Publicité

Liens rapides

T625 TDR
Localisateur
de défaut de câble
Manuel d'utilisation
Révision 3
Avant d'utiliser le T625, il est impératif de lire les in struc tions de sécurité
Bicotest Limited
Delamare Road, Chesh unt, Hert ford shire EN8 9TG Eng land
Tel: (+44) (0) 1992 629011 Fax: (+44) (0) 1992 636170
Une compagnie du Groupe Servomex
email: sales@bicotest.demon.co.uk
00901235-3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bicotest T625

  • Page 1 Manuel d’utilisation Révision 3 Avant d’utiliser le T625, il est impératif de lire les in struc tions de sécurité Bicotest Limited Delamare Road, Chesh unt, Hert ford shire EN8 9TG Eng land Tel: (+44) (0) 1992 629011 Fax: (+44) (0) 1992 636170 Une compagnie du Groupe Servomex email: sales@bicotest.demon.co.uk...
  • Page 2 Ce document est protégé par un copyright et ne doit pas être copié, reproduit, transmis, modifié ou utilisé, dans sa totalité ou en partie, de quelque manière que ce soit, sans l’autorisation écrite de Bicotest. Bicotest Limited est une compagnie du groupe Servomex.
  • Page 3: Table Des Matières

    Modes de Fonctionnement In struc tions d’utilisation Aide Con fig u ra tion initiale Im pres sion et in ter face PC Uti li sa tion pra tique du T625 Fusibles Nettoyage Caractéristiques tech niques Sécurité d’emploi Bicotest Limited 00901235-2...
  • Page 4: Préface Et Sécurité

    PREFACE ET SECURITE BATTERIES Le T625 est équipé d’un jeu de batteries nickel-cadmium rechargeables de 2 Ampères par heure. Celles-ci sont fournies déchargées et elles doivent être chargées 24 heures avant utilisation. Le charge des batteries est décrite au chapitre 4.2. Notez que pour les trois premiers cycles d’utilisation, la charge maximale peut ne pas être atteinte.
  • Page 5 L’adaptateur secteur et sa sacoche ne sont pas étanches. L’adaptateur secteur et l’imprimante optionnelle ne doivent être utilisés qu’à l’intérieur. L’appareil T625 est sur et confirme à la norme CEO 1010. L’adaptateur secteur et l’imprimante sont conformes aux normes de sécurité de leurs différents fabricants.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION VUE GENERALE DU T625 Le T625 est un réflectomètre temporel, qui produit une indication visuelle des défauts de câbles. Les impulsions transmises dans le câble sont réfléchies par les imperfections du câble. Le temps mis par l’impulsion pour aller jusqu’au point de défaut et en revenir permet de calculer la distance jusqu’au défaut.
  • Page 7 T625 MANUEL D’UTILISATION TRACES SIMPLES Défauts de type circuit ouvert ou haute impédance Remarque: Réflexion positive (vers le haut) Impulsion transmise Réflexion Défauts de type court-circuit ou basse impédance Remarque: Réflexion négative (vers le bas) Impulsion transmise Réflexion Bicotest Limited 00901235-2...
  • Page 8 SOURCE D’ENERGIE Le T625 est alimenté par 8 batteries rechargeables, situées dans un compartiment accessible de l’arrière du T625, ou par une alimentation à courant continu externe via la prise. S’il fonctionne sur ses batteries, le T625 s’éteindra automatiquement lorsqu’elles seront presque déchargées.
  • Page 9 T625 MANUEL D’UTILISATION CARACTERISTIQUES PRINCIPALES La figure 1 représente la face avant du T625. RS232 T625 MODE RS232 RECALL SAVE DIEL DIEL Figure 1 Bicotest Limited 00901235-2...
  • Page 10: Face Avant

