SUNDANCE Altamar 880 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Altamar 880 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

8 8 0
Altamar ™ | Aspen ™ | Cameo ® | Capri ®
Majesta ® | Marin ™ | Maxxus ™ | Optima ®
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
6530-395EA Rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUNDANCE Altamar 880 Serie

  • Page 1 8 8 0 Altamar ™ | Aspen ™ | Cameo ® | Capri ® Majesta ® | Marin ™ | Maxxus ™ | Optima ® M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N 6530-395EA Rev.
  • Page 2 À l’attention du nouveau propriétaire du bain à remous ! ® Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau bain à remous Sundance ! Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions automatisées de l’appareil. Elle vous permettra de trouver réponse à toutes les questions que vous vous poserez au cours des premières 24 heures de mise en service ! Vous trouverez également des...
  • Page 3: Table Des Matières

    Focus-Relief................30 10.9 Régulateurs d’air................. 30 10.10 Réglage des cascades ............... 31 10.11 Diffuseur d’essences ..............31 10.12 Lumière incandescente............... 31 10.13 Système stéréo de spa optionnel BLUEWAVE™ ...... 32 © Sundance Spas Inc, All rights reserved. Printed in the USA...
  • Page 4 880 EXPORT SERIES 11.0 Modes de Chauffage ..............32 11.1 Mode Standard (usine par défaut) ..........32 11.2 Mode Économie ................32 11.3 Sélection du Mode Standard ou Économie ........ 32 11.4 Cycle d’« évacuation » et de nettoyage ........33 12.0 Instructions de programmation ..........
  • Page 5 880 EXPORT SERIES 17.0 Schéma de câblage modèles d’exportation 50 Hz....62 17.1 Diagramme de câblage électrique de l’exportation 50 Hz, modèles Maxxus/Aspen ..........62 17.2 Diagramme de câblage électrique de l’exportation 50 Hz, modèles Altamar/Cameo/Capri/Majesta/Marin/Optima ... 63 18.0 Missions Circuit Pin Conseil ........... 64 18.1 Modèles Maxxus/Aspen..............
  • Page 6 880 EXPORT SERIES...
  • Page 7: Informations Importantes Destinées Au Propriétaire Du Bain À Remous

    Lisez attentivement et respectez les consignes relatives à l’assise de votre bain à remous, indiquées à la Section 4,0 « Emplacement de votre bain à remous Sundance » (page 9) ou prescrites par votre revendeur Sundance agréé.
  • Page 8: Instructions Importantes De Sécurité Destinées À Tous Les Propriétaires De Spa

    880 EXPORT SERIES Instructions importantes de sécurité destinées à tous les propriétaires de Spa LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ! Ce spa a été fabriqué en conformité avec les normes et spécifications de la loi sur la sécurité des piscines et des spa Virginia Graeme Baker (Loi sur la sécurité...
  • Page 9 880 EXPORT SERIES • Ne remplacez jamais un raccord de succion ou un couvercle de succion, par un raccord pour débit nominal inférieur à celui indiqué sur le raccord d’origine. L’utilisation de raccords de succion ou de couvercles de succion incorrects peut entraîner un coincement d’une partie du corps ou des cheveux, pouvant causer un risque de noyade ou de blessures graves.
  • Page 10 880 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR- CHAUFFE) POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, DES BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT ! • Une eau d’une température s’élevant à 40°C (104°F) est dangereuse pour la santé. • Référez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour les causes et symptômes spécifiques de cette condition.
  • Page 11: Pour Réduire Le Risque

    880 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT ! • Une immersion prolongée dans le spa est dangereuse pour la santé. • Il convient de rester dans le spa pendant une durée limitée. Une exposition à des températures élevées peut entraîner une température du corps élevée (surchauffe).
  • Page 12: Documentation Sur La Sécurité Des Spas

    880 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT ! Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de...
  • Page 13 880 EXPORT SERIES DANGER: RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT! Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord de succion, le couvercle de succion, le filtre, le couvercle ou l’écumoire sont cassés, endommagés ou manquants. Filtre, couvercle du filtre, écumoire (L’emplacement et le style varient selon les modèles)
  • Page 14: Hyperthermie

    880 EXPORT SERIES DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE NOYADE ! Happement du corps : Peut survenir lorsqu’une partie du torse se trouve coincée, prise ou aspirée dans une ventouse ou une ouverture. • Ne laissez jamais les enfants jouer ou s’approcher des raccords de succion, des couvercles de succion, du filtre, du couvercle de filtre ou de l’écumoire.
  • Page 15: Emplacement De Votre Bain À Remous Sundance

