Page 1
NOTICE D’UTILISATION Page: 1 ROULEUSE A 3 CYLINDRES MOTORISEE BENDMAK Akçalar Sanayi Bölgesi 16225 Akçalar / BURSA / TÜRQUIE Tel : 0090 224 484 26 21 Fax : 0090 224 484 26 25 www.bendmak.com.tr 03.04-B1...
Page 2
NOTICE D’UTILISATION Page: 2 DECLARATION DE CONFORMITE STANDARDS 98 / 37 / EWG ET DIRECTIVE ADITIONNELLE II-A Akçalar Sanayi Bölgesi 16225 Akçalar/ BURSA / TÜRKİYE : 00 90 224 484 26 21 : 00 90 224 484 26 25 La fabrication de la machine ci-dessous est conforme aux standard ci-dessous. Les standards européens et directives sont énumérés dans le tableau ci-dessous.
-La notice d’utilisation de cette rouleuse vous donne les informations correctes et fournit uniquement des informations générales. BENDMAK fournit l’assistance à ses clients, lorsqu’un problème surgit sur la machine. Pour tous renseignements, vous pouvez contacter le fabricant à l’adresse suivante : BENDMAK Mak.San.
ATTENTION!!! Seules les personnes autorisées peuvent se servir de la machine. BENDMAK n’est pas responsable d’accidents suite à des éventuelles modifications faites sur la machine par des personnes non autorisées. Lorsque l’opérateur quitte sa place de travail, l’interrupteur de la machine doit être positionné sur ‘’O’’...
NOTICE D’UTILISATION Page: 6 3. TABLEAU SPECIFICATIONS TECHNIQUES AVEC MOTEUR HAUT LARG LONG PUISS moteur Diamètre mini Diamètre cyl Roulage maxi Croquage Longueur utile Type machine PS: VITESSE DE ROULAGE 5 M/MIN. 03.04-B1...
NOTICE D’UTILISATION Page: 10 LIMITES DES FORCES DE ROULAGE La force de roulage de la machine est limitée par les points suivants : -type de machine (Spécifications mécaniques, dureté , point de résistance etc..) -Diamètre de roulage. -Longueur de la tôle 5.CONNAISSANCE DE LA MACHINE 5.1.EQUIPEMENT STANDARD ET ACCESSOIRES SPECIAUX L’équipement standard et les accessoires spéciaux sont déterminés ci-dessous.
NOTICE D’UTILISATION Page: 11 6. FACTEURS SECURITE 6.1. ZONES DANGEREUSES DE LA MACHINE Les cylindres inférieur et supérieur d’une rouleuse asymétrique sont rotatifs. Lorsque la machine travaille, ne pas mettre les mains sur les rouleaux et faire attention à ce que vos vêtements ne soient pas happés dans les cylindres lorsqu’ils tournent.
Page 12
Page: 12 6.2. Situations dangereuses sur la machine Sur les rouleuses BENDMAK, les mesures de sécurité contre les dangers ont été prises. Néanmoins certaines situations d’utilisation peuvent se révéler dangereuses. Lorsque la machine n’est pas utilisée correctement, cette dernière peut devenir dangereuse.
NOTICE D’UTILISATION Page: 13 Ces valeurs sont valables pour une tôle de qualité St-37. Si le point de résistance (qualité) de la tôle est différent, les valeurs ci-dessus sont également différentes. Utilisation appropriée de la machine 6.5. Tout le processus de roulage doit être effectué sur le devant de la machine ou se situe le pupitre de commande et une seule personne doit faire fonctionner la machine.
NOTICE D’UTILISATION Page: 14 Néanmoins : Lors du fonctionnement de la machine, pour des matériaux durs et tranchants, l’utilisateur doit porter des chaussures de sécurité et des gants. Lors de la maintenance et la réparation de la machine, le personnel autorisé doit être muni des équipements nécessaires : Jeu de tournevis.
Page 15
NOTICE D’UTILISATION Page: 15 4- VOYANT THERMIQUE 5- BOUTON ARRET D’URGENCE SUR LE PEDALIER. 6- AFFICHEURS (OPTION) 7- BOUTONS POUSSOIRS (OPTION) 8- ETIQUETTES DE MISE EN GARDE 9- CABLE 10- CABLE PUPITRE DE COMMANDE 11- CONTROLE GRAISSAGE 12- ARRET DE SECURITE PAR CABLE LISTE DE VERIFICATIONS DES PRECAUTIONS DE SECURITE 6.11.
