Page 2
écrite préalable de Condor Marine. Condor Marine peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos politiques, règlements et offres spéciales à tout moment. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer nos produits et d'apporter des modifications au contenu sans obligation d'en...
INDEX Comprendre le sonar Détection sans-saut Sonar à double faisceau Installation Liste de pièces Liste d’outils (non inclus) L'installation du transducteur L'installation sur tableau arrière L’installation intra-coque L’installation intra-coque permanente L’installation du sonar Utilisation Comprendre l’affichage du détecteur de poisson L’affichage en temps réel du sonar L’utilisation des touches Sonar...
Comprendre le sonar Si vous êtes familier avec l’utilisation d’un sonar, passez directement au segment suivant. Mais, si vous n’avez jamais possédé un sonar à détection de poissons, ce segment vous donnera la théorie de base de travail de ce sonar. Grâce à...
Sonar à double faisceaux détecteurs de poissons Condor 242 dc et 245 df possèdent un système de sonar 200/83 (50) kHz à double faisceaux (ou à double fréquences), à l’aide desquels le sonar couvre deux espaces différents de 20 ° / 60 ° (ou 12 ° / 35 °), vous permettant d'obtenir de meilleures performances en résonance profonde et de meilleures informations sur le fond.
Installation Ne pas débuter l'installation, sauf si vous avez lu attentivement le manuel d'instructions, qui contient les informations essentielles à l’installation adéquate de vôtre détecteur de poissons. Si vous rencontrerez des problèmes lors de l'installation, veuillez contacter votre revendeur. Liste des pièces Avant d'installer le transducteur et le sonar, s'il vous plaît vérifiez la liste d'emballage ci-dessous et assurez-vous que tous les éléments sont présent.
L’INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR L’Installation sur l’arcasse 1. Sélectionnez un emplacement de montage: Pour sélectionner un emplacement de montage pour le capteur, vous devez considérer les facteurs suivants : Le sonar de transmission / réception peut être fortement affecté dans l'eau turbulente, donc veillez à ne pas monter le transducteur derrière des virures, des rangées de rivets, d’entrée d'eau, le port de décharge d’eau, la zone immédiate de(s) l'hélice(s).
Page 8
3. Assembler le transducteur a) Écarter légèrement le pivot et emboitez le transducteur dans le pivot. La surface dentelée rend l’écartement difficile. Note : une fois le transducteur et le pivot alignés assurez-vous qu’ils ne sont pas assemblés en sens inverse. (Voir la figure 2) a) Bien installé...
Page 9
L'installation initiale du transducteur a) Appliquez du scellant marin sur les vis #4 x 15mm et dans les deux trous sur l’arcasse. Maintenez le support contre l’arcasse de nouveau, serrez légèrement le support avec deux vis # 4 x 15 mm (figure 6). Figure-6 Note: Ne serrez pas trop, sinon vous ne serez pas en mesure de régler le...
Page 10
Figure-7 Note: Comme le transducteur est réglable, assurez-vous que le câble entre le capteur et la première pince n’est pas serré. Il doit rester une certaine longueur de câblage disponible, sinon le câble de la sonde peut s’endommager facilement. Pour éviter que de tels dommages ne se produisent, veuillez placer le transducteur à...
son emplacement sur l’arcasse pour qu’il soit toujours immergé dans l'eau aussi bas que possible. Ça évitera qu’un tourbillon n’affecte la transmission / réception du transducteur lorsque le bateau se déplace à une vitesse élevée. b) Dès que vous croyez avoir trouvé le meilleur emplacement de montage du transducteur, libérez le pivot du modèle, puis marquez le troisième trou avec un crayon (voir figure-8).
Page 12
Attention: contactez votre revendeur de bateau pour obtenir les caractéristiques complètes de votre bateau. Et ne jamais essayer d'enlever du matériel de la coque intérieure avant que vous ne sachiez tout sur la composition de votre coque. Choisissez une position appropriée dans la coque intérieure, puis retirez les matériaux de la coque interne et les matériaux de flottaison, ainsi la surface de la coque extérieure sera exposée.
Page 13
transducteur. L’installation permanente intra-coque S'assurer que la surface de l'emplacement choisi soit propre ,sèche et exempte de toute huile, puis poncez la surface de montage de transducteur avec un papier émeri à grain #100 jusqu'à ce qu'elle soit très propre et égale. Essuyez les débris de sablage sur la surface de montage avec un morceau de tissu, puis nettoyez la surface de montage de la coque et le transducteur avec de l'alcool.
L’installation du sonar 1. Trouvez un emplacement de montage Lorsque vous débutez l'installation du sondeur, vous devez considérer ce qui suit : L'emplacement doit être pratique pour permettre le meilleur angle de vision. Il devrait y avoir assez de place pour que le sonar puisse s’incliner et pivoter une fois l'installation terminée.
Page 15
2. L’installation de l’unité sonar Assemblez la structure de pivot et d'inclinaison. Maintenir le support inférieur pour qu’il traverse la base de pivot supérieure. Montez la base de pivot inférieure à la base de pivot supérieure, puis fixez les deux parties avec les 4 vis (3x8).
Page 16
Puis, placez le connecteur dentelé gauche dans le logement gauche au dos de l’appareil, Finalement, insérez la vis de blocage au travers des deux connecteurs dentelés, et vissez ensuite le boulon. c)Assemblez l’unité sonar sur sa base de pivot et d’inclinaison. En tenant l’appareil, insérez le boulon de serrage dans la fente en saillie du support...
Page 17
pivotant. Appuyez ensuite sur le support du sondeur en alignant les dents du support avec celles du sonar. Enfin, serrez la vis de blocage. Votre assemblage complété doit être conforme à la figure ci-dessous. Figure-1 Fixez le détecteur de poissons sur la surface d'installation choisie préalablement. Branchez le câble d'alimentation au bateau.
