Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
Sommaire des Matières pour Inspire Aruba plus PG44301
Page 1
Aruba plus YEARS GUARANTEE EAN CODE : 3276000552239 Notice de Montage - Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Instrukcja Montażu, Жинау, пайдалану және Εγχειρίδιο...
Page 3
Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicurezza / Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / ы ты басшылы PL:Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczenstwa / KZ: ауіпсіздік және Керівництво...
Page 4
1. Symboles d’avertissement Merci de lire attentivement les consignes. Lampe Prise de terre Distance minimal entre la lampe et tout objet éclairé (0,5 mètre) 0.5 m Attention, risque de choc électrique 2. Consignes de sécurité générales Merci de lire attentivement ces consignes avant d'utiliser l'équipement et de les conserver précieusement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 5
Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise utilisation ou installation du ventilateur. En cas de doute, merci de contacter un électricien. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. Merci d'être très vigilant lorsque vous travaillez près de lames rotatives.
Page 6
4. Protection de l'environnement ATTENTION! Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être mis au rebut dans des points de collecte municipaux afin d'assurer un traitement écologique adapté conforme aux réglementations locales. Merci de contacter vos autorités locales ou votre stockiste pour obtenir plus d'informations et conseils sur le recyclage.
Page 7
7. Guide de réparation PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE SUGGERE Le fusible ou le disjoncteur a sauté. Vérifier les fusibles ou disjoncteurs circuit Défaire les branchements électriques principal et du circuit de dérivation. Le ventilateur du ventilateur. Vérifiez les connexions électriques du ne démarrera Le régulateur de vitesse n'est pas dans ventilateur.
Page 8
Ventilateur de plafond avec télécommande sans fil PG44301 Directive ROHS 2011/65/EU Directive ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 prEN 13032-4...
Page 9
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente las instrucciones. Lámpara Conexión a tierra Distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado (0,5 metro) 0.5 m Cuidado, peligro de descarga eléctrica 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, y guárdelo para poder volver a consultarlo más adelante o por si fuera necesario transferirlo a un tercero.
Page 10
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de las palas giratorias. Advertencia: Solamente debe instalarse fuera del alcance de los brazos. Este aparato lo pueden utilizar niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se las supervisa o se las instruye en el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que conlleva.
Page 11
5. Especificaciones del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220V-240V Frecuencia nominal 50Hz Frecuencia operativa 433,92 MHz Potencia de transmisión Máximo: -27 dBm Potencia nominal Máximo: 28W Tipo de bombilla LED 22W class I Protección IP 20 (Solo para luz) Clasificación IP 5.7 kg Peso Caudal máximo del ventilador...
Page 12
7. Guía de reparación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROPUESTA Ha saltado el fusible, el disyuntor o el Compruebe los fusibles o disyuntores del diferencial del circuito. circuito principal y del de derivación. El ventilador Las conexiones de la línea de Compruebe las conexiones del cable al no se pone en alimentación al ventilador no están...
Page 13
Ventilador de techo con mando a distancia inalámbrico PG44301 Directiva ROHS 2011/65/EU Directiva ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-6:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4...
Page 14
1. Símbolos de advertência Leia as instruções cuidadosamente. Lâmpada Terra de proteção Distância mínima entre o candeeiro e qualquer objecto iluminado (0,5 metros) 0.5 m Atenção, risco de choques elétricos 2. Instruções gerais de segurança Leia este manual de instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras consultas e, se necessário, entregue o manual de instruções a uma terceira pessoa.
Page 15
O fornecedor não aceita qualquer responsabilidade por danos pessoais ou danos materiais decorrentes de uma incorreta utilização ou instalação da ventoinha. Em caso de dúvidas, chame um eletricista. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Tenha cuidado ao trabalhar perto das pás em rotação.
Page 16
5. Especificações do aparelho TÉCNICAS CARATERÍSTICAS Tensão nominal 220V-240V Frequência nominal 50Hz Frequência de funcionamento 433,92 MHz Potência emitida Máx. -27dbm Potência nominal Máx.28W Tipo de lâmpada LED 22W class I Proteção IP 20 (Apenas para luz) Número IP 5.7 kg Peso Caudal máximo circulado pela ventoinha 157.47 m3 /min...
