Télécharger Imprimer la page

Metro Flexline FL101 Instructions D'assemblage page 2

Publicité

WEIGHT CAPACITY / CAPACITÉ PONDÉRALE / CAPACIDAD DE CARGA / TRAGLAST / PORTATA
FL101
3" (7.6cm) Pull Out
Shelf
FL102
Keyboard Tray
FL103L
3" (7.6cm) Narcotics
Box/Individual Locking
Drawer
FL103
3" (7.6cm) Drawer
FL106
6" (15.2cm) Drawer
FL109
9" (22.9cm) Drawer
FL112
12" (30.5cm) Drawer
FL120
Solid Bottom Shelf
FL211
Side Bin
FL221
Waste Basket & Holder
FL235
O2 Tank Holder - 45" H
4"(10.2cm) diameter tank
FL235-5
O2 Tank Holder - 45" H 5.5"
(13.9cm) diameter tank
FL245
Scope Cabinet, 2-Hook
FL246
Scope Cabinet, 4-Hook
LEC304
Adjustable Defibrillator
Tray
LEC306
Suction Pump Shelf
FL310
Articulating arm - Laptop
FL311
Articulating arm - Tablet
FL312
Peel Pouch Container
FL313
Peel Pouch/Catheter Holder
FL314
Pull Out Side Shelf
FL315
2-Hook IV pole With Cart
Mount
FL317
4-Hook IV pole With Cart
Mount
FL318
Articulating arm - Monitor
Over Bridge System
Over Bridge Shelf
Hanger Rail
Tilt Bin for Over Bridge
IMPORTANT!
Inspect cart and accessories regularly for wear.
CAUTION!
NEVER exceed recommended weight capacities.
CLEANING INSTRUCTIONS
Flexline™ carts are constructed of a durable polyethylene.
Use a soft cloth and mild soap and water solution to clean
lightly soiled surfaces. Then wipe dry with a clean, soft
cloth.
For heavily soiled areas, use a soft brush and solvent or
emulsion-based cleaners. Always insure that the cleaner
is recommended for use on plastics and follow any special
instructions from the Manufacturer.
DO NOT USE abrasive cleaners. DO NOT USE Iodine-
based cleaners (they may cause discoloration to the cart).
Flexline
carts have built-in Microban™ antimicrobial
product protection that protects the contact surfaces by
inhibiting the growth of bacteria, mold, mildew, and fungi
that cause odors, stains, and product degradation.
AVIS IMPORTANT!
Examiner régulièrement le chariot et les accessoires pour
détecter toute trace d'usure.
ATTENTION!
NE JAMAIS DÉPASSER les capacités
pondérales recommandées
INFORMATIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE
Les chariots Flexline™ sont construits en polyéthylène
durable. Nettoyer les surfaces peu sales à l'aide d'un
chiffon et d'un détergent doux. Sécher avec un chiffon
propre et doux.
Pour les zones très sales, utiliser une brosse douce et un
solvant ou produit de nettoyage à base d'émulsion.
Toujours s'assurer que le produit de nettoyage est
recommandé pour une utilisation sur les plastiques et
suivre es directives particulières du fabricant.
NE PAS UTILISER de produits de nettoyage abrasifs. NE
PAS UTILISER de produits de nettoyage contenant de
l'iode (ils pourraient provoquer une décoloration du
chariot).
Tablette coulissante de 7,6
Estante extraible de 3" (7.6
cm (3")
cm)
Tablette à clavier
Bandeja del teclado
Boîte à narcotiques de 7,6
Caja de narcóticos de 3" (7.6 cm) /
cm (3")/tiroir à clé individuel
cajón individual con cerradura
Tiroir de 7,6cm (3")
Cajón de 3" (7.6 cm)
Tiroir de 15,2 cm (6")
Cajón de 6" (15.2 cm)
Tiroir de 22,9 cm (9")
Cajón de 9" (22.9 cm)
Tiroir de 30,5 cm (12")
Cajón de 12" (30.5 cm)
Tablette inférieure pleine
Estante de fondo enterizo
Casier latéral
Cesto de residuos y soporte
Panier à ordures et porte-
Cesto de residuos / Recipiente de
panier
instrumentos de filo
Porte-bouteille de O2 - 45" H
