Page 3
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS warming drawer. Because of its unique features, we have developed this man- ual. It contains valuable information on how to properly install, use and maintain your new warming drawer for years of safe and enjoyable use.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Specifications Mounting Installation Custom Panel Installation (WDUI) Cabinet Installation FEATURES OPERATING INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE Cleaning the warming drawer Removing the drawer Replacing the drawer TEMPERATURE SETTINGS WARRANTY AND SERVICE...
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS READ AND UNDERSTAND THESE PRECAUTIONS ■ Read these precautions and the entire manual thoroughly before installation or use. This will help to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons. ■ Remove all packaging materials from your appliance. ■...
Page 6
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS ■ Never heat unopened containers, a build up of pressure may cause the container to burst. ■ Grease is flammable, avoid letting grease deposits collect in the warming drawer, clean up spillage. ■ 120 Volts AC, 5 amp min., 15 amp maximum circuit requirement. ■...
INSTALLATION INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS The cabinet depth from the outer edge of the face frame to the inside back of the cabinet or wall should be at least 24” (see Fig. 1). The warming drawer should be installed into a base cabinet with minimum outside dimensions of 13-1/4” high by 30”...
INSTALLATION INSTRUCTIONS MOUNTING INSTALLATION The lower rear corners of the cabinet need to provide proper support to the back of the warming drawer and the anti-tip mounting clips. A 120 volt AC outlet should be located no further than 36 inches from the back center of the warming drawer.
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS Slot Slot Center line 20" to center line for mounting clips for WDU-30 WDUI Power cord Fig. 6 1-1/2” mounting screws Fig. 7...
INSTALLATION INSTRUCTIONS CUSTOM PANEL INSTALLATION OF THE INTEGRATED WARMING DRAWER (WDUI) STEP 1 Remove drawer as per instructions (see section ‘Care and maintenance’). STEP 2 Check the dimensions of the front face (see Fig. 8). STEP 3 Cut the custom panel to the desired dimensions, knowing that the panel must cover the paper front template plus 1/8”...
FEATURES Vent holes Thermostat control knob Moist/ crisp knob Removable stainless steel tray Power indicator Power lens indicator light Model number and serial number location on inside panel Stainless steel drawer * Not available on fully Handle not illustrated integrated model (WDUI). Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATIONAL GUIDE The warming drawer is designed to keep previously cooked foods at a safe, warm temperature, for extended periods of time, when operated correctly. It is not designed to cook or reheat food. The warming drawer should be preheated accord- ing to the chart below prior to inserting the food to be warmed.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE WARMING DRAWER ■ Be careful cleaning any part of this appliance, particularly the drawer box and back of the drawer face. All parts of the drawer can be cleaned with a hot soapy damp cloth, rinsed, dried and buffed with a heavy pile cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure.
CARE AND MAINTENANCE REMOVING THE DRAWER Turn the unit off. Be sure the drawer is cool and no food items or trays are in the drawer. Never attempt to remove the drawer while the unit is on or warm. 1. To remove the drawer, first remove plates, trays, etc., from the drawer. 2.
CARE AND MAINTENANCE REPLACING THE DRAWER WARNING With the drawer removed, the heating element is exposed. Never turn the unit on while the drawer is removed. Never let children play near or touch the warming drawer while it is not safely installed. Push the slides back into the cabinet while the drawer is removed to prevent accidents.
TEMPERATURE SETTINGS SUGGESTED TEMPERATURES TO KEEP FOODS HOT FOOD TEMPERATURE SLIDE KNOB COVERED/ POSITION UNCOVERED Beef** Rare Moist Covered Medium Moist Covered Well Done Moist Covered Bacon High Crisp Uncovered Bread Dough Proofing Moist Covered Casseroles Moist Covered Chips High Crisp Uncovered Cooked Cereal...
WARRANTY AND SERVICE Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: your product is correctly installed you are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service &...
Page 22
À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d’avoir choisi ce chauffe-plats DCS. Nous avons conçu ce manuel pour expliquer les fonc- (FR) tions uniques de cet appareil. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte d’installer et de faire fonctionner votre nouveau chauffe-plats et d’en faire l’entretien.
Page 23
TABLE DES MATIÈRES (FR) MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE Spécifications Montage et Installation Installation de Panneau Personnalisée (WDUI) Préparation des Armoires CARACTERISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS GUIDE OPÉRATIONNEL INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Nettoyage du chauffe-plats Retrait du tiroir Replacement du tiroir RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE GARANTIE ET SERVICE...
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION VEUILLEZ LIRE ET BIEN ASSIMILER CES CONSIGNES (FR) ■ Veuillez lire attentivement ces consignes et tout le manuel d’installation avant d’installer ou d’utiliser votre nou- vel appareil. Ceci vous permettra de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. ■...