Page 17
7. Guia de reparações PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO SUGERIDA Fusível queimado ou disjuntor Verifique os fusíveis ou o disjuntores do circuito disparado. principal ou do ramal. Ligação da linha alimentação elétrica Verifique a ligação da alimentação elétrica à A ventoinha para a ventoinha desapertada.
Page 18
Ventilador de teto com controlo remoto sem fios PG44301 Directiva ROHS 2011/65/EU Directiva ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4...
Page 19
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Lampada Messa a terra di protezione Distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato (0,5 metro) 0.5 m Attenzione, rischio di shock elettrico 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio; conservare le istruzioni per riferimento futuro e, se necessario, fornirle a terzi.
Page 20
uso o da un’ i nstallazione non corretti della ventola. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista. Supervisionare i bambini onde evitare che giochino con questo apparecchio. Prestare attenzione quando si lavora in prossimità delle pale rotanti. Avvertenza: da installare solo al di fuori della portata delle braccia. Questo apparecchio può...
Page 21
5. Specifiche del dispositivo CARATTERISTICHE TECNICHE Voltaggio nominale 220V-240V Frequenza nominale 50Hz Frequenza operativa 433,92 MHz Potenza di trasmissione Max. -27dbm Potenza nominale Max.28W Tipo di lampadina LED 22W class I Protezione IP 20 (Solo per la luce) Codice IP 5.7 kg Peso Portata massima della ventola...
Page 22
7. Guida alla riparazione PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE SUGGERITA Fusibile o interruttore di circuito Controllare i fusibili del circuito principale e bruciato. secondario o gli interruttori di circuito. La ventola Collegamenti allentati fra la linea di Controllare le connessioni via cavo di linea con non si avvia alimentazione e la ventola.
Page 23
Ventilatore a soffitto con telecomando PG44301 Direttiva ROHS 2011/65/EU Direttiva ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-6:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 CIE 13.3:1995...
Page 24
1. Προειδοποιητικά σύμβολα Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Φωτιστικό Γείωση προστασίας Ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε φωτιζόμενο 0.5 m αντικείμενο (0,5 μέτρα) Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 2. Γενικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για...
Page 25
Προτού πιέσετε τον αναστρεφόμενο συρόμενο διακόπτη, πρέπει να σταματήσετε την κίνηση των πτερυγίων σβήνοντας τον ανεμιστήρα. Ο προμηθευτής αποποιείται κάθε ευθύνη για προσωπικούς τραυματισμούς ή ζημιές σε περιουσιακά στοιχεία που οφείλονται σε εσφαλμένη χρήση ή εγκατάσταση του ανεμιστήρα. Αν έχετε αμφιβολίες, καλέστε...
Page 26
4. Περιβαλλοντική προστασία Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρέπει να μεταφέρονται σε κοινοτικό σημείο συλλογής ώστε να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης για πληροφορίες σχετικά...
Page 27
7. Οδηγός επισκευής ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ Η ασφάλεια ή ο διακόπτης κυκλώματος Ελέγξτε τις κύριες και τις επιμέρους ασφάλειες έχει καεί. του κυκλώματος ή τους διακόπτες. Ο ανεμιστήρας Χαλαρές ηλεκτρολογικές συνδέσεις Ελέγξτε τις γραμμές των καλωδιακών δεν τίθεται σε στον...
Page 28
PG44301 ROHS 2011/65/EU ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 IEC 60879:1986 EN 62233:2008 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 CIE 13.3:1995 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 CIE 15:2004...
Page 29
1. Symbole ostrzegawcze Należy dokładnie przeczytać instrukcję. Lampa Uziemienie Odległosc minimalna miedzy lampa i oswietlanym obiektem (0,5 metra) 0.5 m Uwaga, ryzyko porazenia pradem elektrycznym 2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję, a następnie zachować ją do wykorzystania w przyszłości i w razie potrzeby przekazać stronie trzeciej. OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzeń...
Page 30
Przed wciśnięciem przełącznika suwakowego należy koniecznie zatrzymać wcześniej ruch łopatek wentylatora, wyłączając go. Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia cielesne lub szkody majątkowe spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub instalacją urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z elektrykiem. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się...
Page 31
4. Ochrona środowiska Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi. UWAGA! Należy odnieść je do specjalnego lokalnego punktu zbiórki odpadów w celu przeznaczenia do recyklingu w sposób zgodny z obowiązującymi miejscowymi przepisami. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego recyklingu produktu należy skontaktować...
