Fisher & Paykel AeroSmart Serie Instructions D'installation Et Guide De L'utilisateur
Fisher & Paykel AeroSmart Serie Instructions D'installation Et Guide De L'utilisateur

Fisher & Paykel AeroSmart Serie Instructions D'installation Et Guide De L'utilisateur

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
et guide de l'utilisateur
Sécheuse AeroSmart
US CA (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel AeroSmart Serie

  • Page 1 Instructions d’installation et guide de l’utilisateur Sécheuse AeroSmart US CA (FR)
  • Page 2 MISE EN GARDE : pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort. — Ne pas ranger ni utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Introduction Consignes de sécurité importantes Instructions d’installation Vous utilisez votre sécheuse pour la première fois Caractéristiques L’utilisation de votre sécheuse en un clin d’oeil Instructions d’utilisation Commandes AeroSmart Touches à effleurement, Écran d’affichage Utilisation de votre sécheuse Triage et chargement Collecteur de charpie Choisir votre cycle de lavage Modifier les options des cycles de lavage...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Bienvenue chez AeroSmart Merci d’avoir acheté une sécheuse AeroSmart de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette sécheuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de nombreuses années de services. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à utiliser, ergonomiques et sans danger pour l’environnement.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Symboles Des symboles sont utilisés dans ce guide afin de mettre certaines consignes en valeur. Suivre ces consignes en tout temps afin d’assurer votre sécurité et celle de votre famille lors de l’utilisation de la sécheuse. Il est important de toujours utiliser votre sécheuse de façon sécuritaire et en usant de bon sens.
  • Page 6 Consignes de sécurité importantes MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut entrainer la mort ou encore l’électrocution. Consignes de sécurité importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la sécheuse.
  • Page 7 Consignes de sécurité importantes MISE EN GARDE! Risque d’incendie Sécher seulement les tissus qui ont été lavés avec de l’eau. Ne pas utiliser la chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou autre matériau similaire. Utiliser le cycle «...
  • Page 8 Consignes de sécurité importantes La sécheuse doit évacuer l’air vers l’extérieur. Suivre les consignes de ventilation inscrites dans les instructions d’installation. Tenir le plancher près de la sécheuse propre et sec afin de réduire les risques de chute. Pour ajouter ou retirer des vêtements alors que la sécheuse est en fonction, appuyer sur START/ PAUSE et attendre que le couvercle soit déverrouillé.
  • Page 9: Instructions D'installation

