Euro-index LIGNE BLEUE EUROLYZER STx Manuel D'utilisation

Euro-index LIGNE BLEUE EUROLYZER STx Manuel D'utilisation

Analyseur de combustion
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EUROLYZER
ST
®
x
Analyseur de combustion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euro-index LIGNE BLEUE EUROLYZER STx

  • Page 1 EUROLYZER ® Analyseur de combustion...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION ..........................1.1. Hiérarchie des messages d’avertissement ..............................1.2. Explication des symboles et formats de texte ............................SÉCURITÉ ........................................2.1. Domaine d’emploi ..........................................2.2. Applications interdites ........................................
  • Page 3 9.2. Recharge de la batterie ......................................ENTRETIEN ......................................... ACCESSOIRES ......................................PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ............................DÉFAUTS ........................................MISE HORS SERVICE ET ÉLIMINATION ............................SATISFACTION DU CLIENT .................................. ADRESSES ........................................CONDITIONS DE GARANTIE ................................COPYRIGHT ....................................... LES SERVICES D’EURO-INDEX ................................CERTIFICAT ........................................
  • Page 4: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 1. À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION Ce manuel d’utilisation est lié à l’appareil. ƒ ƒ Lire ce manuel d’utilisation avant la mise en service. ƒ ƒ Conserver ce manuel d’utilisation aussi longtemps que l’appareil est en service et le garder à disposition ƒ...
  • Page 5: Sécurité

    2 . SÉCURITÉ 2.1. DOMAINE D’EMPLOI L’analyseur de combustion Eurolyzer STx est exclusivement destiné : Aux réglages et aux contrôles de combustion réalisés par des professionnels sur toutes les installations de ƒ ƒ chauffage central ménagères alimentées au gaz, au mazout ou au moyen de combustibles solides. Toute autre utilisation est interdite ! 2.2.
  • Page 6: Modification Du Produit

    Si le capteur est pratiquement usé, il est possible de procéder immédiatement à son remplacement. EURO-INDEX vous recommande de retourner votre Eurolyzer STx au moins une fois par an à des fins de calibrage et de maintenance préventive. La législation belge n’impose toutefois qu’un calibrage tous les 2 ans, raison pour laquelle nous avons mis au point le programme d’entretien MQSe.
  • Page 7: Description Du Produit

    3 . DESCRIPTION DU PRODUIT L’analyseur de combustion Eurolyzer STx est un appareil de mesure doté de plusieurs capteurs et de fonctions de calcul. Les mesures satisfont aux prescriptions administratives générales pour l’exécution du décret alle- mand en matière de protection contre les émissions (BImSchV) sur des installations de combustion dans le cadre du contrôle des évacuations de fumées.
  • Page 8: Raccords Et Touches De Commande

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 3.3. RACCORDS ET TOUCHES DE COMMANDE Étui de protection en caoutchouc avec aimants incorporés Écran couleur TFT de 2,8 pouces avec rétro-éclairage (résolution 240 x 320 pixels) Touche « Entrée » Touche « Pause » Touche «...
  • Page 9 Slot pour carte MicroSD Sortie infrarouge Bluetooth Smart ® Haut-parleur fig. 6 : Dessus de l’instrument Connecteurs pour mesure de température Connecteur pour mesure de fumées Connecteurs pour pression (différentielle) et/ou mesure du tirage fig. 7 : Dessous de l’instrument...
  • Page 10: Valeurs Mesurées Et Valeurs Calculées

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 3.4. VALEURS MESURÉES ET VALEURS CALCULÉES Valeurs mesurées Affichage Milieu mesuré Unité Température des gaz de combustion °C, °F Température de l’air comburant °C, °F Teneur en oxygène % vol. Teneur en monoxyde de carbone ppm, mg/m³, mg/kWh, mg/MJ, % vol.
  • Page 11: Principe De Mesure

    3.5. PRINCIPE DE MESURE Principe de mesure Fonction Principe Mesure de température Thermocouple NiCr-Ni (type K) Mesure d’O Cellule électrochimique Mesure de CO Cellule électrochimique Mesure de NO (option) Cellule électrochimique Mesure de pression/tirage Capteur piézorésistif avec compensation de température interne Possibilité...
  • Page 12: Spécifications

