Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 02/2013
Delta-Sport-Nr.: DS-URBAN102
IAN 78791
CASQUE JET
Casque Jet
Open-Face Helmet
Notice d'utilisation
Instructions for Use
Jethelm
Bedienungsanleitung
IAN 78791
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
FR
Notice d'utilisation
GB
Instructions for Use
DE/AT/CH Bedienungsanleitung
5
11
17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit Sports 78791

  • Page 1 Funktionen des Artikels vertraut. CASQUE JET Notice d’utilisation Casque Jet Open-Face Helmet Instructions for Use Notice d’utilisation Instructions for Use DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH DE/AT/CH Bedienungsanleitung Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Jethelm Version: 02/2013 Bedienungsanleitung Delta-Sport-Nr.: DS-URBAN102 IAN 78791 IAN 78791...
  • Page 2: Notice D'utilisation

    Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
  • Page 3 Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
  • Page 5: Table Des Matières

    Notice d’utilisation Désignation des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Volume de livraison .
  • Page 6: Désignation Des Pièces

    défauts de fabrication et de matériau . La préten- Félicitations ! tion à la garantie ne s’applique pas à l’usure ou Vous avez acquéri un produit de haute qualité . à l’usure normale et est exclue pour les détériora- Apprenez à connaître le produit avant sa tions provoquées par un mauvais emploi .
  • Page 7: Caractéristiques Du Produit

    Toxproof Caractéristiques du produit Le signe Toxproof du TÜV Homologation ECE-R 22.05 Rheinland (contrôle technique Ce casque répond à la de la Rhénanie) caractérise les norme ECE-R 22 .05 et est par produits testés du point de vue de la toxicité et ne conséquence homologé...
  • Page 8: Mode D'emploi Et Montage

    Anti-Scratch Coussin à la joue Pour réduire le risque de Les coussins de joue (7) sont fixés au casque rayures, la visière intégrée est par trois boutons à pression . Vous pouvez sortir équipée d’un revêtement spé- facilement le rembourrage (voir Ill . C) . Lors de la cial .
  • Page 9: Choisir La Bonne Taille De Casque

    Entretien de la visière et Choisir la bonne taille de nettoyage casque • Après utilisation, éliminer les salissures (par ex. • Déterminez votre taille en mesurant la circon- insectes, sable, poussière etc . ) avec un chiffon férence de votre tête . Essayez au moins 2 doux et humide et essuyer ensuite avec un tailles différentes du casque .
  • Page 10: Ans De Garantie

    également aux pièces remplacées et réparées . Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie . Taille M IAN: 78791 Taille L IAN: 78792 Taille XL IAN: 78793 Service France Tel .
  • Page 11 Instructions for Use Parts Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Scope of Delivery .
  • Page 12: Instructions For Use

    Instructions for Use Congratulations! With your purchase you have decided on a Safety Advice high-quality product. Get to know the product • The retention system must always be carefully before you start to use it . Carefully read the set and locked. following operating instructions . Use the product • Always ensure that there is no airflow restric- only as described and only for the given areas of tion inside the helmet .
  • Page 13: Product Characteristics

    Toxproof Product Characteristics The Toxproof-sign of the Techni- ECE-R 22.05 Homologation cal Inspection Authority (TÜV) This helmet is in compliance Rhineland identifies products with ECE-R 22 .05 standards that have been tested for toxic and is homologised according- substances where no health hazards can be ly .
  • Page 14: Use And Installation Instructions

    Anti-Scratch Cheek Pads The built-in visor features a The cheek pads (7) are affixed via three press- special coating to minimise studs respectively in the helmet . You can easily scratches . This coating prevents remove the pads (see Fig . C) . rapid scratching of the external When securing the cheek pads inside the helmet part of the visor .
  • Page 15: Selecting The Correct Helmet Size