Page 32
7. Przewodnik prac naprawczych AWARIA MOŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE ROZWIĄZANIE Przepalenie bezpiecznika lub Sprawdzić bezpieczniki lub wyłączniki zadziałanie wyłącznika samoczynnego. samoczynne instalacji głównej i rozgałęzień. Nieprawidłowe doprowadzenie Sprawdzić podłączenie przewodów zasilania Wentylator nie przewodów zasilania do wentylatora. do wentylatora. uruchamia się Przełącznik regulacji prędkości nie jest Sprawdzić...
Page 33
Wiatrak sufitowy zdalnie sterowany pilotem PG44301 2011/65/EU ROHS 2009/125/EC ERP EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 CIE 13.3:1995...
Page 34
1. Ескерту та балары Н с ауларды м ият о ы ыз. Шам ор анышты жерге т йы тау Жары тандырыл ан нысандардан минималды ашы ты 0,5 метр 0.5 m болуы керек. Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 2. Жалпы ауіпсіздік н с аулары рыл...
Page 35
Жеткізуші осы желдеткішті д рыс пайдаланбау немесе тиісті т рде орнатпау салдарынан бол ан жара аттану немесе м лік за ымы шін жауапкершілік алмайды. К мәнданатын болса ыз, электрші маман к мегіне ж гіні із. Балаларды рыл ымен ойнауына жол бермеу шін, олар лкендерді ада алауында болуы...
Page 36
4. орша ан орта ор анысы Электрлік німдер т рмысты алды пен бірге тасталмауы керек. Олар АБАЙЛА ЫЗ! жергілікті реттеулерге сәйкес орша ан орта а зиянсыз т рмысты алды жинау орнына тасталуы керек. айта деу ке есін алу шін, жергілікті органдар а немесе фирма а хабарласы ыз. Бума...
Page 37
7. Ж ндеу бойынша н саулар А АУЛЫ Ы ТИМАЛ СЕБЕБІ А АУДЫ ШЕШУ ЖОЛДАРЫ Са тандыр ыш немесе автоматты Негізгі және тарма ты ток тізбегіні электр згіші к йіп кеткен болуы са тандыр ыштарын немесе автоматты Желдеткіш м мкін. электр...
Page 38
PG44301 (RED) (2014/53/EU) (ROHS) (2011/65/EU) (ERP) (2009/125/EC) ә ә EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-6:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 60879:1986 EN 62233:2008 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 CIE 13.3:1995...
Page 39
1. Попереджувальні символи Уважно прочитайте інструкції. Лампа Захисне заземлення Miнiмaльнa вiдстaнь мiж лампою тa будь-яким преметом, що 0.5 m ocвiтлюєтьcя(0.5 м) Обережно. Ризик ураження електричним струмом 2. Загальні інструкції з техніки безпеки Уважно прочитайте це керівництво з експлуатації перед використанням пристрою та збережіть його...
Page 40
Засоби для розмикання ланцюга мають бути встановлені в стаціонарній електропроводці відповідно до діючих правил щодо прокладки електропроводки. Перед тим як перевести перекидний повзунковий перемикач в інше положення, необхідно зупинити рух лопатей, вимкнувши вентилятор. Постачальник не несе відповідальності за травми або пошкодження майна, що виникають унаслідок...
Page 41
4. Захист довкілля Електричні пристрої заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. ОБЕРЕЖНО! Їх необхідно передавати в муніципальний пункт прийому для екологічно безпечної утилізації відповідно до місцевих норм. За рекомендаціями щодо переробки зверніться до місцевих органів влади або в компанію із запасами готової...
Page 42
7. Керівництво з ремонту ПРИЧИНА ВИНИКНЕННЯ РЕКОМЕНДОВАНЕ РІШЕННЯ ПРОБЛЕМА ПРОБЛЕМИ Згорів запобіжник або автоматичний Перевірте запобіжники або автоматичні вимикач. вимикачі основного й паралельного Вентилятор Ослаблене з’єднання між джерелом ланцюгів. не живлення й вентилятором. Перевірте з’єднання між джерелом вмикається Неправильне положення регулятора живлення...