Page 25
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION AVERTISSEMENT (FR) Cet appareil est conçu pour réchauffer les aliments. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais le chauffe-plats pour chauffer une pièce. ■ Comme pour tout appareil de cuisson ou de chauffage, ne laissez jamais le chauffe-plats sans surveillance quand vous réchauffez de la nourriture, car il y a risque d’incendie.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE SPÉCIFICATIONS (FR) La profondeur du boîtier, à partir de la bordure extérieure de la face avant jusqu’au fond du boîtier ou au mur, doit mesurer 61 cm (24 po) minimum (voir Fig.1). Le chauffe-plats doit être installé dans un boîtier dont les dimensions extérieures minimum doivent être de 33,5 cm (13-1/4 po) de haut sur 76 cm (30 po) de large sur 61 cm (24 po) de profondeur.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE ET INSTALLATION (FR) Les coins inférieurs arrière du boîtier doivent soutenir correctement l’arrière du chauffe-plats et les fixations anti- basculement. Une prise c.a. de 120 V doit être située à moins de 92 cm (36 po) du centre arrière du chauffe-plats. La section arrière inférieure de l’élément doit être fabriquée en contreplaqué...
Page 28
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (FR) 50,8 cm (20 po) De la ligne médiane à la ligne médiane pour les fixations cordon d’alimentation WDU-30 WDUI Fig. 6 3,8 cm (1-1/2 po) vis de montage Fig. 7...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DE PANNEAU PERSONNALISÉE DU TIROIR CHAUFFANT INTÉGRÉ (FR) (WDUI) ÉTAPE 1 Retirez le chauffe-plats conformément aux instructions. (Voir la section ‘Instructions d’entretien’.) ÉTAPE 2 Vérifiez les dimensions du gabarit devant. (Voir Fig. 8.) ÉTAPE 3 Découpez le panneau fait sur mesure selon les dimensions requises, sachant que le panneau doit recouvrir le gabarit avant et dépasser de 3,2 mm (1/8 po) sur les quatre côtés afin de soigner l’aspect d’ensemble.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PRÉPARATION DES ARMOIRES (FR) Four double et installation de Four simple, micro-ondes et chauffe-plats installation de chauffe-plats découpe de micro-ondes découpe découpe de four de four double simple 28,4 cm (11-3/16 po) 28,4 cm (11-3/16 po) + – + –...
CARACTÉRISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS (FR) Trous de ventilation Bouton de réglage du thermostat Bouton humide/croustillant Plateau en acier inoxydable amovible Lentille du voyant Voyant d'alimentation d'alimentation Emplacement du numéro de modèle et de série (situé sur le panneau droit intérieur de la cavité du Tiroir en acier tiroir derrière le côté...
GUIDE OPÉRATIONNEL (FR) GUIDE OPÉRATIONNEL Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une température chaude sécuritaire, pendant de longues périodes, à condition d’être utilisé correctement. Il n’est pas conçu pour cuire ou réchauffer les aliments. Le chauffe-plats doit être préchauffé...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN NETTOYAGE DU CHAUFFE-PLATS (FR) ■ Faites attention quand vous nettoyez cet appareil, en particulier le boîtier du tiroir et l’arrière de la face du tiroir. Toutes les parties de l’appareil peuvent être nettoyées avec linge humide savonneux chaud, puis rincées, séchées et bien polies à...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN (FR) RETRAIT DU CHAUFFE-PLATS Éteindre l’unité. Assurez-vous que le chauffe-plats est froid et qu’aucun aliment ni plateau ne se trouve à l’intérieur. N’essayez jamais de retirer le tiroir lorsque l’appareil est allumé ou chaud. 1. Pour retirer le tiroir, retirez d’abord les plats, plateaux, etc. du tiroir. 2.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN (FR) REPLACEMENT DU TIROIR AVERTISSEMENT Lorsque le tiroir est retiré, l’élément chauffant est exposé. N’allumez jamais l’appareil en l’absence du tiroir. Ne lais- sez jamais les enfants jouer à proximité du chauffe-plats ou le toucher lorsqu’il n’est pas installé de façon sécuritaire. Pour éviter tout risque d’accident, repoussez les glissières dans le boîtier lorsque le tiroir a été...
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS (FR) ALIMENTS TEMPÉRATURE GLISSEZ LE BOUTON RECOUVERT/ DE POSITION DÉCOUVERT Bœuf** Saignant Humide Recouvert Demi-saignant Moyen Humide Recouvert À point Moyen Humide Recouvert Bacon Haut Croustillant Découvert Pâte à pain Apprêt Humide Recouvert...
GARANTIE ET SERVICE Avant d'appeler pour demander une réparation ou de l'assistance... (FR) Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que : votre produit est installé correctement. vous êtes familier avec son fonctionnement normal.