    Instructions d’installation MISE EN GARDE! – Risque d’incendie L’installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer la sécheuse en respectant les instructions du fabricant et les codes locaux. Ne pas installer la sécheuse en utilisant des matériaux d’évacuation en plastique flexibles. Si un conduit en métal flexible (en feuille) est installé, il doit être d’un type spécifique qui est identifié...
  • Page 10 Instructions d’installation Note à l’intention de l’installateur Il est de votre responsabilité de bien installer cette sécheuse. S’assurer de bien lire les consignes suivantes avant d’installer l’appareil. Le propriétaire doit conserver ces consignes en cas de besoin. Il est de votre responsabilité de : Vérifier et respecter la réglementation en vigueur.
  • Page 11 Instructions d’installation Exigences relatives à l’emplacement L’endroit où se situe la sécheuse doit être tenu propre et libre de tout matériau combustible, d’essence et autres liquides et vapeurs inflammables. Les alentours de la sécheuse doivent être propres en tout temps, car la Fig.3 Évacuation par l’arrière sécheuse produit des résidus inflammables.
  • Page 12 Instructions d’installation Dimensions S’assurer qu’il y a assez d’espace pour ouvrir complètement le couvercle. 27 9⁄16 po (700 mm) 27 po (685 mm) Fig.6 Dimensions de la sécheuse AeroSmart Emplacement de la sortie d’évacuation Sortie d’évacuation Ne comprend pas la hauteur des pattes 13 7/8 po (352 mm) 13 1/8 po (333 mm)
  • Page 13 Instructions d’installation Installation dans une maison mobile L’installation de cette sécheuse dans une maison mobile doit être conforme à la norme 24 CFR du Manufactured Home Construction and Safety Standard, article 3280 {précédemment le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, norme 24 HUD, article 280, 1975} aux États-Unis ou à...
  • Page 14 Instructions d’installation Évacuation MISE EN GARDE! Risque d’incendie La sécheuse doit évacuer l’air vers l’extérieur. Utiliser uniquement un conduit d’évacuation en métal rigide ou flexible à paroi épaisse. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en métal à paroi mince. Le défaut de se conformer à...
  • Page 15 Instructions d’installation Évacuation Pour réduire la condensation, isoler tout conduit qui passe dans un endroit non chauffé. Installer un conduit avec une légère pente vers la sortie pour évacuer la condensation et réduire l’accumulation de charpie. Éviter le fléchissement de conduits ou les coudes inutiles afin de réduire les risques d’accumulation d’eau et de charpie.
  • Page 16 Instructions d’installation Évacuation Choisir l’endroit le plus court et le plus droit vers l’extérieur. Utiliser le moins de coudes (ou changements de direction) possible. Lors de l’utilisation de coudes (conduit rigide) ou lors d’un changement de direction (conduit flexible à paroi épaisse), allouer le plus grand rayon possible. Avec un conduit flexible, plier graduellement pour éviter les déformations;...
  • Page 17 Instructions d’installation Longueur maximale du conduit d’évacuation Sorties d’air recommandées (4 po) Pour une sortie d’air de 4 po (100 mm) Longueur maximale d’un conduit rigide de 4 po en métal. Nombre de coudes de 90˚ Flexible à paroi épaisse Rigide (changements de (pleine extension)
  • Page 18 Instructions d’installation Variante d’installation pour espace restreint Il existe de nombreux types d’installation de système d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à votre situation. Une installation dans un espace restreint est montrée. les sections se collet pivotant séparent, les raccord mural raccords peuvent s’embouveter des...
  • Page 19 Instructions d’installation Conduit d’évacuation MISE EN GARDE! Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal à paroi épaisse. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en métal à paroi mince. Le défaut de se conformer à ces instructions peut entrainer la mort ou l’électrocution.
  • Page 20 Instructions d’installation Installation Les pièces et la documentation se trouvent dans le tambour. MISE EN GARDE! Danger – poids excessif Pour déplacer ou installer la sécheuse, vous devez être au moins deux personnes. Le défaut de se conformer à ces instructions peut entraîner des maux de dos ou autres blessures.