Page 43
PG44301 ROHS 2011/65/EU ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 IEC 60879:1986 EN 62233:2008 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 CIE 13.3:1995 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 CIE 15:2004...
Page 44
1. Simboluri de avertizare Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Lampă Împământare de protecţie Distanţa minimă dintre lampă și orice obiect aprins(0.5metir) 0.5 m Atenţie, risc de electrocutare! 2. Instrucţiuni de siguranţă generale Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni, înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l în vederea consultării ulterioare;...
Page 45
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Aveţi grijă când lucraţi în apropierea lamelor rotative. Avertisment: se instalează astfel încât să nu poată fi ajuns cu mâinile. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale ori mentale reduse sau fără...
Page 46
5. Specificaţiile aparatului CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală 220V-240V Frecvenţă nominală 50Hz Frecvenţa de operare 433,92 MHz Putere de emisie Max. -27dbm Putere nominală Max.28W Tip de bec LED 22W class I Protecţie IP 20 (Doar pentru lumină) Clasă IP 5.7 kg Greutate Debit maxim ventilator 157.47 m3 /min...
Page 47
7. Ghid de reparaţii DEFECT CAUZA PROBABILĂ REMEDIU SUGERAT Siguranţa sau întrerupătorul de circuit Verificaţi siguranţele circuitului principal şi ale arse. ramificaţiilor sau întrerupătoarele de circuit. Ventilatorul Conexiuni slăbite ale cablului de Verificaţi conexiunile cablurilor la ventilator. nu porneşte alimentare la ventilator. Verificaţi poziţia regulatorului de viteză.
Page 48
PG44301 Directiva 2011/65/EU ROHS Directiva 2009/125/EC ERP EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 prEN 13032-4 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 CIE 13.3:1995...
Page 49
1. Warning symbols Read the instructions carefully. Lamp Protective Earth Minimal distance from lighted objects should be 0.5 meters. 0.5 m Caution, risk of electric shock 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
Page 50
Warning: only to be installed outside arms reach. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 51
5. Appliance specifications TECHNICAL CHARACTERISTICS Rated voltage 220V-240V Rated frequency 50Hz Operating Frequency 433,92 MHz Transmit power Max. -27dbm Rated wattage Max.28W Bulb type LED 22W class I Protection IP 20 (Only for light) IP number 5.7 kg Weight Maximum fan flow rate 157.47 m3 /min Service value 6.68 (m3/min)/W...
Page 52
7. Repair Guide TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGEST REMEDY Fuse or circuit breaker blown. Check main and branch circuit fuses or circuit Loose power line connections to the breakers. Fan will not fan. Check line wire connections to fan. start Speed controller not in correct positon. Check speed controller's position.
Page 53
Ceiling fan with wireless remote control PG44301 ROHS Directive 2011/65/EU ERP Directive 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 prEN 13032-4...
Page 67
Pour la première utilisation, le ventilateur et la télécommande sont déjà couplés. Il est nécessaire d'envisager le couplage dans les cas suivants : 1.Vous souhaitez utiliser une télécommande pour commander plusieurs ventilateurs. 2.Vous utilisez une nouvelle télécommande. Merci d'appuyer sur la touche Marche de l'unité. 2-1.
Page 68
Przy pierwszym użyciu wiatrak i pilot są już sparowane. Ustawienie parowania może być potrzebne w następujących sytuacjach: 1.Możliwe jest używanie jednego pilota do sterowania więcej niż jednym wiatrakiem. 2.Otrzymasz nowego pillota jako część zamienną. 1. Włącz przycisk zasilania. 2-1. Przytrzymaj przez 30 sekund przycisk „FAN ON/OFF”. 2-2.
Page 69
Pentru prima utilizare, ventilatorul şi telecomanda sunt deja asociate. Setarea asocierii poate apărea înurmătoarele situaţii: 1.Doriţi să utilizaţi o singură telecomandă pentru mai multe ventilatoare. 2.Primiţi o telecomandă wireless nouă, ca piesă de schimb. 1. Cuplaţi întrerupătorul de alimentare. 2-1. Apăsaţi lung tasta „FAN ON/OFF” în maxim 30 secunde. 2-2.
Page 70
* Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / Кепілдік 2 жыл / Гарантія 2 років / 2-year guarantee Made in P.R.C. 2018 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin...