Publicité

Liens rapides

Moteur tubulaire :
GEIGER-SOLIDline
Commande du moteur :
GEIGER-SoftZeroWireless (GU45..F02)
pour stores à cassettes
Original-Montage- und
DE
Betriebsanleitung
Original assembly and
EN
operating instructions
Notice originale de montage
FR
et d'utilisation
Instrucciones originales de
ES
instalación y funcionamiento
Istruzioni originali di installazione
IT
e funzionamento
www.geiger.de
FR
1
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEIGER SOLIDline Serie

  • Page 1 Moteur tubulaire : GEIGER-SOLIDline Commande du moteur : GEIGER-SoftZeroWireless (GU45..F02) pour stores à cassettes Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d’utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Généralités Cher Client, En achetant un de nos moteurs, vous avez choisi un produit de qualité de la maison GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous. Avant de mettre en fonction ce moteur, lisez avec attention les consignes de sécurité qui suivent.
  • Page 3: Utilisation Conforme

    GU 45 Commande du moteur Couple en Nm Diamètre du moteur Moteur universel GEIGER 4. Consignes de sécurité ATTENTION : Consignes de sécurité importantes. Le non-respect de ces consignes peut causer de sérieuses blessures. f Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commandes fixes. Mettre les dispositifs de télécommande hors de portée des enfants.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Le branchement au réseau du moteur doit être accessible après l’installation. f Les câbles de raccordement endommagés doivent être remplacés par des câbles de raccordement GEIGER du même type. f La fixation de l‘appareil doit être effectuée selon les instructions de montage. Ne pas utiliser de colle, cette méthode se révélant peu fiable. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0536 V001 0818...
  • Page 5: Instructions De Montage

    – Placer le moteur dans le palier existant et fixer – Placer le moteur dans le palier clipsable adéquat et fixer avec un ressort ou un levier rotatif Le moteur GEIGER SOLIDline est conçu pour des tubes à partir de 50 mm de diamètre. www.geiger.de...
  • Page 6: Information Pour L'électricien

    être activé pendant 30 minutes. Le mode de programmation est nécessaire pour trans- mettre le code radio afin que la position de fin de course puisse être réglée à nouveau. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0536 V001 0818...
  • Page 7: Programmation/Suppresion Du Code Radio

    ! Activer le mode réglage des fins de course : A longue distance, appuyez sur la touche Lever ou Descendre jusqu‘à confirmation par le moteur (1 x bruit „clac-clac“). Attention! L‘affectation correcte des touches Lever resp. Descendre s‘effectue automatiquement après la programmation des positions de fin de course. www.geiger.de...
  • Page 8 électronique du moteur puisse calculer automatique- ment les valeurs seuils de la déconne- xion du couple de rotation. Attention! En cas de modification des positions de fin de course, la force max. motrice est remise au réglage standard 15 cm (niveau 0). Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0536 V001 0818...
  • Page 9: Mémorisation Position Intermédiaire

    Montée et maintenez-la pour environ 5 secondes jusqu’à la confirmation du moteur (2 x „clac-clac“). Pour connecter la fonctionnalité de détection de proximité, le moteur doit être coupé du réseau pour un bref instant. www.geiger.de...
  • Page 10: Geiger-Powertronic

    • Un émetteur radio GEIGER, après mémorisation selon chapitre 9. Remarques : • L‘activation de la GEIGER-Powertronic n‘a aucune influence sur les positions de fin de course. • L‘activation du mode de mémorisation des positions de fin de course entraîne automatiquement le retour vers le niveau 0 (réglage standard départ usine GEIGER).
  • Page 11 Activer la GEIGER-Powertronic : clac- 1. A proximité directe, appuyez sur la touche Lever ou clac Descendre et gardez-la enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu‘à confirmation par le moteur (1 x bruit „clac-clac“). 2. A longue distance, appuyez sur la touche Lever ou Descendre pendant environ 1 seconde, jusqu‘à...
  • Page 12: Description Des Fonctions Du Moteur Radio Commandé

    À leur livraison, tous les récepteurs et les émetteurs GEIGER sont équipés d’un «code GEIGER» + + + + - +, à l’aide duquel le moteur peut être utilisé tout de suite; ce code facilite même le montage du tablier sur l’axe d’enroulement.
  • Page 13: Atteindre Les Positions De Fin De Course

    Le sens de la marche dans lequel l‘obstacle a été détecté reste bloqué. Le blocage est levé si le moteur a été activé en sens inverse pour une courte durée. La présence d‘un obstacle nécessite donc un déverrouillage avant que le sens de la marche concerné puisse être à nouveau activé. www.geiger.de...
  • Page 14: Correction Des Fins De Course

    • Changez les piles de l‘émetteur manuel. • La courte distance est désactivée. Pour la réactiver, déconnecter le moteur de l’alimentation électrique pendant 3 secondes environ. 20. Maintenance Le moteur ne nécessite aucun entretien. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0536 V001 0818...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen Phone +49 (0) 7142 9380 | Fax +49 (0) 7142 938 230 | info@geiger.de | www.geiger.de Sitz Bietigheim-Bissingen | Amtsgericht Stuttgart HRA 300591 | USt-IdNr. DE145002146 Komplementär: Geiger Verwaltungs-GmbH | Sitz Bietigheim-Bissingen | Amtsgericht Stuttgart HRB 300481 Geschäftsführer: Dr.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Les données sur le niveau sonore moyen ne sont fournies qu’à titre indicatif. Les valeurs sont déter minées par GEIGER à une distance de 1 m avec un moteur suspendu, tournant à vide, pour obtenir une valeur moyenne sur plus de 10 secondes. Ce test n’est basé sur aucune norme d‘essai spécifique.

Table des Matières