    Selecting the correct Maintenance and Care helmet size Regular maintenance and care contributes to safety and maintaining the helmet . • Choose your helmet by measuring the cir- cumference of your head with a flexible tape Cleaning of the Helmet measure . Always try on a couple of different • Never use solvents, petrol or other detergents sizes before buying a close fitting helmet .
  • Page 16: Years Warranty

    . This also applies to replaced and repaired parts . Repairs after the warranty are subject to a charge . Size M IAN: 78791 Size L IAN: 78792 Size XL IAN: 78793 Service Great Britain Tel .:...
  • Page 17 Bedienungsanleitung Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lieferumfang .
  • Page 18: Bedienungsanleitung

    Gebrauchsanleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- Sicherheitshinweise tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor • Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. fest geschlossen sein . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt eingeschränkt wird. nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Bewahren Sie diese Anleitung • Stellen Sie sicher, dass das Visier immer sauber gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- und ohne Kratzer ist. Beschädigte Visiere tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. müssen sofort ausgetauscht werden. Getönte Visiere dürfen nachts oder bei schlechten Teilebezeichnung...
  • Page 19: Produktmerkmale

    Toxproof Produktmerkmale Das Toxproof-Zeichen des TÜV ECE-R 22.05 Homologation Rheinland kennzeichnet schad- Dieser Helm erfüllt die stoffgeprüfte Produkte, bei de- ECE-R 22 .05 Norm und ist nen nach dem heutigen Stand nach dieser homologiert . der Erkenntnis keine Risiken für die Gesundheit zu Die ECE-R 22.05 Norm enthält befürchten sind . einheitliche Bedingungen für Innenpolster mit die Genehmigung der Schutz- Coolmax Einsätzen ® helme und ihrer Visiere für Fahrer und Mitfahrer Coolmax von INVISTA ist eine...
  • Page 20: Bedienungs- Und Montagehinweise

    Anti-Scratch Wangenpolster Zur Verminderung der Kratzer- Die Wangenpolster (7) sind jeweils über drei Druckknöpfe im Helm befestigt. Sie können die gefahr ist das eingebaute Polster einfach her ausziehen (siehe Abb . C) . Visier mit einer speziellen Beschichtung ausgestattet . Beim Befestigen der Wangenpolster im Helm Diese Beschichtung verhindert muss jeder Druckknopf hörbar einrasten. ein schnelles Zerkratzen der Visieraußenseite. Akustikpolster Brillenträgerkonstruktion Die Akustikpolster (8) dienen der Geräuschre- Der Helm ist auch für Brillenträger geeignet. duzierung, besonders bei Fahrten mit hohen Durch eine extra weiche Polsterung wird der Geschwindigkeiten.
  • Page 21: Auswahl Der Richtigen Helmgröße

    Visierpflege und Reinigung Auswahl der richtigen • Nach Gebrauch Verschmutzungen (z.B. Helmgröße Insekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, • Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und feuchten Tuch abwischen und danach mit wählen Sie die Größe des Helms danach aus. einem weichen, trockenen Tuch nachwischen. Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich • Nach Gebrauch bei Nässe und Feuchtigkeit entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt sollte das Visier immer mit einem trockenen, sich idealerweise die Haut Ihrer Schläfen mit. weichen Tuch abgewischt werden . • Stellen Sie sicher, dass der Helm auch ohne • Beim Säubern des Visiers darf niemals pet- den festgezogenen Kinnriemen keine große roleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel Bewegungsfreiheit auf dem Kopf hat . verwendet werden . • Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen Reinigung der Wangen-, Akustik- fest geschlossen werden. Er sitzt korrekt, wenn...
  • Page 22: Jahre Garantie

    Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis- tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig . Größe M IAN: 78791 Größe L IAN: 78792 Größe XL IAN: 78793 Service Deutschland Tel .: 01805772033 (0,14 EUR/Min . aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max . 0,42 EUR/Min . ) E-Mail: deltasport@lidl .de...

Ce manuel est également adapté pour:

7879278793

Table des Matières