  • Page 21 Instructions d’installation Installation des pattes avant Remarque : La sécheuse est normalement livrée avec les pattes installées. Incliner l’appareil vers l’arrière à l’aide d’un chariot de levage en s’assurant que la sécheuse y est fixée solidement. Insérer l’empiècement dans chaque patte en plastique, tel qu’illustré. Fig.17 Insertion des empiècements en caoutchouc Visser les pattes dans les dispositifs de retenue, tel qu’illustré.
  • Page 22 Instructions d’installation Instructions de mise à la terre pour sécheuses électriques et au gaz MISE EN GARDE! Risque de choc électrique S’assurer que l’appareil est branché dans une prise mise à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser une rallonge. Le défaut de se conformer à...
  • Page 23 Instructions d’installation Exigences électriques pour modèles électriques seulement MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Utiliser un cordon d’alimentation de 30 A conforme aux normes UL ou un câble à branchement direct. Utiliser un collet conforme aux normes UL. Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les connexions électriques.
  • Page 24 Instructions d’installation Exigences pour le cordon d’alimentation aux États-Unis (modèles électriques seulement) Seul un nécessaire de cordon d’alimentation homologué UL d’une longueur suffisante et conçu pour des tensions de 120/240 V et une intensité de 30 A approuvé pour le branchement d’une sécheuse sera utilisé.
  • Page 25 Instructions d’installation Raccords électriques (modèles électriques seulement) En premier lieu, prière de lire les exigences électriques et de mise à la terre aux pages 20 et 21. Le modèle électrique de la sécheuse est fabriqué pour un système de branchement à 3 fils. Le cadre de la sécheuse est mis à...
  • Page 26 Instructions d’installation Raccords électriques (modèles électriques seulement) Branchement à 4 fils avec cordon d’alimentation Les fils du cordon d’alimentation à 4 fils doivent être en cuivre de calibre 10 et la fiche doit être compatible avec une prise de type 14-30R NMEA. Le quatrième fil (mise à la terre) doit être identifié...
  • Page 27 Instructions d’installation Branchements à 3 fils À utiliser lorsque la réglementation locale autorise la mise à la terre par le fil neutre. Utiliser un cordon d’alimentation à 3 fils homologué ou un câble d’alimentation à 3 fils pour branchement direct, tel qu’il est indiqué à la page 23. Retirer le couvercle du bloc de jonction.
  • Page 28 Instructions d’installation Branchements à 3 fils avec fil de branchement de mise à la terre indépendant À utiliser lorsque la réglementation locale n’autorise pas la mise à la terre par le fil neutre. Utiliser un cordon d’alimentation à 3 fils homologué ou un câble d’alimentation à 3 fils pour branchement direct, tel qu’il est indiqué...
  • Page 29 Instructions d’installation Branchement à 4 fils Utiliser un cordon d’alimentation à 4 fils homologué ou un câble d’alimentation à 4 fils pour branchement direct, tel qu’il est indiqué à la page 24. Retirer le couvercle du bloc de jonction. Insérer le câble d’alimentation avec un collet homologué UL par l’orifice du coffret près du bloc de jonction.
  • Page 30 Instructions d’installation Exigences relatives au gaz (pour les modèles au gaz seulement) L’installation doit être conforme à la réglementation locale, ou en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Code canadien du gaz naturel et du propane CSA B149.1.
  • Page 31 Instructions d’installation Raccordement des conduites de gaz à votre sécheuse (modèle au gaz seulement) Utiliser un produit ou un ruban d’étanchéité conforme au gaz utilisé (gaz naturel ou propane) sur les filets mâles de chaque raccord non évasé. Ne jamais utiliser une flamme nue pour déceler les fuites. Cette sécheuse peut fonctionner jusqu’à...
  • Page 32 Instructions d’installation Raccordement des conduites de gaz à votre sécheuse (modèle au gaz seulement) Un connecteur homologué conforme aux normes ANSI Z21.24/CSA6.10 doit être utilisé pour raccorder votre sécheuse à la conduite d’alimentation de gaz. Si un tuyau flexible est utilisé, un coude doit être installé sur le tuyau à l’arrière de la sécheuse avant de raccorder le flexible.
  • Page 33 Instructions d’installation Mise à niveau de la sécheuse Fig.37 Mise à niveau de la sécheuse Vérifier si la sécheuse est de niveau, et effectuer les réglages requis aux pattes de mise à niveau avant. Les pattes arrière se règlent automatiquement. Vérification de l’installation finale Vérifier les points suivants : Aucun conduit en plastique ou flexible en métal à...
  • Page 34: Vous Utilisez Votre Sécheuse Pour La Première Fois