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 3.6. SPÉCIFICATIONS Spécifications générales Description Valeur Données générales Dimensions du boîtier, 65 x 45 x 215 mm étui de protection inclus (l x P x L) Poids, étui de protection inclus 500 à 650 g environ (en fonction de la configuration de détection) Matériau du boîtier Polyamide (PA) Écran d'affichage...
  • Page 13 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Mesure d’O Plage de mesure 0 à 21,0 % vol. Précision ± 0,2 % vol. Résolution 0,1 % vol. Capteur de mesure Capteur électrochimique Temps de montée (T90) < 30 secondes Mesure CO (compensé en H Plage de mesure 0 à...
  • Page 14: Agréments Et Conformité

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Caractéristiques techniques (suite) Paramètre Valeur Mesure du tirage et de la pression Plage de mesure ± 50 hPa (tirage) / ± 150 hPa (pression différentielle) ± 2 Pa (< 2,00 hPa) Précision ± 1% RDG (> 2,00 hPa) Résolution ±...
  • Page 15: Mise En Service

    5. MISE EN SERVICE 5.1. SCHÉMA DE RACCORDEMENT Légende : 1 : Sonde gaz de combustion 2 : Connecteur température de gaz de combustion ( jaune) 3 : Tuyau d'échantillonnage de gaz de combustion ( jaune) 4 : Tuyau pour la mesure du tirage 5 : Capteur de température ambiante (bleu) 6 : Capteur de température d'air comburant avec câble de 2,5 m et cône en caoutchouc 7 : Séparateur de condensats avec filtres...
  • Page 16: Utilisation De L'imprimante Ir

    20 secondes qui suivent. Les accessoires pour ce test ne font pas partie des accessoires inclus avec cet instrument. EURO-INDEX vous conseille avec plaisir pour les accessoires appropriés. fig. 9 : Alignement des appareils lors de l’impression...
  • Page 17: Fonctionnement

    6 . FONCTIONNEMENT Mise sous tension de l’appareil : Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt. 6.1. STRUCTURE DU MENU Le menu est divisé en Favoris, Interne, Sans fil et Système. Vous passez d’un menu à l’autre avec la touche Retour. Menu Favoris : Menu Interne : Menu Sans fil :...
  • Page 18 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® fig. 11 Description du produit CAPBs ® Les CAPBs sont des appareils de mesure pour diverses applications. Avec les CAPBs , vous avez la possibilité ® ® d’ajouter des fonctionnalités à vos appareils de mesure LIGNE BLEUE. Pour l’affichage, l’analyse et l’enregistrement des valeurs mesurées, vous pouvez utiliser soit l’appareil de mesure LIGNE BLEUE, soit une appli sur votre Smart- phone ou Tablette.
  • Page 19 Placez ici le capteur Aimants (modèle CAPBs Sens) Bouton pour échanger le modèle CAPBs Sens Numéro de série Filetage pour montage Affichage par DEL sur un trépied (en option) Logement des piles Touche multifonction Aimant Statut de la diode DEL : Statut de la diode DEL Signification Bleu clignotant...
  • Page 20: Mesurer

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Système modulaire avec la poignée de base CAPBs STm : CAPBs est un système modulaire se composant d’une poignée de base universelle CAPBs STm et des têtes de ® capteur CAPBs Sens pour une vaste gamme de variables mesurées. La poignée de base peut être combinée avec chaque capteur, de manière qu’un appareil de mesure CAPBs complet se forme.
  • Page 21 Menu de mesure : Ligne d'état Valeur de mesure individuelle Ligne Valeurs d'information de mesure optionnelle Valeurs de mesure désactivée Ligne d'information Symbole de la pompe fig. 13 : Description du menu de mesure Ligne d’état : La ligne d’état indique des informations pertinentes telles que l’état de l’accu, l’activation de la fonction Pause, Impression, etc.
  • Page 22 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Menu principal :  Appuyer sur la « touche Entrée » pour accéder au Menu principal. Le Menu principal contient les fonctions les plus importantes de l’appareil. Toutes les autres fonctions sont ac- cessibles dans des sous-menus. fig.
  • Page 23 Génération de code QR :  Transfert des valeurs de mesure vers un smartphone ou une tablette Il est possible de générer un code QR permettant de transférer les résultats des mesures vers un smartphone ou une tablette. En scannant un code QR généré de la sorte, on ouvre un fichier texte contenant les valeurs de mesure.
  • Page 24: Enregistreur De Données (Option)