    Si vous souhaitez des panneaux d’avertissement supplémentaires, contactez votre revendeur Sundance en indiquant la référence #6530-082. Emplacement de votre bain à remous Sundance IMPORTANT : Étant donné la masse totale du bain à remous, de l’eau et des utilisateurs, il est très important que l’assise...
  • Page 16: Installation Extérieure

    880 EXPORT SERIES soient possibles depuis le dessus ou le dessous. Vérifiez l’absence d’obstructions qui empêcheraient le retrait des panneaux latéraux de la jupe pour accéder aux composants des jets, particulièrement du côté comportant les portes du compartiment équipement. ATTENTION : Si le spa se trouve à l’intérieur ou dans un espace fermé, une ventilation correcte doit être mise en place et conçue par un technicien ou une autorité...
  • Page 17: Installation Intérieure

    880 EXPORT SERIES Installation intérieure Pour les installations intérieures, il faut au préalable tenir compte de nombreux facteurs. AVERTISSEMENT : En plus de l’entretien des filtres et de la chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de réduire la possibilité de contracter une maladie hydrique (par exemple, une infection, des bactéries ou des virus) et/ou des troubles respiratoires qui pourraient être présentes dans l’air ou l’eau.
  • Page 18: Ne Calez Pas Le Spa

    Il est extrêmement important de prévoir un dispositif de mise à la terre adéquat. Les bains à remous Sundance sont équipés d’un système de prise de courant. Un connecteur de fil à pression situé sur la surface de l’armoire de commande à...
  • Page 19 15) doivent être fournis avec 20 ampères. Remarque : La série 880 peut être adaptée à des intensités plus élevées, si nécessaire. Contactez votre revendeur Sundance Spas pour plus de détails. 6. Connectez les câbles aux blocs de raccordement TB1 et TB3 comme illustré...
  • Page 20 880 EXPORT SERIES Figure A (Zone d’équipement des modèles Maxxus/Aspen) SPA CONTROLLER Remarque : L’emplacement des équipements (à l’instar des pompes, du système CLEARRAY®, du drain, du réchauffeur, etc.) varie en fonction des modèles. Armoire de commande Bouchon de vidange du bain à remous Entrée(s) ligne d’alimentation 10.
  • Page 21 880 EXPORT SERIES Figure D Figure C Bloc de raccordement, Armoire de commande connexion des fils 230 V Neutre (N) Ligne (L) Terre 1. Bloc de reaccordement 2. Cosse de mise à masse 3. Borne de terre Page 15...
  • Page 22: Alimentation Électrique Requise

    Ils sont toutefois livrés avec une configuration usine correspondant aux raccordements électriques les plus courants. Si nécessaire, demandez à votre revendeur Sundance d’apporter une légère modification au circuit imprimé afin d’utiliser une installation électrique différente. Les conséquences fonctionnelles d’une telle modification sont indiquées dans les notes du tableau suivant.
  • Page 23: Alimentation Électrique Pour L'exportation Du Modèle 880

    880 EXPORT SERIES Alimentation électrique pour l’exportation du modèle 880 Modèles d’exportation 50 Hz Altamar, Cameo, Majesta Marin, et Optima Tension 230 VAC 230 VAC Fréquence 50 Hz 50 Hz Intensité 19,7 Amps* 31,4 Amps** Puissance: 4,5 kW 7,2 kW Nombre de fils * Configuration standard 19,7 amps (4,5 kW) : Le réchauffeur ne peut pas fonctionner lorsque les deux pompes à...
  • Page 24: Procédure De Remplissage Du Bain À Remous