    Bicotest Limited 00901235-3 FACE AVANT FONCTIONS Mise en marche du T625. Le T625 a une fonction d’arrêt automatique, 5 minutes après la dernière opération effectuée pour économiser les batteries. Mise à l’arrêt du T625. Bouton rotatif qui permet d’ajuster le contraste de l’affichage de l’écran.
  • Page 11 Certaines des fonctions suivantes ne sont pas opérationnelles pour certains modes (voir chapitre 7). L’utilisation d’une touche non-opérationnelle entraîne l’émission d’un bip. De même, en limite de gamme, le T625 émettra un bip. ECRAN Mise en marche de l’éclairage de l’écran. L’éclairage peut être supprimé en appuyant une seconde fois sur la touche, ou en attendant l’arrêt automatique de...
  • Page 12 Sélectionne la gamme d’affichage. Permet à la gamme d’affichage d’être incrémentée ou décrémentée. Si l’on maintient la touche appuyée, le T625 balaiera toutes les gammes disponibles et s’arrêtera sur la dernière. Aussi utilisé comme numéro ‘6’ et ‘10’ lorsque cela est nécessaire.
  • Page 13 Ajuste l’amplitude verticale de l’affichage. Permet de sélectionner la gamme de gain supérieure ou inférieure. Si la touche est maintenue appuyée, le T625 s’arrêtera sur toutes les gammes de gain disponibles. Aussi utilisé comme numéro ‘8’ et ‘12’ lorsque cela est nécessaire.
  • Page 14 25 m. MEMOIRE Si l’affichage est une trace directe, la pression de cette touche permet de sauvegarder l’affichage et les informations du T625 dans l’une des 12 mémoires. Aussi utilisé comme numéro ‘3’ lorsque cela est nécessaire.
  • Page 15 T625 MANUEL D’UTILISATION AIDE Permet d’accéder à l’aide (voir chapitre 8). MODE Sélectionne le mode de fonctionnement (voir chapitre 6). CONNECTEURS 2 fiches de sortie 4 mm utilisées pour connecter la paire à tester. 2 fiches de sortie 4 mm utilisées pour connecter une seconde paire.
  • Page 16 Bicotest Limited 00901235-2 Prise à courant continu (X) utilisée pour connecter une alimentation continue externe de 12-20 V au T625 (+ au centre). INDICATEUR DE CHARGE L’indicateur de charge s’allume lorsque les batteries sont en charge. T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 17: Alimentation

    à courant continu qui corresponde aux caractéristiques techniques (voir chapitre 14). Remarquez que les batteries sont toujours en charge lorsque l’alimentation continu externe est appliquée au T625 et qu’il est éteint - NE JAMAIS UTILISER DE BATTERIES NON- RECHARGEABLES. BATTERIES 4.2.1...
  • Page 18 Veillez à respecter les limites de température (voir chapitre 14). 4.2.3 REMPLACEMENT La figure 2 représente la vue arrière du T625. Les batteries sont accessibles en retirant le couvercle arrière qui est fixé par 2 vis. Voir les caractéristiques techniques (chapitre 14) pour connaître le type de batterie.
  • Page 19: Affichage