    Vous utilisez votre sécheuse pour la première fois MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lire et observer les consignes de sécurité importantes contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 3 – 6). Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.
  • Page 35: Caractéristiques

    Caractéristiques Chargement intelligent La nouvelle conception ergonomique de cette sécheuse se traduit par une réduction de la manutention. Les vêtements peuvent être transférés sans trop d’effort de la laveuse à la sécheuse. Entretien supérieur des vêtements L’entretien supérieur des vêtements est rendu possible grâce au ventilateur perfectionné...
  • Page 36: L'utilisation De Votre Sécheuse En Un Clin D'oeil

    L’utilisation de votre sécheuse en un clin d’oeil Instructions d’utilisation Triage Pour de meilleurs résultats au séchage, regrouper les vêtements de type semblable dont le temps de séchage est similaire (se reporter à la section Triage à la page 37). Fig.38 Niveau maximal Chargement de chargement...
  • Page 37 L’utilisation de votre sécheuse en un clin d’oeil Touches à effleurement et écran ACL Ces touches fonctionnent d’un simple toucher. Appuyer sur la touche POWER pour mettre en marche votre sécheuse AeroSmart. WRINKLE FREE – ce témoin indique que le mode WRINKLE FREE est recommandé; la touche vous permet également d’activer le mode WRINKLE FREE manuellement.
  • Page 38: Commandes Aerosmart

    Commandes AeroSmart Touches à effleurement Ces touches à effleurement au fini souple ne requièrent qu’une légère pression pour s’activer. Pour faire défiler les fonctions à l’écran, relâcher la touche, puis l’enfoncer de nouveau. Lorsque vous vous serez familiarisés avec le fonctionnement des touches à effleurement, vous constaterez qu’elles offrent un fonctionnement plus que convivial.
  • Page 39: Utilisation De Votre Sécheuse

    Utilisation de votre sécheuse Vérifier les étiquettes d’entretien des vêtements pour savoir si le fabricant recommande le séchage par culbutage. Triage Il est préférable de trier vos vêtements avant de les placer dans la sécheuse. Regrouper les vêtements de type semblable et les vêtements dont le temps de séchage est similaire.
  • Page 40: Collecteur De Charpie

    Utilisation de votre sécheuse Collecteur de charpie Le système de récupération de charpie de la sécheuse AeroSmart est unique. Contrairement aux autres sécheuses, l’appareil AeroSmart retire la charpie automatiquement à votre place – tout ce qu’il vous faut faire est de vider le collecteur! Le filtre pour charpie est caché...
  • Page 41 Choisir votre cycle de séchage Affichage des cycles de séchage Lorsque votre sécheuse AeroSmart est mise en marche, les cycles de séchage principaux s’affichent à l’écran. Pour afficher les 8 cycles de séchage, les cycles Lifestyle (Modes de vie) et les options du menu, utiliser les touches en forme de flèche pour faire défiler l’écran vers la droite.
  • Page 42 Modifier les options des cycles de séchage Sélectionner l’option de séchage à modifier, la mettre en surbrillance en appuyant sur la touche SELECT. Faire défiler l’écran jusqu’au réglage souhaité et appuyer sur SELECT Cela met votre choix en surbrillance. On peut ensuite sauvegarder cette option modifiée pour l’utiliser ultérieurement ou l’utiliser cette fois seulement.
  • Page 43: Options Des Cycles De Lavage

    Modifier les options des cycles de séchage Options des cycles Pour modifier les options de séchage expliquées ci-dessous, se reporter à la page 40 pour obtenir les instructions. Détection automatique La fonction Détection automatique est automatiquement sélectionnée lorsque la sécheuse AeroSmart est mise en fonction. L’ordinateur interne de la sécheuse AeroSmart mesure le taux d’humidité...
  • Page 44: Progression Du Cycle De Séchage

    Modifier les options des cycles de séchage Température La sécheuse AeroSmart propose 4 températures de séchage. Chaque cycle de séchage est réglé à une température spécifique aux vêtements afin de prendre bien soin de vos vêtements. Pour utiliser une température différente, il suffit de sélectionner un autre cycle de séchage.
  • Page 45: Les Cycles De Séchage En Bref