    880 EXPORT SERIES Procédure de remplissage du bain à remous Pour obtenir un résultat optimal, lisez chaque étape dans son intégralité avant de l’exécuter. 1. Préparation du bain à remous avant remplissage • Retirez tous les débris du bain à remous. La coque a été polie en usine, mais si vous le souhaitez, vous pouvez la traiter avec un produit de nettoyage spécialement conçu pour bains à...
  • Page 25 5. Ajout de produits chimiques de démarrage Ajoutez les produits chimiques de traitement de l’eau selon les recommandations de votre revendeur Sundance. Reportez-vous à la Section « Contrôle de la qualité de l’eau » (page 50) pour des conseils d’ordre général.
  • Page 26 880 EXPORT SERIES Détails importants concernant le réchauffeur : • La température maximale de réglage du bain à remous est de 40°C et la température minimale de 27°C. • Arrêtez les pompes à jets 1 et/ou 2 pour mettre le réchauffeur en marche.
  • Page 27 880 EXPORT SERIES Volume d’eau par modèle Volume moyen Dichlorate Modèle de remplissage* de sodium Altamar .......1,476 L (390 Gal) ......277 g Aspen .........2,131 L (563 Gal) ......400 g Cameo ........1,401 L (370 Gal) ......263 g Capri ........871 L (230 Gal) ......164 g Majesta .......1,249 L (330 Gal) ......235 g Marin........1,192 L (315 Gal) ......224 g Optima ........1,552 L (410 Gal) ......292 g...
  • Page 28: Risques De Blessures

    13. Consultez votre revendeur Sundance Spas agréé pour des recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la...
  • Page 29 880 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURES. • Pour réduire le risque de blessures, de noyage ou de happement, ne laissez jamais votre bain à remous sans surveillance sous aucun prétexte, lorsque le couvercle est ouvert et accessible, surtout par des enfants en bas âge et des animaux ! •...
  • Page 30: Fonctions Du Bain À Remous

    880 EXPORT SERIES Fonctions du bain à remous Fonctions du tableau de commande principal A. Touche de sélection : Recherche dans le menu les fonctions de programmation des cycles de filtration. Active manuellement la pompe de circulation arrêtée, pour une heure. (Fonctions du tableau de commande principal) B.
  • Page 31: Fonctions De L'écran Lcd

    880 EXPORT SERIES Fonctions de l’écran LCD = Cadenas : Indique que le tableau, la températurede réglage ou la programmation du STANDARD cyclede filtration est verrouillé. = Élément de chauffage : Indique que le réchauffeur est en marche. = Sanitizer (Désinfectant) : Indique que le système de désinfection est activé...
  • Page 32: Fonctions Du Bain À Remous

    880 EXPORT SERIES Fonctions du bain à remous Illustration: modèle Maxxus 2013 optimale, le filtre du raccord d’aspiration Tableau de commande principal doit être régulièrement nettoyé). Mains courantes avec éclairage DEL (2) 16. Robinet de commande des cascades Éclairages (2) AquaTerrace Appuie-tête (4) 17.
  • Page 33: Instructions De Fonctionnement

    880 EXPORT SERIES 10.0 Instructions de fonctionnement Votre bain à remous Sundance est équipé d’un tableau de commande tactile, de sélecteurs de massage et de boutons de régulation d’air situés sur le bord supérieur de l’appareil (Section 9,3, page 26). Ces commandes permettent de régler la plupart des fonctions spéciales de...
  • Page 34: Activation De La Pompe À Jets 1

    880 EXPORT SERIES A. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton WARMER (Plus chaud) , puis ; B. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton JETS 1 ( ) en même temps pendant deux secondes. Vous verrez la température passer à 41°C (106°F) sur l’écran ACL. Pour baisser la température, appuyez sur le bouton COOLER (Plus froid) C.
  • Page 35: Sélection De L'effet Massant

    Sélectionne l’une des 7 couleurs (forte intensité) au choix 10.7 Sélection de l’effet massant Votre bain à remous Sundance offre la possibilité de personnaliser l’effet massant que vous souhaitez recevoir. Chaque modèle comporte un ou plusieurs sélecteurs qui permettent de personnaliser le massage et l’effet obtenu par la réorientation des jets...
  • Page 36: Réglage Des Jets Fluidix Reflex, Nex, St, Intelli-Jets Et Focus-Relief

    880 EXPORT SERIES 10.8 Réglage des jets Fluidix Reflex, Nex, ST, Intelli-Jets et Focus-Re- lief Ces jets offrent l’avantage de n’avoir pas de pièce mobile et de ne nécessiter aucun entretien. Ils peuvent également être ajustés afin d’obtenir un massage d’impact profond ou superficiel, et ainsi combler la moindre de vos attentes ! Chaque jet possède son propre système de réglage de débit et d’orientation/oscillation.
  • Page 37: Réglage Des Cascades

