Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PREMIUM ANALOGUE HIFI-TURNTABLE
WITH DIGITAL USB-AUDIO INTERFACE
Rev. 8
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation,
de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop-hifi.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2020
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reloop TURN 3

  • Page 1 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop-hifi.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH & Co. KG Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2020 Rev. 8...
  • Page 3 PREMIUM ANALOGUE HIFI-TURNTABLE WITH DIGITAL USB-AUDIO INTERFACE Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Deutsch ..............04-07 English ................08-11 Français ..............12-15 Español ...............16-19...
  • Page 4 Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop TURN 3 Plattenspielers. Vielen Dank, dass Sie unserer HiFi-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
  • Page 5 BEDIENOBERFLÄCHE RÜCKSEITE BEZEICHNUNGEN Plattenteller Antriebsnabe Plattentellernabe Antriebsriemen EIN/AUS Schalter Vorverstärker Ein/Ausschalter 33/45/78 Umschalter USB-Anschluss Auto-Stop Ein/Ausschalter 10. Headshell mit Ortofon 2M Red vormontiert Tonarm 12. Tonarmstütze 13. Tonarmlift 14. Anti-Skating Rad 15. Gegengewichtsskala (Gegengewichtsskala ist an dem Gegengewicht -16- befestigt) 16.
  • Page 6 AUFBAU & ANSCHLÜSSE Befestigen Sie den Plattenteller -1- auf dem Motor. Legen Sie dazu den Plattenteller über die Plattentellernabe -3-. Ziehen Sie den Riemen -4-, der auf der Unterseite des Plattentellers anliegt, über die Antriebsnabe -2-. Legen Sie die mitgelieferte Filzmatte über die Plattentellernabe -3- auf den Plattenteller. Stecken Sie das Gegengewicht -16- auf den Tonarm -11-.
  • Page 7 - Empfohlener Lastwiderstand: ..........47 kOhm - Empfohlene Lastkapazität: ..........50 - 300 pF - Farbe Tonabnehmersystem Körper/Nadel: ......Black/Red - Gewicht Tonabnehmersystem: ...........7,2 g Reloop HiFi wünscht Ihnen nun viel Spaß! Reloop HiFi www.reloop-hifi.com Reloop Global Distribution GmbH & Co. KG, Schuckertstr. 28, 48153 Münster / Germany...
  • Page 8 Please remove the Reloop TURN 3 from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
  • Page 9 CONTROLS REAR PANEL DESIGNATION Record Platter Drive Hub Record Platter Hub Drivebelt ON/OFF Button Pre-Amp On/Off Switch 33/45/78 Switch USB-Port Auto-Stop On/Off Button 10. Headshell with Ortofon 2M Red (pre-installed) Tonearm 12. Tonearm Support 13. Tonearm Lift 14. Anti-Skating Wheel 15.
  • Page 10 SETTING UP & CONNECTIONS Remove the turntable from its packaging and un-pack all supplied accessories, ensuring the contents of your package matches with the ‘Designation’ list above. Place the turntable on a level surface. Ideally the turntable will be installed on a hi-fi rack or on a resonance-free base, such as a multiplex or wooden panel.
  • Page 11 Tracking ability at 315Hz at recommended tracking force: ....70 µMm Compliance, dynamic, lateral: ..............20 µMm Stylus type: ....................Elliptical Have fun with your Stylus tip radius: ..................r/R 8/18 µMm Reloop HiFi device! Tracking force range: ................1,6-2,0g (16-20 mN) Tracking force, recommended: ..............1,8 g (18 mN) Reloop HiFi Tracking angle: ...................20°...
  • Page 12 Retirez la Reloop TURN 3 de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l‘appareil. Si le boîtier ou le câble sont en- dommagés, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez votre revendeur.
  • Page 13 PANNEAU DE COMMANDE FACE ARRIÈRE DÉSIGNATIONS Plateau de lecture Moyeu d‘entraînement Moyeu du plateau de lecture Courroie d‘entraînement Interrupteur MARCHE/ARRÊT Interrupteur marche/arrêt du préampli Commutateur 33/45/78 Port USB Interrupteur marche/arrêt Auto-Stop 10. Cellule avec Ortofon 2M Red prémontée Bras de lecture 12.
  • Page 14 ASSEMBLAGE & CONNEXIONS Fixez la table de lecture -1- sur le moteur. Placez la table de lecture dans la broche de table de lecture -3-. Tirez la courroie enroulée en dessous de la table de lecture par dessus la broche d’entraînement -2-. Poser la feutrine livrée sur le plateau de lecture, centrée sur le moyeu du plateau de lecture -3-.
  • Page 15 Recommended load resistance: ..............47 kOhm Recommended load capacitance: ............150-300 pF Cartridge colour, body/stylus: ..............Black/Red Cartridge weight: ..................7.2 g Reloop HiFi vous souhaite beaucoup de plaisir ! Reloop HiFi www.reloop-hifi.com Reloop Global Distribution GmbH & Co. KG, Schuckertstr. 28, 48153 Münster / Germany...
  • Page 16 Retire el equipo Reloop TURN 3 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor espe- cializado.
  • Page 17 INTERFAZ DE USUARIO TRASERO DENOMINACIÓN Plato giradiscos Cubo de accionamiento Cubo del plato giradiscos Correas de accionamiento Interrupor ON/OFF Interruptor ON/OFF del preamplificador Selector 33/45/78 Conexión USB Interruptor ON/OFF de la parada automática 10. Cápsula fonocaptora con Ortofon 2M Red premontado Brazo fonocaptor 12.
  • Page 18 MONTAJE Y CONEXIONES Fije el plato giradiscos -1- al motor. Para ello, coloque el plato giradiscos sobre el cubo del plato giradiscos -3-. Tire de la correa -4-, que descansa en la parte inferior del plato giradiscos, sobre el cubo de accionamiento -2-. Coloque el fieltro suministrado sobre el cubo de accionamiento -3- sobre el tocadiscos.
  • Page 19 Resistencia de carga recomendada: ..........47 kOhm Capacidad de carga recomendada: ..........150-300 pF Color del sistema de fonocaptor Cuerpo/Aguja: ......Negro/Rojo Peso del sistema de fonocaptor: ............7.2 g ¡Reloop HiFi le desea que lo disfrute! Reloop HiFi www.reloop-hifi.com Reloop Global Distribution GmbH &...
  • Page 20 Smooth belt drive with convenient Speed-Switch n Pre-installed elliptical Ortofon cartridge n Puristic Slim-Line Design with a matt finish RELOOP TURN 3 ANALOGUE WITH DIGITAL USB-AUDIO INTERFACE n Analogue Turntable with digital USB-Audio Interface n Pre-installed Ortofon 2M Red cartridge...

Ce manuel est également adapté pour:

Turn 2