Page 16
NOTICE D’UTILISATION Page: 16 VOYANT THERMIQUE : il doit être monté. En cas de surcharge thermique, il doit s’allumer. DISJONCTEUR ARMOIRE ELECTRIQUE : la machine motorisée doit avoir un système coupant l’énergie. Contrôler que le disjoncteur fonctionne correctement VOYANT DE MISE SOUS TENSION : la machine motorisée est équipée d’un voyant de mise sous tension.
Page 17
NOTICE D’UTILISATION Page: 17 7.2. SOULEVEMENT ET CHARGEMENT DE LA MACHINE Lors du soulèvement de la machine, utiliser une sangle. Contrôler la capacité de levage de la sangle et comparer avec le poids de la machine indiqué page 5 Pour soulever la machine, rapprocher les cylindres les uns des autres et prendre tous les cylindres (voir form 3) Le poids de la machine n’est pas équilibré...
NOTICE D’UTILISATION Page: 18 MISE EN PLACE DE LA MACHINE 7.4. La machine doit être fixée au sol à l’aide de tire-fonds. (voir page 18) * Pour fixer la machine, fairea attention aux points suivants : Voir le plan de base * Les tire-fonds doivent être contrôlés une fois par mois.
NOTICE D’UTILISATION Page: 19 7.7.BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE LA MACHINE MOTORISEE Voltage (3 Phases) 380-415 V Fréquence 50 HZ Moteur rotation 1,1 kW Moteur cylindre arrière 0,37 kW Ampérage maxi Diamètre cable 5x2,5 Min Le branchement électrique doit être réalisé uniquement par des personnes autorisées. Avant le branchement, contrôler les spécifications techniques sur le tableau et contrôler celles de l’usine.
NOTICE D’UTILISATION Page: 20 BRANCHEMENT DU PUPITRE DE COMMANDE A LA MACHINE. Positionner le pupitre de commande près de la machine et mettre la prise dans la borne. CONTROLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR ELECTRIQUE 7.8. Une fois le branchement électrique effectué, l’opérateur doit controler le sens de rotation du moteur en suivant les instructions suivantes : 1- mettre l’interrupteur général sur l’armoire électrique sur la position 1 2- contrôler que les arrêts d’urgence ne sont pas enfoncés...
NOTICE D’UTILISATION Page: 22 7.9.3-ROTATION MOTORISEE + CYLINDRE ARRIERE MOTORISE + AFFICHAGE DIGITAL EMERGENCY STOP BUTTON : Arrêt d’urgence – arrête la machine une fois appuyé. REAR ROLL DOWN : Utilisé pour descendre le cylindre arrière REAR ROLL UP : Utilisé pour monter le cylindre arrière. LEFT ROTATION OF THE PEDAL : Utilisé...
NOTICE D’UTILISATION Page: 23 7.10.CABLE DE SECURITE POUR MACHINE MOTORISEE Lors du transport de la machine, le câble de sécurité monté autour de la machine est enlevé. Il faut donc le réinstaller lorsque la machine est installée sur le sol. Le câble de sécurité...
NOTICE D’UTILISATION Page: 24 7.11. SI LA MACHINE MOTORISEE NE DEMARRE PAS A.) Contrôler si le bouton d’arrêt d’urgence est appuyé ou non B.) Contrôler si le cable de sécurité est suffisamment tendu et appuyer sur le bouton reset C.) Contrôler si les relais thermiques sont coupés ou non. 7.12.
NOTICE D’UTILISATION Page: 25 8.UTILISATION DE LA MACHINE INFORMATION GENERALE 8.1. Pour obtenir la meilleure performance de la machine, une utilisation correcte, un bon entretien et un nettoyage régulier sont nécessaires. La situation physique du matériau à rouler est très importante et une bonne préparation est nécessaire avant le roulage.
NOTICE D’UTILISATION Page: 26 Les premières étapes de ce processus sont : 1-placer le matériau sur les cylindres avant . 2- placer le matériau parallèle à l’axe des cylindres avant OPERATION DE ROULAGE 8.4. Mettre en route la machine en suivant la procédure suivante : 1- mettre l’interrupteur sur l’armoire électrique sur la position 1 2- s’assurer que le voyant de mise sous tension s’allume.
Page 27
NOTICE D’UTILISATION Page: 27 8.5. METHODES POUR LE ROULAGE D’UNE TOLE 03.04-B1...