    « Diffuseur d’essences SunScents™ » (page 26). Il est destiné à recevoir des préparations d’essences spécialement formulées, disponibles auprès de votre revendeur Sundance. Les essences sont diffusées dans l’eau du bain à remous via l’air provenant du système d’injection lorsque le ventilateur est en marche.
  • Page 38: 10.13 Système Stéréo De Spa Optionnel Bluewave

    880 EXPORT SERIES 10.13 Système stéréo de spa optionnel BLUEWAVE™ Les modèles Sundance équipés d’un système audio optionnel offrent encore plus de détente et de plaisir avec un système audio intégré de la dernière technologie. Ces modèles comprennent une chaîne stéréo de haute qualité...
  • Page 39: Cycle D'« Évacuation » Et De Nettoyage

    880 EXPORT SERIES 11.4 Cycle d’« évacuation » et de nettoyage Le cycle de nettoyage est effectué une fois par jour à midi pendant deux minutes en modes standard et économique. Ceci n’est pas programmable par l’utilisateur. • Modèles Maxxus et Aspen : La pompe à jets et la soufflerie s’activent pendant environ 45 secondes pour faire circuler l’eau dans les tuyaux.
  • Page 40: Instructions De Programmation

    880 EXPORT SERIES 12.0 Instructions de programmation 12.1 Programmation de la durée de fonctionnement de la pompe de circulation/filtration Le système de commande permet de régler facilement deux paramètres relatifs au fonctionnement de la pompe de circulation/filtration : • L’heure à laquelle la pompe se met en marche. •...
  • Page 41: Programmation Des Cycles De Filtration/Chauffage (Mode Économie)

    880 EXPORT SERIES 12.2 Programmation des cycles de filtration/chauffage (Mode Économie) Votre bain à remous propose quatre cycles de 30 minutes qui activent la pompe de filtration/chauffage. Ces cycles sont programmés en usine pour démarrer à 6h00, 12h00 (midi), 18h00 et 00h00 (minuit). Le système de contrôle vous permet de régler facilement deux paramètres de chacun des cycles : •...
  • Page 42: Réglage De L'heure

    880 EXPORT SERIES chiffres affiche l’heure de démarrage programmée pour ce cycle. À ce stade, vous avez les quatre possibilités suivantes : 1. Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour régler l’heure de démarrage par incréments de 30 minutes. 2.
  • Page 43: Programmation De La Date

    880 EXPORT SERIES de nouveau sur DISPLAY pour afficher les minutes. Réglez les minutes en appuyant sur le bouton HAUT ou BAS . Après cinq secondes, l’affichage revient à la normale et sauvegarde votre configuration. 12.4 Programmation de la date Le système de commande vous permet de programmer le mois, le jour, l’année et le jour de la semaine.
  • Page 44: Verrouillage Du Réglage De Température

    880 EXPORT SERIES 12.6 Verrouillage du réglage de température Le paramétrage du tube incandescent peut être verrouillé pour empêcher toute modification non autorisée. Lorsqu’ils sont verrouillés, tous les autres boutons et fonctions du tube incandescent marchent normalement. • Verrouillage du réglage de température : Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour afficher le réglage...
  • Page 45: Programmation Du Système De Purification D'eau Clearray (À Uv)

    880 EXPORT SERIES 4. Appuyez une fois sur la touche DISPLAY pour enregistrer les modifications et revenir à l’affichage de la température de l’eau. Remarque : Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, toutes les modifications sont mémorisées et l’écran réaffiche automatiquement la température de l’eau.
  • Page 46 880 EXPORT SERIES • Lorsque l’alimentation du spa est coupée, le compte à rebours n’est nullement affecté. Le nombre de jours restants est stocké dans la mémoire et le compte à rebours continuera une fois l’alimentation rétablie. • Si vous mettez le bouton HAUT sur ON (Marche), vous devez alors mettre le bouton BAS sur OFF (Arrêt) et remettre le...
  • Page 47: Maintenance Du Bain À Remous