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Exemple : Pour modifier l’intervalle par exemple, il faut d’abord sélectionner la ligne correspondante avec la « zone de navigation tactile » et valider avec la « touche Entrée ». La ligne bleue indique que la valeur en question peut à...
  • Page 25: Fonction « Analyse De La Combustion

    fig. 20 Le temps écoulé pendant l’enregistrement de données est affiché dans la ligne d’information.  Arrêt de l’enregistreur de données. La fonction enregistreur de données peut être désactivée via le Menu principal. Les valeurs de mesure sont enregistrées sur la carte MicroSD au format XML. Ces données peuvent être lues avec un navigateur Internet ou tout autre utilitaire XML et peuvent donc être utilisées pour analyse et rapportage.
  • Page 26 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® fig. 22 Touche Fonction Touche Retour Quitter la fonction « Analyse de la combustion ». Activation de la fonction Pause / Sélection du Menu rapide. Touche Pause Touche Entrée Ouverture du Menu principal. Zone de navigation tactile Navigation parmi les options des menus.
  • Page 27 Lorsque la pompe est arrêtée, le symbole de la pompe n’est plus visible dans la ligne d’état et les valeurs de la combustion sont indiquées en gris. Dans ce cas, il n’est pas exclu que différentes valeurs de mesure se modi- fient, par exemple la valeur d’O en raison d’un «...
  • Page 28 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ®  Mesure de tirage Pour réaliser la mise à zéro du capteur de tirage, il est nécessaire au préalable de débrancher le tuyau Tirage (raccord bleu) de l’appareil. La mise à zéro (0,00 hPa) peut ensuite être effectuée. Pour effectuer la mesure de tirage, il faut alors rebrancher le tuyau Tirage (raccord bleu) sur l’appareil.
  • Page 29  Réorganiser les valeurs La fonction « Réorganiser les valeurs » peut être sélectionnée de la manière suivante. A partir du menu de mesure « Analyse de combustion », vous allez via « Mesures » à la fonction « Réorganiser les valeurs ». fig.
  • Page 30 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Avec la « zone de navigation tactile », vous déplacez la valeur de mesure à la position souhaitée. Appuyez ensuite sur la « touche Retour » pour valider la position. La valeur de mesure est ensuite à nouveau affichée en noir.
  • Page 31  Symbole de condensation Lors de mesures sur des chaudières à condensation, le symbole de condensation peut apparaitre en haut de l’écran. Ce symbole s’affiche, en se basant sur la température des gaz de fumées et de la teneur en CO quand la chaudière condense.
  • Page 32 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ®  Saisie de la température de chaudière. La température de chaudière peut être saisie comme indiqué sur les illustrations suivantes. fig. 33  Utilisation de la sonde d’étanchéité. Sur un appareil de chauffage à tubes concentriques, la sonde d’étanchéité vous permet de vérifier si le tube intérieur est parfaitement étanche.
  • Page 33: Fonction « Mesure Du Co Dans L'air

    6.5. FONCTION « MESURE DU CO DANS L’AIR » L’Eurolyzer STx n’est pas adapté aux mesures visant la sécurité des personnes !  Le calibrage à la mise sous tension doit se faire uniquement dans un air ambiant propre qui ne contient pas de substances dangereuses et de CO, c’est-à-dire en dehors de la zone de mesure ! ...
  • Page 34 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Exemple : seuil d’alarme : 50 ppm (uniquement signal d’alarme) 2 seuil d’alarme : 100 ppm (signal d’alarme et affichage rouge) fig. 35  Réinitialisation de la valeur maximale. fig. 36  Désactivation de l’alarme CO. fig. 37...
  • Page 35: Fonction « Mesure De La Température

     Configuration des seuils d’alarme. Les valeurs seuils souhaitées peuvent être configurées dans la plage de mesure (nominale) existante spécifique à l’utilisateur. fig. 38 6.6. FONCTION « MESURE DE LA TEMPÉRATURE »  Sélectionner la fonction « Mesure de la température ». Après la sélection de la fonction «...
  • Page 36 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® fig. 39 Touche Fonction Touche Retour Quitter la fonction « Mesure de la température ». Touche Pause Activation de la fonction Pause / Sélection du Menu rapide. Touche Entrée Ouverture du Menu principal. Zone de navigation tactile Navigation parmi les options des menus.
  • Page 37  Modification des unités de mesure. fig. 41  Impression, mémoire et fin de la mesure. Si vous appuyez sur la « touche Pause », l’écran affiche le Menu rapide. Vous pouvez alors imprimer les va- leurs mesurées en appuyant sur la « touche Entrée »...
  • Page 38: Fonction « Mesure Légionella