    T625 MANUEL D’UTILISATION AFFICHAGE La figure 3 montre l’affichage du T625. Impulsion Impulsion transmise Marqueur Curseur réfléchie Fig ure 3 Bicotest Limited 00901235-2...
  • Page 20 Indique la valeur du diélectrique à l’aide de son facteur de vitesse de propagation, VALEUR DIEL: de sa vitesse ou de la moitié de celle-ci (la sélection se fait à partir du menu d’AIDE). Indique le mode opérationnel du T625 (voir chapitre 6). MODE: T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 21 T625 MANUEL D’UTILISATION MODES OPERATIONNELS Le T625 possède 8 modes opérationnels. Le mode est sélectionné en appuyant sur la touche mode, puis sur la touche appropriée dans le menu proposé. MODES DIRECTS (L1, L2, L1 & L2, L1 – L2, DIAPHONIE) 6.1.1...
  • Page 22 L’impulsion transmise est envoyée sur L1, mais le signal affiché est reçu en L2. Normalement utilisé pour la localisation de point de diaphonie (dépairage et redressement). Une trace caractéristique est représentée figure 4. Dépairage Redressement Figure 4 T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 23 Si le défaut n’est pas vraiment évident, le signal est stocké dans une mémoire, le T625 est déconnecté du câble, et un stimulus externe est appliqué au câble. Une fois le stimulus externe déconnecté, la ligne L1 est reconnectée à la paire défectueuse, et le signal est comparé...
  • Page 24: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION REGLE GENERALE Pour une utilisation correcte du T625, le câble à tester doit être mis hors tension. Si le câble, auquel le T625 est connecté est sous tension, ou qu’il le sera probablement, alors il faut utiliser le filtre pour courant alternatif..
  • Page 25 T625 MANUEL D’UTILISATION Ajustez la valeur du diélectrique soit en utilisant les touches DIEL+ et DIEL–, soit via le menu d’AIDE (voir chapitre 8) pour choisir la valeur voulue. Si la valeur du diélectrique n’est pas connue, référez-vous au chapitre 2 du manuel d’application de l’échomètre.
  • Page 26 3 “MARQUEUR”, le curseur s’affichera en pointillé. Connectez le cordon test au câble à tester et procédez comme indiqué à la section 7.2. La distance affichée indiquera la mesure entre l’extrémité du cordon test et le défaut sur le câble. T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 27 T625 MANUEL D’UTILISATION 7.2.2 Pour une mesure entre deux caractéristiques particulières de la trace Procédez comme indiqué au paragraphe 7.2. Déplacez le curseur sur la caractéristique particulière à partir de laquelle on veut effectuer la mesure (ex: réflexion d’un point connu ou changement de type de câble).
  • Page 28 La fonction RAPPEL permet de rappeler une mémoire spécifiée. Si le T625 est en mode mémoire, le mode n’est pas changé. Si, en revanche, le T625 est en mode direct, le mode sera changé pour le mode mémoire (M) (voir plus bas).
  • Page 29 Une fois dans le mode mémoire, la fonction RAPPEL peut être utilisée pour changer la mémoire sans changer le mode. REMARQUE: L’ENTREE EN MODE MEMOIRE REMET A ZERO TOUS LES REGLAGES DU T625, A L’EXCEPTION DES UNITS DE DISTANCE ET DU TYPE DE DIELECTRIQUE SAUVEGARDEES AVEC LA TRACE. 7.3.2 MODE MEMOIRE (M) La sélection de ce mode entraîne l’affichage de la dernière mémoire sauvegardée ou...
  • Page 30 L’indicateur de mode est alors ‘L1-Mx’ où ‘x’ est le numéro de la mémoire sélectionnée compris entre 1 et 12. Les fonctions suivantes sont inopérantes: IMPULS, MEMOIRE, AMP+, AMP–, GAMME+, GAMME–, DIEL+, DIEL–, et les touches de déplacement. T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 31 T625 MANUEL D’UTILISATION MESURES PROCHES D’UNE EXTREMITE Les défauts qui ont lieu dans la portion de la trace où l’impulsion transmise est produite peuvent être visualisés en équilibrant l’impulsion transmise avec le bouton EQUIL. CIRCUIT OUVERT COURT-CIRCUIT NON EQUILIBRE - Figure 7...
  • Page 32 Bicotest Limited 00901235-2 CIRCUIT OUVERT COURT-CIRCUIT EQUILIBRE - Figure 9 EQUILIBRE - Figure 10 CIRCUIT OUVERT COURT-CIRCUIT LOCALISATION DU DEFAUT LOCALISATION DU DEFAUT Figure 11 Figure 12 T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 33 Pour accéder à l’aide lorsqu’un signal est affiché à l’écran, il suffit d’appuyer sur la touche AIDE. Il existe plusieurs possibilités pour sortir des pages d’aide: • La touche 8 permet de revenir directement au mode d’utilisation. Le T625 revient au mode où il était avant que l’AIDE ne soit demandée.
  • Page 34: Aide