Soporte de tanque de oxígeno, para
10,2 cm (4") de diamètre
tanque de 4" (10.2 cm) de diámetro
x 45" de altura
Porte-bouteille de O2 - 45" H
Soporte de tanque de oxígeno, para
et 13,9 cm (5,5") de diamètre
tanque de 5.5" (13.9 cm) de
diámetro x 45" de altura
Boîtier pour endoscope 2
Gabinete del endoscopio, 2
crochets
ganchos
Boîtier pour endoscope 4
Gabinete del endoscopio, 4
crochets
ganchos
Tablette réglable pour
Bandeja del desfibrilador, de
défibrillateur
posición regulable
Tablette pour appareil
Estante de la unidad de aspiración
d'aspiration
Bras articulé – ordinateur
Brazo articulado – Comp. portátil
portatif
Bras articulé – tablette
Brazo articulado - Pantalla giratoria
Contenant pour emballages
Contenedor de bolsa de ampollas
de matériel médical
Porte cathéter/emballages de
Soporte de ampollas / catéter
matériel médical
Tablette latérale coulissante
Estante lateral extraible
Potence pour intraveineuse à
Brazo de 2 ganchos para
2 crochets avec monture
administración endovenosa, con
pour chariot
acople al carro
Potence pour intraveineuse à
Brazo de 4 ganchos para
4 crochets avec monture
administración endovenosa, con
pour chariot
acople al carro
Bras articulé –
moniteur
Brazo articulado para monitor
Système arceau
Sistema de barra de montaje
Tablette d'arceau
Estante de barra de montaje
Traverse de suspension
Riel del soporte
Casier basculant pour
Cubo inclinable de brazo de
arceau
montaje
Le produit antimicrobien Microban™ intégré aux chariots
Flexline
protège les surfaces de contact en empêchant
la multiplication des bactéries, des moisissures et des
champignons à l'origine d'odeurs, de taches et de
dégradation de produits.
Inspeccione regularmente el estado del carro y de los
NUNCA supere la capacidad de carga indicada.
INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA
Los carros Flexline™ son de polietileno duradero. Para
limpiar las partes ligeramente sucias, utilice un paño
suave humedecido en una solución de agua y detergente.
Seguidamente, seque con un paño suave y limpio.
Para limpiar las partes muy sucias, utilice un cepillo
blando y productos de limpieza con solvente o emulsión.
Verifique que el producto de limpieza sea apto para
plásticos y siga las instrucciones especiales de uso
proporcionadas por el fabricante.
NO USE productos de limpieza abrasivos. NO USE
productos de limpieza con yodo, ya que podrían decolorar
el material del carro.
Los carros Flexline
producto antimicrobiano llamado Microban™ que protege
las superficies de contacto contra bacteria, moho y
hongos que pueden causar olores, manchas y deterioro
del producto.
Überprüfen Sie regelmäßig den Wagen und das Zubehör
auf Abnutzungserscheinungen.
Überschreiten Sie NIEMALS die angegebene Traglast.
REINIGUNGSINFORMATION
Flexline™ Wagen sind aus strapazierfähigem Polyäthylen
hergestellt. Benutzen Sie zur Reinigung leicht
beschmutzter Flächen ein weiches Tuch und ein mildes
3" (7,6 cm) Ausziehfach
Fach für das Keyboard
3" (7,6 cm) Behälter für
Betäubungsmittel /
abschließbare Schublade
3 " (7,6 cm) Schublade
6 " (15,2 cm) Schublade
9 " (22,9 cm) Schublade
12 " (30.5 cm) Schublade
Massives Bodenfach
Seitlicher Behälter
Abfallbehälter und Halterung
Halterung für Sauerstofftank
– 45" H 4"(10,2 cm)
Tankdurchmesser
Halterung für Sauerstofftank
– 45" H 5,5"(13,9 cm)
Tankdurchmesser
Endoscopekabinett, 2 Haken