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 6.7. FONCTION « MESURE LÉGIONELLA »  Sélectionner la fonction « Mesure légionella ». Après le lancement de la fonction « Mesure légionella », la valeur de mesure du capteur de température raccordé s’affiche à l’écran, ainsi que les valeurs MIN et MAX mesurées. fig.
  • Page 39 fig. 44 La choix détermine l’intervalle de temps de la mesure : Robinets cont. 0:00 min 0:15 min 0:30 min 0:45 min 1:00 min 1:30 min 2:00 min 2:30 min Stabilité temp. 0:10 min 1:00 min 3:00 min 5:00 min 10:00 min 20:00 min ...
  • Page 40 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® fig. 46  Lancer Stabilité temp. La mesure est lancé et la valeur initiale est enregistrée. Après 0:10 min., 1:00 min., 3:00 min., 5:00 min., 10:00 min. et 20:00 min., un signal acoustique sonne et la température mesurée est enregistrée. Une fois la mesure est terminée, la fonction Pause est activée.
  • Page 41: Fonction « Mesure De La Pression

     Impression, mémoire et fin de la mesure. Les fonctions fonctionnent de la même manière qu’avec « Robinets cont. ». 6.8. FONCTION « MESURE DE LA PRESSION »  Sélectionner la fonction « Mesure de la pression ». Après la sélection de la fonction « Mesure de la pression », le capteur de pression est automatiquement remis à...
  • Page 42 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ®  Suppression des valeurs minimales et maximales. fig. 49  Vitesse de la mesure de pression. La vitesse de la mesure de pression peut être modifiée dans le Menu principal : vous pouvez sélectionner les para- mètres «...
  • Page 43 fig. 51  Impression et fin de la mesure. Appuyez sur la « touche Pause » pour faire apparaître le Menu rapide. Vous pouvez alors imprimer les valeurs de mesure en appuyant sur la « touche Entrée » ou les enregistrer sur la carte MicroSD. Les autres choix sont la désactivation de la mise en pause, la génération d’un code QR et l’arrêt de la mesure suivi d’un retour au menu principal.
  • Page 44 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Dès que vous avez lancé la commande d’impression, les résultats sont imprimés en même temps que la mesure fonction multitâche). Ceci n’a aucune influence sur l’activité de mesure.   Configuration des valeurs limites. Les valeurs limites souhaitées peuvent être configurées dans la plage de mesure (nominale) existante spé- cifique à...
  • Page 45: Fonction « Test D'étanchéité

    6.9. FONCTION « TEST D’ÉTANCHÉITÉ »  Sélectionner la fonction « Test d’étanchéité ». Après la sélection de la fonction « Test d’étanchéité », le capteur de pression est automatiquement remis à zéro. Cette phase ne dure que quelques secondes. Puis, la couleur de la valeur de pression passe du gris au noir. Les caractères noirs indiquent que l’appareil est prêt pour mesurer.
  • Page 46 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ®  Raccorder une installation à l’Eurolyzer STx. L’installation à contrôler doit maintenant être raccordée à l’Eurolyzer STx. Au moyen d’une pompe (faisant partie du Set de pression jusqu’à 1 bar proposé en option) et selon la prescription, on applique alors la pression d’essai sur l’installation.
  • Page 47: Fonction Réglages

    7. FONCTION « RÉGLAGES »  Sélectionner la fonction « Réglages ». La fonction « Réglages » peut être ouvert aussi bien à partir du Menu d’accueil qu’à partir du Menu principal des différentes fonctions de mesure. fig. 57 : Accès à la fonction « Réglages » via le Menu d’accueil fig.
  • Page 48: Modification Date Et Heure

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 7.1. MODIFICATION DATE ET HEURE  Modification de la date et heure. Pour changer le mois par exemple, vous devez d’abord sélectionner la ligne du mois avec la « zone de navigation tactile », puis valider avec la « touche Entrée ».
  • Page 49: Mode D'affichage