    Une maintenance correcte et régulière de votre bain à remous vous permettra de conserver son esthétique et sa performance. Votre revendeur Sundance autorisé le revendeur de spas peut vous fournir toutes les informations, les fournitures et les produits accessoires dont vous aurez besoin.
  • Page 48 880 EXPORT SERIES Votre bain à remous Sundance est équipé d’un assemblage de cartouche de filtre MICROCLEAN® Ultra à deux étages sous le couvercle des filtres. Les débris sont filtrés grâce au filtre et à la pompe de circulation qui circule l’eau 8 heures par jour, sept jours par semaine (sauf si le programme est modifié).
  • Page 49 Serrez l’écrou du filtre de manière à ce qu’il soit en contact avec la face du filtre. NE SERREZ PAS TROP ! 5. Remettez le spa sous tension. Des cartouches de filtre de rechange peuvent être achetées auprès de votre revendeur Sundance. Page 43...
  • Page 50: Porte D'ouverture Rapide (Excepté Les Modèles Maxxus Et Aspen)

    880 EXPORT SERIES 13.2 Porte d’ouverture rapide (Excepté les modèles Maxxus et Aspen) La Porte d’ouverture rapide permet un accès rapide au compartiment de l’équipement et aux composants sans la nécessité de dévisser le SENTRY SPA CONTROLLER panneau. Pour retirer la Porte d’ouverture rapide, suivez les étapes suivantes : 1.
  • Page 51 880 EXPORT SERIES Procédure de vidange : 1. Coupez l’alimentation du spa au niveau du Figure A disjoncteur. 2. Localisez le bouchon de vidange gris de 8 cm situé sur le côté de la jupe du bain à remous. Dévissez ce bouchon de manière à dégager le filetage de la partie mâle (Fig.
  • Page 52: Nettoyage De L'intérieur Du Bain À Remous

    Si vous n’êtes pas certain de l’adéquation d’un produit nettoyant, consultez votre revendeur Sundance agréé. Quel que soit le nettoyant utilisé, veillez à éliminer tout résidu savonneux de la surface. Cela pourrait entraîner un moussage excessif une fois le bain à...
  • Page 53: Maintenance De L'armoire Du Bain À Remous

    Ne pas utiliser de savon sur la partie inférieure du couvercle. 3. Renseignez-vous auprès de votre revendeur Sundance Spa Dealer en ce qui concerne les recommandations de soins et les produits d’entretien pour le couvercle.
  • Page 54: Hivernage

    13.8 Hivernage Votre bain à remous Sundance est conçu pour se protéger automatiquement du gel lorsqu’il fonctionne correctement. Durant les périodes de basse température, vous devez effectuer des contrôles réguliers pour vérifier que l’alimentation électrique du bain à remous n’a pas été...
  • Page 55: Redémarrage Du Bain À Remous Par Temps Froid

    10. Remettez en place les panneaux latéraux de la jupe et couvrez le bain à remous de manière à éviter toute infiltration d’humidité. Pour toute question sur l’utilisation du bain à remous en hiver ou sur son hivernage, contactez votre revendeur Sundance agréé. 13.9 Redémarrage du bain à remous par temps froid Si, par périodes de froid intense, vous souhaitez redémarrer votre bain...
  • Page 56: Contrôle De La Qualité De L'eau

    Pour obtenir des conseils avisés sur la maintenance de la qualité de l’eau, consultez votre revendeur Sundance qui saura vous recommander des produits chimiques appropriés pour la désinfection et la maintenance de votre bain à...
  • Page 57: Désinfectant

    Pour réduire les bactéries et les composés organiques dans l’eau du bain à remous, il convient d’utiliser un désinfectant régulièrement. Votre bain à remous Sundance est équipé du Brominator™, un compartiment spécifique intégré dans la barrière flottante de l’écumoire pour maintenir la cartouche minérale SunPurity™...
  • Page 58: Système De Purification D'eau Clearray

    880 EXPORT SERIES 14.3 Système de purification d’eau CLEARRAY® Notre système de purification d’eau est installé en usine sur WARNING! DO NOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR votre nouveau bain à remous et commencera instantanément la désinfection de votre eau.
  • Page 59 880 EXPORT SERIES DANGER : METTEZ LE DISJONCTEUR DU SPA EN POSITION OFF (ARRÊT). AVERTISSEMENT : VIDEZ LE SPA SI VOUS REMPLACEZ OU NETTOYEZ LE TUBE DE QUARTZ ! AVERTISSEMENT : LAISSEZ LA LAMPE REFROIDIR AVANT DE RETIRER LE TUBE DE QUARTZ. DANGER : NE JAMAIS FIXER UNE AMPOULE ALLUMÉE.
  • Page 60 880 EXPORT SERIES 6. Retirez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en le tournant dans le sens anti- horaire, Figure 3. Utilisez une paire de pinces multiprises si nécessaire, Figure 5. Vous remarquerez qu’une rondelle de compression en acier inoxydable (6) glisse sur le tube de quartz.
  • Page 61 880 EXPORT SERIES de l’étape 1 à l’étape 13. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’eau avant de passer à l’étape 15. 15. Test du système 2 : Reconnectez le système CLEARRAY à la commande. Remettez le disjoncteur en marche et allumez la pompe pour faire circuler l’eau dans le système CLEARRAY.
  • Page 62: Autres Additifs