    8.1.5 MENU D’AIDE TOUCHE 4 - BATTERIES Donne des conseils pour conserver les batteries rechargeables le plus longtemps possible. CONFIGURATION DU T625 8.2.1 TOUCHE 5 - UNITES Détermine l’unité de mesure de la gamme et de la position du curseur, en mètres, pieds ou temps (microsecondes ou nanosecondes suivant le cas).
  • Page 35 T625 MANUEL D’UTILISATION 8.2.2 TOUCHE 6 - DIELECTRIQUE Configure le diélectrique suivant son facteur de vitesse de propagation (FVP), sa vitesse ou la moitié de celle-ci. Bicotest Limited 00901235-3...
  • Page 36 Bicotest Limited 00901235-2 8.2.3 TOUCHE 7 - TYPE DE CABLE Configure le T625 directement à partir du type de câble, selon le tableau suivant: OPTION TYPE SOUS-TYPE VALEUR DU CC TELEPHONE POLY PE 0,667 JELLY FILLED 0,640 PAPER (0.83uF) 0,720 PAPER (0.72uF)
  • Page 37 T625 MANUEL D’UTILISATION OPTION TYPE SOUS-TYPE VALEUR DU CC DATA SOLID PE/PP 0,667 FOAM CPE/CPP 0,780 0,530 Remarque: Les valeurs de diélectriques données ci-dessus sont des valeurs moyennes et des variations peuvent être rencontrées. Si vous ne connaissez pas le type de câble et par conséquent le diélectrique, référez-vous au chapitre 2 du manuel d’application.
  • Page 38: Configuration Initiale

    PLEIN ECRAN (PAS DE ZOOM) AFFICHAGE 1/3 A PARTIR DE LA GAUCHE D’ECRAN CURSEUR MEMOIRE PAR DEFAUT ÉTEINT ECRAN CENTRE TRACE Si le T625 s’éteint automatiquement, tous les paramètres seront restaurés à la prochaine mise sous tension. T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 39: Impression Et Interface Pc

    T625 MANUEL D’UTILISATION IMPRESSION ET INTERFACE PC Lorsque le T625 est en mode d’utilisation (c’est à dire, lorsqu’une trace est affichée sur l’écran), une impression de l’écran peut être faite. 10.1 IMPRIMANTES Un kit imprimante, comprenant l’imprimante et son câble, est disponible en option. Connectez le câble entre l’imprimante et la sortie V24 (RS232) du T625.
  • Page 40 10.4 INTERFACE PC Sélectionnez la fonction PC du menu V24, pour transférer les données de toutes les mémoires par la ligne V24 dans un format compatible PC. Reportez-vous au manuel fourni avec le logiciel pour plus d’information. T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 41: Utilisation Pratique Du T625

    Procurez-vous une bobine de fil avec les 2 extrémités accessibles. Connectez une extrémité aux entrées L1 en utilisant les câbles de connexion. Configurez le T625 comme décrit au chapitre 7. Observez l’affichage et remarquez la réflexion vers le haut, indiquant un circuit ouvert.
  • Page 42: Fusibles

    Pour information seulement. Les fusibles ne sont pas remplaçables par l’utilisateur. FH1 1A Rupture Rapide (F) (fusible de l’alimentation continue externe) FH2 1A Rupture Rapide (F) (fusible de batterie) NETTOYAGE L’appareil peut être nettoyé avec un produit doux. T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 43: Caractéristiques Tech Niques