    7.3. MODE D’AFFICHAGE  Modification de la luminosité de l’écran. Vous disposez de 3 réglages pour ajuster la luminosité de l’écran : Normal, Auto et Eco. Ce paramètre a un impact sur l’autonomie de la batterie. En mode « Normal », l’écran a la luminosité maximale et l’éclairage de l’écran ne s’éteint pas automatiquement. ƒ...
  • Page 50 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ®  Modification du mode d’affichage. Grâce à la gestion intelligente de l’énergie du Eurolyzer STx, l’autonomie de la batterie peut être optimisée en activant le mode ECO. Selon le mode d’affichage choisi, l’autonomie de la batterie sera plus ou moins longue, voir chapitre 9.1.
  • Page 51: Afficher Les Informations De L'appareil

     Fonction zoom. La fonction zoom permet d’afficher les valeurs mesurées dans une taille deux fois supérieure à la taille normale. fig. 63 7.4. AFFICHER LES INFORMATIONS DE L’APPAREIL  Afficher le menu Info. Pour afficher les données pertinentes de l’instrument, sélectionnez le programme Info dans le menu Système. Le menu Info affiche, entre autres, la version du firmware (logiciel de fonctionnement), la date de sortie et le numéro de série de l’appareil.
  • Page 52: Fonction Mémoire : Utilisation Et Structure

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ®  Afficher le diagnostic de l’appareil. Pour afficher les informations de diagnostic, sélectionnez le programme Info dans le menu Système. Le menu Diagnostic affiche les paramètres de charge, tels que la tension de la batterie, la tension du chargeur et la température de la batterie (pendant la charge).
  • Page 53: Mémoire Database

    8.2. MÉMOIRE DATABASE La Mémoire Database permet de stocker 10.000 rapports de mesure et de les coupler à des données (pertinentes) relatives aux clients et aux installations. Le fonctionnement de la Mémoire Database est expliqué ci-dessous. Création d’une base de données Insérez la carte MicroSD dans l’Eurolyzer STx.
  • Page 54 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® Création/modifications de données clients Dans le Menu « Mémoire », choisir « Aperçu », à la suite de quoi il faut saisir le nom du client/terme de recherche. fig. 68 Naviguer vers la ligne contenant le caractère requis. Sélectionner la ligne, puis le caractère voulu, et confirmer. Voir les captures d’écrans ci-dessous à...
  • Page 55 Afin de compléter les 7 autres lignes, sélectionner le client voulu pour ensuite saisir les données com- plémentaires telles que rue, ville, numéro de téléphone, adresse email, etc. Lorsque le texte voulu est saisi sur une ligne, confirmer par « OK » à la partie inférieure de l’écran. Les données de cette ligne sont désormais enregistrées.
  • Page 56 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® fig. 71 Création/modifications de données clients avec un ordinateur Les données des clients peuvent également être créées et modifiées avec un PC au lieu de le faire avec l’Eurolyzer STx. La saisie des données via un PC se fait plus facilement et plus rapidement qu’avec l’instrument de mesure.
  • Page 57 Après l’exécution d’une mesure, naviguer via le menu rapide vers « Enregistrer ». Ensuite, chercher les données client pertinentes et après leur sélection, appuyer sur la « touche Entrée ». Par après, apparaît le texte « Fichier enregistré » à l’écran, suivi de la date, de l’heure et du type de mesure. fig.
  • Page 58 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® fig. 73 La « touche Retour » vous ramène au menu de mesure. L’activation du menu rapide initie automatique- ment la fonction pause (HOLD). Veiller à la désactiver à nouveau avant de réaliser une nouvelle mesure. Le fichier enregistré...
  • Page 59: Personnalisation De L'en-Tête Au Nom De L'utilisateur

    8.3. PERSONNALISATION DE L’EN-TÊTE AU NOM DE L’UTILISATEUR Vous pouvez enregistrer l’en-tête au nom de l’utilisateur dans l’instrument de telle façon que ces données soient imprimées en même temps que les résultats de mesure sur l’EUROimprimante. Pour personnaliser l’en-tête, il faut créer et importer de la carte SD un fichier nommé...
  • Page 60: Gestion De La Batterie

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® fig. 77 9. GESTION DE LA BATTERIE 9.1. MODE BATTERIE / RECHARGE Mode batterie : l’autonomie de la batterie en mode de mesure continu est dépendante du mode d’affichage ƒ ƒ sélectionné. En mode « Normal » on peut mesurer jusqu’à 11 heures, en mode « Auto » jusqu’à 12 heures et en mode «...
  • Page 61 Attention : Si l’indicateur de la batterie en haut à droite de l’écran affiche plus qu’un élément, la batterie ne se recharge pas. Touche Fonction Touche Retour Fermer le menu de mise en charge.  La batterie est rechargée en permanence, y compris pendant les mesures, et est surveillé par le système. ...
  • Page 62: Entretien

