ningún tipo de
líquidos! ¡Nunca abra la carcasa!
-
Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto
estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de
advertencia contenidas en este manual.
-
Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La
garantía no cubre los daños provocados por las modificaciones manuales realizadas en el equipo.
-
En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que
por desgaste deban cambiarse. El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ¡la
garantía queda anulada!
-
Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas
características de activación y la misma corriente nominal.
-
Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo.
-
Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y
casquillos estén bien fijados y correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
-
Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados
por cantos afilados.
-
¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de
red y otras conexiones. ¡Nunca toque estas piezas con las manos mojadas!
-
Inserte el cable de alimentación solo en enchufes de tipo "Schuko". Como fuente de tensión solo debe emplearse
una toma de corriente adecuada de la red eléctrica pública.
-
Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie
de contacto del enchufe y nunca tire de la línea de red.
-
Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable y difícilmente inflamable.
-
Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
-
Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo.
Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
-
No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad.
En caso de que penetre líquido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que
un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar. Los daños causados por el
derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.
-
No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja
el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte
en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de ventilación previstos. Asegúrese de que
siempre haya suficiente ventilación.
-
El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua
condensada que se forme puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta
que alcance la temperatura ambiente!
-
Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras.
Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.
-
En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
-
Para comenzar y antes de nada, el control de volumen de sus monitores Reloop DSM-3 BT debe estar configurado
en „Mínimo" y el dispositivo debe estar apagado. Espere de 8 a 10 segundos antes de subir el volumen para evitar
dañar los altavoces.
-
Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga
especial cuidado cuando haya niños cerca.
-
En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la
asociación profesional industrial.
-
En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe
estar supervisado por personal capacitado.
-
Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.
USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO
-
Este dispositivo es un sistema de monitorización activo profesional de 2 canales con Bluetooth que puede utilizar
para escuchar señales de audio. Para hacerlo, el dispositivo también se puede conectar a un ordeandor, tableta o
teléfono inteligente a través de Bluetooth.
-
Si se utiliza el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, podrían producirse
daños que anularán la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos,
incendios, descargas eléctricas, etc.
-
Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.
14
MANTENIMIENTO
-
Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así
como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
-
Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión
involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe!
-
Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione
después haberlo guardado durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo
transportado de manera inadecuada.
ATRÁS
M1
1
RIGHT SPEAKER
OUTPUT
SUBWOOFER
INPUT
OUTPUT
L
R
3
2
POWER
100-240V ~ 50-60Hz
5
4
ON
OFF
POWER RATING: 60W
ETIQUETAS
MONITOR 1
1. Terminales de conexión para el segundo altavoz
2. Conector de entrada de señal (RCA / Cinch)
3. Salida para subwoofer (opcional / conector de 3,5 mm)
4. Conexión para el cable de alimentación
5. Interruptor de encendido / apagado
PARTE DELANTERA
M1
7
9
11
8
10
12
ETIQUETAS
MONITOR 1
7. Botón de emparejamiento de Bluetooth
8. LED estado del emparejamiento de Bluetooth
9. Salida de auriculares (conector de 3,5 mm)
ACCESORIOS
RIGHT SPEAKER
OUTPUT
-
Cable de altavoz (para conexión entre los canales
SUBWOOFER
INPUT
izquierdo / derecho)
OUTPUT
L
R
-
Cable de alimentación
M2
MODEL:
DSM-3BT
OUTPUT: 2x 20W
VOLTAGE: 100-240V ~
50-60Hz
DESIGNED IN GERMANY
ASSEMBLED IN CHINA
6
MONITOR 2
6. Terminales de conexión para el primer altavoz
M2
10. Mando de control de graves
11. Mando de control de agudos
12. Mando de control de volumen de salida
-
Cable adaptador RCA a jack (3,5 mm)
-
Patas de goma
-
Manual de instrucciones
MODEL:
DSM-3BT
OUTPUT: 2x 20W
VOLTAGE: 100-240V ~
50-60Hz
DESIGNED IN GERMANY
ASSEMBLED IN CHINA
15

Publicité

loading

Produits Connexes pour Reloop DSM3BT