Publicité

Manuale di Installazione
Installation Manual
Handbuch für den Installateur
Manuel d'Installation
Manual para el Instalador
Manual para o Instalador
Installatiehandleiding
Руководство по установке
001DC001AC
24805601/28-01-2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME 001DC001AC

  • Page 1 Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d’Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding Руководство по установке 001DC001AC 24805601/28-01-2013...
  • Page 2: Общие Предупреждения

    Fall immer von CAME Group s.p.a. • Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manteni- geïnstalleerd wordt;...
  • Page 3 Además se puede visualizar la imagen de video usando la autoactivación. - SELECTOR FOR 001DC001AC INTERCOM DEVICES The selector allows you to create a group of intercom receivers while maintaining the - SELECTOR PARA INTERCOMUNICADORES 001DC001AC connection with the system’s main post, although the intercom system can also oper-...
  • Page 4: Технические Характеристики

    - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN • L’alimentatore deve essere installato SEMPRE in • El alimentador debe instalarse SIEMPRE en hori- orizzontale. zontal. • L’apparecchio è installabile su guida DIN (EN 50022) in • El aparato puede instalarse en guía DIN (EN 50022) un apposito quadro elettrico o a parete utilizzando i dentro de un cuadro eléctrico adecuado o sobre una coprimorsetti di protezione.
  • Page 5 - LED - LED -LED - LED - LED - LAMPJES - LED - СВЕТОДИОДЫ Colore-Colour-Farbe Significato-Meaning-Bedeutung- Couleur-Color-Cor Signification-Significado-Significado Kleur-Цвет Betekenis-Значение Stato di programmazione-Programming status Giallo-Yellow-Gelb-Jaune- Programmierungsstatus-État de programmation Amarillo-Amarelo Estado de programación-Estado de programação Geel-Желтый Programmeringsstatus-Статус программирования RS232 PROG - MORSETTIERE - TERMINAL BOARDS - KLEMMENBRETTER...
  • Page 6: Programmation D'un Groupe D'intercommunication

    UNIQUEMENT APRÈS l’attribution à tous les postes intérieurs de la touche ou ТОЛЬКО ПОСЛЕ присвоения всем внутренним номерам клавиши или кода du code d’appel. вызова. - PROGRAMMAZIONE DI UN GRUPPO INTERCOMUNICANTE 001DC001AC Premere e mantenere premuto il tasto PROG per almeno 3 secondi finchè il led PROG lampeggia a. >3’’ Per abilitare il funzionamento intercomunicante posizionarsi sul derivato interno che si vuole programmare e premere PROG il pulsante di chiamata con il quale lo si desidera chiamare: seguirà...
  • Page 7: Удаление Данных Из Памяти

    В случае необходимости смены клавиши вызова внутреннего номера, уже запрограммированного как сообщающегося, или добавления к группе новых внутренних номеров, достаточно повторить последовательность операций, описанную в опции “Программирование сообщающейся группы”. -CANCELLAZIONE DATI MEMORIA 001DC001AC Premere e mantenere premuto il tasto PROG per almeno 10 secondi fino al termine del lampeggio del led PROG a. >10’’ Rilasciare il pulsante. L’avvenuta cancellazione è confermata dall’accensione per 2 secondi del led PROG.
  • Page 8 (max. 8) serie 001DC01UNICO met een individuele oproep van de buitenpost. Сечение видеодомофонного устройства (система с сообщающимися дисплеями (макс.8) серии 001DC01UNICO CAME Group S.p.A с индивидуальным вызовом с вызывной Viale delle Industrie, 89/c панели. 31030 Dosson di Casier-TREVISO-Italy www.came.it-info@came.it...

Table des Matières