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 10. ENTRETIEN Nettoyage de l’instrument : Si l’instrument est sale, vous pouvez le nettoyer avec un chiffon sec et propre. Remplacement des filtres : Les filtres PTFE et à poussière dans le séparateur de condensats doivent être régulièrement vérifiés quant à leur encrassement.
  • Page 63 EUROIMPRIMANTE IR L’EUROimprimante IR de la LIGNE BLEUE est une imprimante thermique très pratique pour l’impression sans fil des résultats de mesure de divers appa- reils de mesure de la LIGNE BLEUE. L’EUROimprimante IR communique avec l’appareil de mesure au moyen d’une liaison infrarouge. L’EUROimprimante IR est compatible avec les analyseurs de combustion Bluelyzer ST, Eurolyzer STx et Multilyzer STx, les manomètres différentiels de la série S4600 ST, le ther- momètre S4600 ST-12KD et le testeur de vitesse et de débit d’air BlueAir ST.
  • Page 64 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® FILTRE PTFE Le séparateur de condensats contient un filtre PTFE. Ce filtre forme une pro- tection supplémentaire contre l’eau de condensation. Quand le séparateur de condensats contient trop d’eau, le filtre ferme l’accès à l’analyseur de combustion afin que l’eau ne puisse pas endommager les capteurs.
  • Page 65 THERMOCOUPLES DE LA SÉRIE X La série X de thermocouples de la LIGNE BLEUE se compose de 7 sondes de température distinctes conçues pour diverses applications. Il suffit de rac- corder le thermocouple (type K) à l’un des connecteurs de thermocouple de l’appareil et de lire la valeur mesurée sur l’écran de ce dernier.
  • Page 66 Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® CHARGEUR/ADAPTATEUR MINI-USB Ce chargeur/adaptateur est livré de série avec avec les analyseurs de com- bustion Bluelyzer ST, Eurolyzer STx et Multilyzer STx, les manomètres diffé- rentiels de la série S4600 ST, le thermomètre S4600 ST-12KD et le testeur de vitesse et de débit d’air BlueAir ST.
  • Page 67: Pièces De Rechange Et Accessoires

    SET DE TUYAUX Ce set se compose d’une sélection de tuyaux flexibles de différents diamè- tres, ainsi que de divers raccords (dont des raccords en Y). Le set de tuyaux peut s’utiliser pour diverses applications sur gaz avec des raccordements de différents diamètres.
  • Page 68: Défauts

    Message « Valeur de CO trop élevée » / accessoires et avec de l'air frais Plage de mesure dépassée « Capteur de CO défectueux »  Retourner l'appareil à EURO-INDEX Cellule trop âgée  Vérifier sur le séparateur de condensats Mesures fausses Fuite dans le système de mesure...
  • Page 69: Satisfaction Du Client

    à la maintenance préventive, à la réparation, au calibrage et, le cas échéant, à l’ajustement des in- struments de mesure de cette gamme. Le laboratoire d’entretien et de calibrage d’EURO-INDEX est réparti en différentes disciplines en fonction du type d’instrument de mesure et des grandeurs mesurées.
  • Page 70 ƒ Accréditation RvA Le laboratoire de calibrage d’EURO-INDEX B.V. bénéficie depuis le 21 août 1997 d’une accréditation RvA selon la norme NEN-EN-ISO/IEC 17025. Cette accréditation est valable pour différents grandeurs, telles que spécifiées dans le champ d’application associé au numéro d’accréditation K105 sur le site www.rva.nl. Les instruments de mesure et d’essai portant sur des grandeurs entrant dans le champ d’application spécifié...
  • Page 71 Location d’instruments de mesure EURO-INDEX propose un assortiment d’instruments de mesure en location. Nous déterminons quel instrument vous convient dans le cadre de vos activités spécifiques, suivant l’avis professionnel d’un de nos spécialistes produits. Les instruments sont livrés complets avec leurs accessoires, y compris les certificats de calibrage traçables.
  • Page 72: Certificat

    Manuel d’utilisation LIGNE BLEUE EUROLYZER ® 20. CERTIFICAT...

Table des Matières