    Sundance agréé. 14.6 Maintenance des mains courantes Les mains courantes de votre bain à remous Sundance sont fabriquées en acier inoxydable 316 haute qualité. Nous connaissons tous l’« acier inoxydable » ; toutefois, vous serez surpris d’apprendre qu’il rouille tout de même, et subit une corrosion en présence de chlorure de sodium, de...
  • Page 63: Messages D'anomalies

    880 EXPORT SERIES 15.0 Messages d’anomalies Votre bain à remous Sundance comporte un ensemble de fonctions uniques destinées à le protéger des dommages et/ou de faciliter les interventions de dépannage. La lumière incandescente située sur le panneau avant de l’armoire du spa est un système de détection précoce qui vous avertira lorsque le spa...
  • Page 64: Protection Contre Le Gel

    Lorsque le niveau d’alimentation revient à la normale, l’erreur PF (Panne d’alimentation) est réinitialisée. Si cette erreur revient, contactez votre revendeur Sundance Spas ou un agent technique qualifié. La communication entre le tableau de commande et/ou le tableau de commande à distance et le circuit imprimé...
  • Page 65: Sonde Ouverte Ou Court-Circuitée

    « blb » et la température de l’eau. Le compte à rebours de la lampe UV doit être réinitialisé (Section 12,8, page 39). Une nouvelle lampe UV peut être achetée auprès d’un revendeur Sundance Spas local. Page 59...
  • Page 66: Procédures De Dépannage

    880 EXPORT SERIES 16.0 Procédures de dépannage Si votre bain à remous ne fonctionne pas comme prévu, commencez par reprendre toutes les instructions d’installation et de fonctionnement décrites dans le présent manuel et vérifiez les messages affichés sur l’écran du tableau de commande. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, consultez les instructions de dépannage suivantes.
  • Page 67 à votre revendeur agréé pour qu’il prenne les dispositions de service après-vente nécessaires. Sundance fabrique les meilleurs bains à remous de la branche. Nous nous efforçons cependant de toujours améliorer la qualité et les fonctions offertes par nos produits. En tant que propriétaire d’un bain à remous Sundance, votre contribution à...
  • Page 68: Schéma De Câblage Modèles D'exportation 50 Hz

    880 EXPORT SERIES 17.0 Schéma de câblage modèles d’exportation 50 Hz 17.1 Diagramme de câblage électrique de l’exportation 50 Hz, modèles Maxxus/Aspen Page 62...
  • Page 69: Diagramme De Câblage Électrique De L'exportation 50 Hz, Modèles Altamar/Cameo/Capri/Majesta/Marin/Optima

    880 EXPORT SERIES 17.2 Diagramme de câblage électrique de l’exportation 50 Hz, modèles Altamar/Cameo/Capri/Majesta/Marin/Optima Page 63...
  • Page 70: Missions Circuit Pin Conseil

    880 EXPORT SERIES 18.0 Missions Circuit Pin Conseil 18.1 Modèles Maxxus/Aspen Appel de courant total (A = Amps, Groupe de cavaliers JP9 kW = Kilowatts) Broches Broches Broches Alimentation unique (entrée d’alimentation TB1) 27,7 A (6,4 kW) [3 pompes, HORS SOUS SOUS TENSION...
  • Page 71: Modèles Altamar/Cameo/Capri/Majesta/Marin/Optima

    880 EXPORT SERIES 18.2 Modèles Altamar/Cameo/Capri/Majesta/Marin/Optima Page 65...
  • Page 72: Système Stéréo De Spa Optionnel Bluewave

    880 EXPORT SERIES 19.0 Système stéréo de spa optionnel BLUEWAVE™ Pour commencer à profiter de votre nouvelle chaîne stéréo, veuillez lire entièrement les directives de fonctionnement suivantes. Câble de Câble de 30 broches 3,5 mm Câble 1. Poignée Media Locker Faites glisser la poignée pour verrouiller et déverrouiller la trappe de protection.
  • Page 73: Appariement De La Télécommande Et De La Chaîne Stéréo