    T625 MANUEL D’UTILISATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Toutes les caractéristiques de cette section sont données pour un coefficient diélectrique de 0.667. 1 mètre est équivalent à 3,28 pieds ou 10 nanosecondes. RESOLUTION ET GAMMES: Précision ±0,9 m (toutes gammes) Gamme RESOLUTION (Nominal) 25 m ±1,2 m de la gamme...
  • Page 44 68 ns 600 m 630 ns 136 ns 1,200 m 1320 ns 280 ns 2,400 m 1320 ns 280 ns 4,800 m 2250 ns 630 ns 9,600 m 2250 ns 630 ns 19,200 m 2250 ns 630 ns T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 45 T625 MANUEL D’UTILISATION SENSIBILITE: 220 Ω Equilibrage GAMME APPROXIMATIF POUR UNE DEVIATION PLEINE ECHELLE Connecteurs Fiches bananes de 4 mm, espacées de 19 mm 72,0 V Protection d’entrée 300 V efficaces, 50 à 60 Hz 36,0 V 300 V continus...
  • Page 46 La valeur du FVP, la gamme, le gain, la largeur d’impulsion, la position de la trace, sont sauvegardés avec la trace et restaurés lors d’un rappel. Affichage A cristaux liquides 240 X 128 pixel (Zone réservée au signal = 240 x 100 pixel) T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 47 Chargement des batteries 15 V à 20 V, 0.25 A Connecteur: Jack 2,4 x 5,5 x 9,5 mm, + au centre Si un chargeur est connecté au T625 lorsqu’il est à l’arrêt, LES BATTERIES SERONT RECHARGEES. Protection contre l’inversion de polarité: Oui...
  • Page 48 Membrane hermétique Sacoche Sacoche avec une poche pour les accessoires et une bandoulière Accessoires 2 câbles de 2 m environ Manuel d’utilisation Dimensions (de l’appareil 300 x 180 x 75 mm seul) Poids 2,9 kg (avec les batteries) T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 49 T625 MANUEL D’UTILISATION Environnement & Sécurité (appareil seul) Sécurité BS EN 61010-1:1993 et IEC 1010-1:1990 et Amendement 1:1992 Surtension catégorie II Degré de pollution 2 Double isolation Température: Température d’utilisation: ° ° Avec batteries : C à +50 ° °...
  • Page 50 BS EN 60529 (IEC 529 : 1989) poussière IP54 Cordons de test Sécurité BS EN 61010-2-031 : 1995 et IEC 1010-2-031 : 1993 Catégorie d’installation 600V Cat II (Catégoriede de surtension) Double isolation Degré de pollution 1 T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 51 T625 MANUEL D’UTILISATION Adaptateur secteur Etats-Unis: optionnel: Température d’utilisation : -10 à +45°C (fourni avec une petite Température de stockage: -40 à +70°C sacoche qui peut être Entrée: 120V ±10% 60Hz, 19VA adaptée à la sacoche Sortie: 15V CC, 550mA, principale) Conforme à...
  • Page 52: Sécurité D'emploi

    Bicotest Limited 00901235-3 SECURITE D’EMPLOI L’échomètre T625 permet la visualisation des défauts sur les câbles. Ce produit est testé et fourni en accord avec les caractéristiques techniques fournies par Bicotest. S’il est utilisé à des applications normales ou spécifiques dans le cadre de ses caractéristiques mécaniques et électriques, il ne provoquera aucun danger, ni risque pour la santé...
  • Page 53 être de même type, et de préférence des Varta ref RSH2K. 15.3 COMPOSITION/DANGERS DE TOXICITE En conditions normales d’utilisation, de stockage et de manipulation, le T625 ne présente aucun danger de toxicité. Néanmoins, dans certaines circonstances, ce qui suit devrait s’appliquer. Incinération L’instrument comprend des batteries NiCd qui ne doivent pas être incinérées.
  • Page 54 15.6 MISE AU REBUT Prendre les précautions normalement applicables lors de la mise au rebut d’équipements électriques et électroniques ou du matériel d’emballage, conformément aux lois en vigueur. En cas de doute, demander l’avis des autorités locales. T625 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 55 T625 MANUEL D’UTILISATION 15.7 SECURITE D’EMPLOI Le T625 a été conçu pour être utilisé par un personnel dûment qualifié, se conformant aux procédures et instructions indiqueés dans le manuel d’utilisation. De plus, les points suivants doivent être pris en considération: Protection personnelle et habit de protection Ne sont pas nécessaires si les règlements de sécurité...
  • Page 56 Processus de localisation du d éfaut Échomètre < 300 S Localisateur de Localisation Diagnostic défaut haute du défaut Échomètre Défaut BT résistance T272 > 300 S Déterminer longueur du câble Localisation du défaut Défaut intermittent VIXXON VIXXON Réparation S3000 S3000 Localisation du défaut Arc ou Flash...
  • Page 57 GAMME DE PRODUITS BICOTEST VIXXON S3000 Système de localisation des pannes LV intermittentes - la solution système unique aux pannes BT intermittentes. BOXXER S4000 Système de localisation des pannes dans les câbles d’alimentation la solution système économique aux pannes HT intermittentes, flashing et haute résistance.
  • Page 58 Solutions de micro packaging. Modules de protection télé- coms. Convertisseurs DC/DC. Filtres Vidéo analogiques MESURES ET TEST Echomètre pour câbles Télécoms. Systèmes de localisa- BICOTEST tion de défauts sur câbles d’énergie BT et HT. Testeur de Caller ID, DTMF, NET4, DECT, RNIS. HASSELRIIS Testeur de numérotation.

Table des Matières