Page 18
Réglage de l'angle de vue. Votre détecteur de possède une structure d'inclinaison et de pivotement vous permettant d’observer l'écran sur 360 degrés. Lorsque vous avez terminé l'installation du détecteur de poissons, vous pouvez régler le sonar. Pour obtenir un angle de vue confortable pour vos recherches à l'écran, veuillez suivre les étapes suivantes: a) Rotation du sonar.
Page 19
Opération Compréhension de l’écran sonar Cette illustration démontre toutes les informations fournies par votre sonar au cours de son utilisation. En débutant, les informations de la fenêtre ci-dessus s’afficheront en temps réel sur l’écran puis défileront de droite à gauche. Donc, ce qu’on voit sur l’écran (symboles de poissons, bancs de poissons, forme du fond marin, etc.) s’affiché...
Page 20
s’affichent à l’instant même où votre sonde détecte l’environnement marin. Cela inclue la vie sous-marine, la profondeur, le fond marin, les obstacles et bien sûr les poissons.
Page 21
Identification des diverses touches du sonar Le sonar émet un son lorsque vous appuyez sur une touche indiquant que la commande a été acceptée. Votre appareil utilise une interface à 5 touches faciles d’usage. Par une simple opération vous aurez accès à une variété de tableaux et de menus. Touche PWR / CLEAR On utilise la touche PWR / CLEAR pour ouvrir/fermer votre sonar.
SONAR Sensibilité (sensitivity) La sensibilité détermine comment les échos s’afficheront à l’écran. En augmentant la sensibilité on intensifie, les détails des informations captées par la sonde et affichées à l’écran. Dans certaines situations, ça crée un surplus d’informations qui encombre l’écran. Réduire la sensibilité permet d’améliorer le rendu. Si on baisse trop la sensibilité...
Filtre de bruit Dans maintes situations le sondeur de poissons sera affecté par des signaux indésirables causés par le moteur du bateau, les turbulences, les problèmes de filages ou tout autres problèmes de source électriques ou mécanique. Toutes ces interférences causent des tracés indésirables sur l’écran, pouvant fausser la lecture des conditions marines.
Page 24
Pour définir la Ligne Blanche ( White Line): a) Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu. b) Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour entrer dans le menu Sonar. c) Utilisez les boutons flèches Up / Down pour choisir le sous menu White Line.
Fréquence La fréquence détermine quelles ondes sonar, transmises par le transducteur, seront affichées sur votre écran. a) À 200 KHz, l’écran affichera seulement un faisceau étroit de 200 KHz. b) À 50 (ou 83) KHz l’écran affichera seulement un faisceau étroit de 50 (ou 83) KHz. c) À...
Page 26
La fonction TCG Cette fonction optimise la filtration du brouillard sonar dans l’environnement. Il peut aider le sonar à fonctionner correctement dans un endroit plus bruyant. Afin de maitriser ce brouillard sonar et les signaux du transducteur, cette option modifie la sensibilité...
AFFICHAGE L’onglet Chart Speed (Vitesse d’affichage) L’option Chart Speed contrôle la vitesse des informations qui défilent à l’écran. À la vitesse maximale, vous verrez plus d’information défiler à l’écran; en contrepartie, plus la vitesse de défilement est rapide moins vous aurez de temps pour décoder l’information. À...
Page 28
Pour ajuster la fonction Depth Range: a) Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu. b) Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour passer au menu Affichage (Display). c) Utilisez les touches Up / Down Arrow pour sélectionner l’option Depth Range.
À Noter: Après avoir sélectionné ‘’on’’. 1) Appuyez sur la touche ENT pour changer “Up” ou “Low” comme indice. 2) Appuyez sur les touches Up / Down Arrow pour modifier la valeur. 3) Appuyez sur la touche ENT pour confirmer. 4) Appuyez sur la touche PWR / CLEAR pour quitter le menu.
Overlap Data (Chevauchement de données) : Au coin supérieur gauche de l’écran, il y a 3 données : Profondeur de l'eau, température, tension. Overlap Data détermine lesquelles de ces lectures s'afficheront à l’écran. Pour régler la fonction Overlap Data: a) Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu. b) Appuyez de nouveau sur la touché...
Pour régler la fonction Depth Alarm: a) Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu. b) Appuyez de nouveau sur la touche menu pour accéder au menu ALARM. c) Appuyez sur les touches Up / Down Arrow pour atteindre l’option Depth Alarm.
Pour régler la fonction Battery Alarm: a) Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu. b) Appuyez de nouveau sur la touche menu pour accéder au menu Alarm. c) Appuyez sur les touches Up / Down Arrow pour atteindre l’option Battery Alarm.
Page 33
C'est la première chose que vous devez faire lorsque vous allumez votre appareil Condor pour la première fois. Vous avez le choix de 16 langues différentes.
System Reset (réinitialisation du système) System Reset permet de restaurer les paramètres initiaux du fabricant. Pour régler la fonction System Reset: a) Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu. b) Appuyez de nouveau sur la touche menu pour accéder au menu SYSTEM.
Diagnostic des anomalies : L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez le branchement du câble à l'échosondeur. Assurez-vous que le fil rouge soit connecté à la borne positive et le noir à la borne négative ou à la masse. Assurez-vous que la tension de la batterie soit conforme à la valeur minimale (10 V). c) Vérifiez l’état du fusible.
Il y a trop de débris dans l’eau. b) Augmenter le ‘’Noise Reject’’ à 8 ou à un niveau plus élevé vous aidera. Spécifications et caractéristiques Spécifications du Condor 242 dc Détection de profondeur 500 pieds (160 m) .............……………………………….