Endoscopekabinett, 4 Haken
Verstellbare Defibrillator
Ablage
Ablage für die Absauganlage
Schwenkarm – Laptop
Schwenkarm – Tablett
Peelbeutelbehälter
Peelbeutel / Katheterhalter
Ausziehbares Seitenfach
Infusionsständer mit 2 Haken
mit Wagenbefestigung
Infusionsständer mit 4 Haken
mit Wagenbefestigung
Schwenkarm – Monitor
Bügelsystem
Bügelfach
Hängeführung
Kippbehälter für den Bügel
¡IMPORTANTE!
accesorios.
¡PRECAUCIÓN!
cuentan con la protección de un
WICHTIG!
VORSICHT!
2
Scaffale estraibile da 3" (7,6
cm)
Ripiano per tastiera
Cassetto lucchettabile
individuale/contenitore
narcotici da 3" (7,6 cm)
Cassetto da 3" (7,6 cm)
Cassetto da 6" (15,2 cm)
Cassetto da 9" (22,9 cm)
Cassetto da 12" (30,5 cm)
Ripiano inferiore pieno
Cestello laterale
Cestino rifiuti e supporto
Supporto bombola O2 –
Bombola di 45" A e 4" (10,2
cm) diametro
Supporto bombola O2 –
Bombola di 45" A e 5.5" (13,9
cm) diametro
Armadietto endoscopi a 2
ganci
Armadietto endoscopi a 4
ganci
Ripiano porta-defibrillatore
regolabile
Ripiano pompa aspiratore
Braccio a snodo - Laptop
Braccio a snodo - Tablet
Contenitore buste sterili
Supporto catetere/buste
sterili
Mensola laterale estraibile
Asta flebo a 2 ganci con
supporto
Asta flebo a 4 ganci con
supporto
Braccio a snodo - Monitor
Sistema traverso
Ripiano traverso
Staffa per ganci
Cestello inclinabile per
traverso
mildes in Wasser gelöstes Reinigungsmittel. Trocknen Sie
die Flächen mit einem sauberen weichen Tuch.
Für stark verschmutzte Flächen benutzen Sie eine weiche
Bürste und ein Lösungsmittel oder ein
Emulsionsreinigungsmittel. Benutzen Sie nur
Reinigungsmittel, die für den Gebrauch auf Plastikmaterial
empfohlen sind und befolgen Sie spezielle Anweisungen
des Herstellers.
BENUTZEN SIE KEINE Scheuermittel. BENUTZEN SIE
KEINE jodhaltigen Reinigungsmittel (diese können an dem
Wagen Verfärbungen verursachen).
Flexline™ Wagen haben integrierten Microban™
antimikrobiellen Produktschutz. Microban™ schützt die
Berührungsflächen vor Bakterien, Schimmel, Stockflecken
und Pilzbefall, die Gerüche, Flecken und die Zersetzung
des Produkts verursachen.
IMPORTANTE!
Controllare periodicamente se il carrello o gli accessori
sono usurati.
ATTENZIONE!
MAI superare le portate indicate.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
I carrelli Flexline™ sono costruiti in durevole polietilene.
Usare un panno morbido e una soluzione di acqua e
sapone neutro per pulire le superfici leggermente sporche,
quindi asciugare con un panno morbido e pulito.
Per le aree molto sporche, adoperare una spazzola a
setole morbide e un detergente a base di solvente o di
emulsionanti. Accertarsi sempre che il detergente sia
indicato per l'uso su materiali plastici e seguire
scrupolosamente eventuali istruzioni speciali fornite dal
produttore.
MAI utilizzare detergenti abrasivi. MAI utilizzare detergenti
a base di iodio (possono scolorire il carrello).
Nei carrelli Flexline™ è integrato Microban™, un
antimicrobico che protegge le superfici di contatto da
batteri e muffe che causano odori, macchie e
deterioramento del prodotto.
lbs
kg
45
20.4
25
11.3
25
11.3
15
6.8
25
11.3
45
20.4
45
20.4
50
22.7
10
4.5
20
9.1
25
11.3
25
11.3
20
9.1
20
9.1
40
18.1
30
13.6
10
4.5
10
4.5
15
6.8
15
6.8
25
11.3
15
6.8
15
6.8
10
4.5
100
45.4
50
22.7
50
22.7
30
13.6

Publicité

loading

Produits Connexes pour Metro Flexline FL101