    Modifier les options des cycles de séchage Les cycles de séchage en bref Normal Cycle haute température pour séchage rapide des vêtements de coton. Ce cycle convient à la plupart des vêtements dont l’étiquette d’entretien indique séchage par culbutage (Tumble Dry). Normal Température de séchage Moyenne+...
  • Page 46 Modifier les options des cycles de séchage Les cycles de séchage en bref Volum. Six cycles de séchage spéciaux recommandés pour les articles volumineux, notamment : Volum. Douillettes Oreillers Options plume ou synthétique Options plume ou synthétique Couv. Hous. Saccou (sac de couchage) Veste Options plume ou synthétique Pour vêtements volumineux :...
  • Page 47 Modifier les options des cycles de séchage Les cycles de séchage en bref Décontracté Cycle à température moyenne convenant aux cotons légers et aux articles dont l’étiquette d’entretien spécifie un séchage par culbutage à chaleur moyenne. Décontracté Température de Moyenne séchage Niveau de séchage Automatic Wrinkle Free...
  • Page 48: Cycles Lifestyle

    Cycles Lifestyle Aucune expérience requise Votre sécheuse AeroSmart propose une panoplie de cycles spéciaux appelés Modes de vie pour faciliter le séchage. Ces cycles ont été spécialement conçus par nos experts, et en fonction de vos besoins. Nous avons incorporé 70 années de connaissance en matière de soin du linge dans 18 fonctions préprogrammées faciles à...
  • Page 49: Verrou De Couvercle

    Verrou de couvercle Le couvercle de votre sécheuse AeroSmart se verrouille au début du cycle de séchage, procurant une mesure de sécurité supplémentaire. Ce verrou empêche le couvercle d’être ouvert pendant que le Fig.45 Couvercle verrouillé tambour tourne. Un symbole de verrouillage (un cadenas) apparaît dans le coin de l’écran lorsque le couvercle est verrouillé...
  • Page 50: Menu Des Réglages

    Menu des réglages Après avoir utilisé votre sécheuse AeroSmart, il est possible de régler les options de séchage en fonction de vos besoins. Toutes les options modifiées dans le menu sont des changements permanents à moins que Réglages par défaut ne soit sélectionné. À...
  • Page 51: Entretien De Votre Sécheuse Aerosmart

    Entretien de votre sécheuse AeroSmart Nettoyage Nettoyer votre sécheuse avec un chiffon humide, sécher. Ne pas utiliser de produit à récurer, car il pourrait endommager la peinture et les surfaces en plastique. Retrait du couvercle Le couvercle peut être enlevé pour en faciliter le nettoyage. Ouvrir complètement le couvercle, tenir un côté...
  • Page 52: Avant De Faire Appel Au Service

    Avant de faire appel au service Votre sécheuse AeroSmart est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances. Si la sécheuse affiche un message à l’écran et émet une série de bips toutes les cinq secondes, elle a une défaillance qu’il est possible de résoudre à l’aide de la liste de vérification ci-dessous. (C’est le même son qu’émet la sécheuse AeroSmart lorsqu’on la branche).
  • Page 53: Résoudre Les Problèmes De Fonctionnement

    Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction. Le cordon d’alimentation électrique est-il branché? Dans le cas contraire, le brancher. S’il y a un interrupteur, est-il allumé? Le système d’alimentation électrique domestique peut-il être en cause? (s’assurer que la prise est adéquate, tenter de brancher un autre appareil dans la même prise).
  • Page 54: Résoudre Les Problèmes De Séchage

    Résoudre les problèmes de séchage Problèmes de charpie. Le collecteur est-il plein? Lorsque la charpie atteint la partie supérieure de la section transparente du collecteur de charpie, vider ce dernier. Les articles qui produisent de la charpie ont-ils été séparés (serviettes, etc.) de ceux qui les captent (tissus synthétiques)? Les poches des articles ont-elles été...
  • Page 55: Garantie Limitée

    Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Page 56 Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
  • Page 57 Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle ? Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis et Canada...
  • Page 60 Copyright © Fisher & Paykel 2009. Tous droits réservés. Les spécifications de produit contenues dans ce livret s’appliquent aux produits et aux modèles qui y sont décrits en date de la publication. En vertu de notre politique d’amélioration continue, ces spécifications peuvent changer à...

Table des Matières