Page 28
NOTICE D’UTILISATION Page: 28 SEQUENCES DANS LE PROCESSUS DE ROULAGE 8.6. FIGURE 1 :descendre les cylindres inférieur et arrière selon l’épaisseur de la tole FIGURE 2 : pousser la tole dans les cylindres FIGURE 3 : placer la tole dans les cylindres comme indiqué page 23 et monter le cylindre inférieur pour serrer la tôle.
NOTICE D’UTILISATION Page: 29 CONTRARY BARREL DAMAGE BARREL DAMAGE . ROULAGE CONIQUE 8.7. Le processus de roulage conique est effectué à l’aide du système de roulage conique sur votre machine. Le roulage conique est l’opération la plus difficile parmi les types de roulage.
Page 30
NOTICE D’UTILISATION Page: 30 COMPRESSION DU MATERIAU PAR LE ROULEAU INFERIEUR 8.8. (MOUVEMENT DE MONTEE - DESCENTE) MACHINE MOTORISEE – (Form- 1) 1- Loose the handle number 01. 2- Rotate the handle number 02 and pull the bottom top rolls up. 3- After the material tighten between bottom and upper roll,dence the handle number 01.
Page 31
NOTICE D’UTILISATION Page: 31 ROULAGE CONIQUE 8.9. Pour l’opération de roulage conique, suivre les instructions suivantes : 1-Desserrer le boulon sans tête (A) sur l’arbre d’embrayage pour obtenir le roulage conique désiré (voir form 1 ci dessous) 2-Tirer l’embrayage (B) dans le sens de la flèche (voir form 1 ci-dessous) 3-Tourner la manivelle de l’arbre arrière (C) et positionner l’arbre arrière selon la dimension requise.
Page 32
NOTICE D’UTILISATION Page: 32 RETRAIT D’UNE VIROLE DE LA MACHINE 8.10. Après l’opération de roulage, descendre les rouleaux inférieurs, puis : 1- Sortir l’excentrique du rouleau supérieur. Ainsi le roulement du rouleau supérieur se libère. 2- Tirer le rouleau supérieur devant vous. Sortir l’arbre de son logement. 3- Sortir la virole de cette ouverture Pour remettre le rouleau supérieur à...
NOTICE D’UTILISATION Page: 33 REGLAGE DE L’AFFICHAGE DIGITAL 8.11. ATTENTION !!!! Sans avoir lu la notice pour l’affichage digital, n’entrer aucune valeur dans l’appareil Disponible en option La position des rouleaux est très importante car la dimension du cylindre que vous désirez obtenir dépend du mouvement du cylindre latéral.
NOTICE D’UTILISATION Page: 34 ENTRETIEN Pour augmenter la productivité, il est nécessaire d’effectuer une maintenance correcte et un nettoyage régulier. Nous pouvons diviser le processus de maintenance en 2 groupes: 1- maintenance préventive 2- réparation et maintenance comme résultat d’un défaut MAINTENANCE PREVENTIVE 9.1.
NOTICE D’UTILISATION Page: 35 Lors du roulage, de la rouille, de la poussière, etc..,adhérent aux rouleaux. Les cylindres doivent être nettoyés après chaque processus de roulage et leur surface doit être vérifiée. Même si les cylindres sont traités , les toles trop dures ne doivent pas être roulées.
NOTICE D’UTILISATION Page: 37 TABLEAU DE COMPARAISON DES GRAISSES 10.2. TYPE Graisse Huile MOBIL Kup Grease 2 Mobil Gear 629 Energrease GP2 Energol GR-XP 150 SHELL Livona 2 Omala Oil 150 CASTROL Helvium 2 Alpha SP 150 TEXACO Meropa 150 Reductelf SP 150 TOTAL Carter EP 150...
Page 38
NOTICE D’UTILISATION Page: 38 11.NOMENCLATURE 11.1.ECLATE DE LA MACHINE MOTORISEE 03.04-B1...
Page 39
NOTICE D’UTILISATION Page: 39 11.2. ECLATE POUR LA MACHINE MANUELLE 03.04-B1...
Page 40
NOTICE D’UTILISATION Page: 40 12. ETIQUETTES UTILISEES SUR LA MACHINE DİKKAT! MAKİNAYA YAĞ KOYMADAN ÇALIŞTIRMAYIN ATTENTION! DON'T USE THE MACHINE WITHOUT OIL ACHTUNG! BENUTZEN SIE DIE MASCHINE NICHT OHNE ÖL CAUTION! N'UTİLİSEZ LA MACHİNE SANS HUİLE ATTENZIONE! NON USARE LA MACCHINA SENZA OLIO ATTENCION! NO USAR LA MAQUİNA SİN ACEİTE OPERATOR...