    880 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT ! N’installez ni ne retirez jamais de périphériques électriques (par ex. Périphérique Apple/MP3/ USB/AUX/Bluetooth) avec des mains mouillés ou en étant assis partiellement ou entièrement immergé dans le spa ! ATTENTION : Ne laissez jamais d’appareils électriques dans le Media Locker lorsque le spa n’est pas utilisé...
  • Page 74: Paramètres Audio

    880 EXPORT SERIES 19.2 Paramètres audio Le bouton Audio, Figure C, offre un accès à de nombreux AUDIO MODE paramètres de la chaîne stéréo. En maintenant enfoncé le bouton Audio, vous pouvez faire défiler et régler les fonctions DIR- DIR+ REPEAT RANDOM suivantes : BAS-TRE-BAL-FAD-DSP-AREA-LOUD-DX-STEREO...
  • Page 75 880 EXPORT SERIES 5. Configuration du processeur numérique d’effets sonores (DSP) : Appuyez sur le bouton Audio 5 fois pour Figure H accéder à la configuration du DSP. L’écran LCD affiche « DSP OFF », Figure H. Appuyez sur le bouton Up (Haut) pour sélectionner l’un des paramètres pré-réglés, comme ROCK Figure I...
  • Page 76: Fonctions De Télécommande

    880 EXPORT SERIES 19.3 Fonctions de télécommande Une télécommande de radio fréquence (RF) sans fil est fournie sur tous les spas équipés du système audio optionnel. AUDIO MODE Cette télécommande permet une commande de la radio et de certaines fonctions de périphériques média. DIR - REPEAT DIR +...
  • Page 77: Connexions Et Fonctions Des Périphériques Électroniques

    880 EXPORT SERIES Périphérique Apple : Appuyez une fois pour allumer. Appuyez de nouveau pour répéter la totalité de Appuyez une fois : pompe à jet 1 l’album. Appuyez une nouvelle fois activée dessus pour éteindre Appuyez de nouveau : pompe à jet 1 REPEAT Mode USB : Appuyez une fois pour désactivée...
  • Page 78: Fonctionnement Du Périphérique Usb/Mp3/Apple

    880 EXPORT SERIES B. Connexion de votre périphérique Apple/lecteur MP3 à l’aide de l’USB : 1. Localisez le port USB dans le boîtier de la chaîne stéréo (Figure B). 2. Localisez le câble 30 broches fourni pour les périphériques compatibles (Figure C) ou un câble fourni avec votre périphérique. 3.
  • Page 79 880 EXPORT SERIES D. Fonctionnement de la clé USB : 1. Branchez votre périphérique USB dans la connexion « USB » sur la chaîne stéréo, Figure A. 2. Mettez la chaîne stéréo et la télécommande de la chaîne stéréo sous tension.
  • Page 80: Fonctionnement De Votre Périphérique Bluetooth

    880 EXPORT SERIES G. Fonctionnement de votre périphérique Bluetooth : 1. Appuyez sur les boutons de recherche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les pistes (sur la télécommande). 2. Appuyez sur les boutons de volume supérieur ou inférieur pour régler le niveau sonore de 0 à...
  • Page 81: Spécifications Du Système Stéréo De Spa Bluewave

    880 EXPORT SERIES 5. Réinstallez le couvercle de la pile, à l’aide d’une pièce OVERT FREMÉ pour faire tourner la trappe vers la position Close (Fermée) (Figure E). Fig. E Remarque : La télécommande résiste à l’eau mais n’est pas imperméable. Bien qu’elle soit conçue pour être utilisée par une personne se trouvant dans le spa, il ne faut jamais la laisser dans le spa lorsque le couvercle est en place et que le spa n’est pas en cours d’utilisation.
  • Page 82 880 EXPORT SERIES 6. Ne réparez pas ce produit vous-même car ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques de blessures. Veuillez contacter un personnel qualifié pour toute réparation. 7. Lorsque les raccords d’alimentation ou les cordons d’alimentation sont endommagés ;...

Ce manuel est également adapté pour:

Aspen 880 serieCameo 880 serieCapri 880 serieMajesta 880 serieMarin 880 serieMaxxus 880 serie ... Afficher tout

Table des Matières