Page 1
S É R I E 8 8 0 Altamar | Aspen | Cameo | Capri Majesta | Marin | Maxxus | Optima m a n u E l D E l ’ u T I l I S a T E u R 6530-395Y Rev.
Page 2
Au propriétaire de ce nouveau spa ! ® Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un nouveau spa Sundance ! Vous trouverez ci-dessous la liste des fonctions automatisées qu’effectue votre spa. Ces fonctions vous sont présentées afin de vous épargner tout souci relatif à son fonctionnement durant les premières 24 heures où...
Risque de piégeage ..............6 Hyperthermie ................8 Importantes directives de sécurité supplémentaires de l’ACNOR (CSA - Canada seulement) ........9 Disposition de votre spa Sundance........10 Endroit à l’extérieur ..............11 Endroit à l’intérieur ..............11 Consignes de sécurité générales pour l’installation électrique ..................
Page 4
880 SERIES 9.17 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Altamar .... 41 9.18 Diagramme des commandes d’air Altamar ........ 42 9.19 Caractéristiques du spa Majesta..........43 9.20 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Majesta .... 44 9.21 Diagramme des commandes d’air Majesta........ 45 9.22 Caractéristiques du spa Marin ...........
Page 5
880 SERIES 12.7 Programmation du rappel de changement de filtre ....63 12.8 Programmation du système de purification d’eau CLEARRAY™ (UV) ............64 13.0 Entretien du spa ............... 65 13.1 Nettoyage et remplacement de la cartouche de filtration... 65 13.2 Porte d’ouverture rapide (sauf les modèles Maxxus™...
Veuillez suivre rigoureusement les exigences relatives à la base de soutènement de votre spa expliquées à la Section 4,0 intitulée, « Disposition de votre spa Sundance » (page 10), ou tel que prescrit par votre marchand Sundance agréé. Sundance Hot Tubs s’efforce d’offrir constamment les meilleurs spas qui soient.
880 SERIES Importantes directives de sécurité pour tous les propriétaires de spa LISEZ ET RESPECTEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES DIRECTIVES! Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécifications décrites dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety Act » (loi VGB sur la sécurité...
Page 9
880 SERIES original. L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration inappropriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure grave. DANGER: RISQUE DE BLESSURE GRAVE CAUSÉE PAR UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS PAR ÉLECTROCUTION.
880 SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE D’HYPERTHERMIE (SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT! • Une température d’eau excédant 40°C (104°F) peut être dangereuse pour votre santé. • Reportez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour connaître les causes et les symptômes précis de cet état.
880 SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT! • L’immersion prolongée dans un spa peut être nocive pour la santé. • Limitez-vous à une durée raisonnable lorsque vous utilisez le spa. Une immersion à des températures élevées peut faire augmenter la température du corps (hyperthermie).
880 SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT! Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Page 13
880 SERIES DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT! Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord d’aspiration, un couvercle d’aspiration, un filtre, un couvercle de filtre ou une écumoire sont brisés, endommagés ou manquants. Filtre, couvercle du filtre, écumoire (l’emplacement et le style...
880 SERIES DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE NOYADE! Piégeage du corps : peut se produire lorsqu’une partie du torse est piégée, insérée ou aspirée dans une ouverture d’aspiration ou de sortie. • Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du filtre, du couvercle du filtre ou de l’assemblage de l’écumoire.
Veuillez l’installer à un endroit près de votre spa où elle sera à la vue des utilisateurs. Pour obtenir des affiches supplémentaires ou de rechange, veuillez communiquer avec votre dépositaire Sundance local en mentionnant le numéro d’article 6530-082. Importantes directives de sécurité supplémentaires de l’ACNOR (CSA - Canada seulement) Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, toujours prendre des...
880 SERIES Disposition de votre spa Sundance. IMPORTANT : En raison du poids combiné du spa, de l’eau et de ses occupants, il est extrêmement important que le spa repose sur une surface douce, lisse, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids, sans qu’il y ait risque de glissement ni...
880 SERIES Endroit à l’extérieur Lors de la sélection d’un endroit idéal à l’extérieur pour votre spa, nous vous suggérons de prendre les éléments suivants en considération : • La proximité d’un d’abri et d’un endroit pour se changer (particulièrement dans les régions froides). •...
Veuillez vous informer sur les codes du bâtiment de votre région. Consignes de sécurité générales pour l’installation électrique Votre nouveau spa Sundance est la fine pointe de ® la technologie. Il contient les dispositifs de sécurité et d’autoprotection les plus perfectionnés de l’industrie.
880 SERIES Il est extrêmement important que la mise à la terre soit faite correctement. Les spas Sundance comportent un système de collecteur de courant. La surface de la boîte de commande, située à l’intérieur du compartiment (Figure C, page 16), comprend un connecteur de mise à...
Page 20
880 SERIES • Lorsque vous utilisez des fils de taille supérieure à 10 mm² (n° 6), ajoutez une boîte de jonction près du spa et réduisez la longueur des fils à 8,4 mm² (n° 8) pour relier le spa. 4. Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité des É.-U.
Page 21
880 SERIES Figure A (zone d’équipement des modèles Maxxus/Aspen) SPA CONTROLLER Remarque : L’emplacement des équipements (comme les pompes, le système CLEARRAY™, le drain, l’élément chauffant, etc.) varie en fonction des modèles. Boîte de commande Bouchon(s) de purge des pompes Entrée(s) d’alimentation électrique 10.
Bleu (L1) Vert Installations électriques requises ® Les spas Sundance sont conçus pour offrir une performance et une flexibilité optimales lorsqu’ils sont connectés à une source électrique maximale. Ils sont configurés à l’usine comme suit pour offrir les connexions électriques les plus courantes.
Page 23
880 SERIES Altamar/Cameo/Majesta/Marin/Optima pour Nord-Américain (60 Hz) 240 VCA/40A* 240 VCA/50A** 240 VCA/60A*** Tension 240 VCA 240 VCA 240 VCA Courant maximal Nombre de fils Disjoncteur 40A * 50A ** 60A *** (bipolaire) Dans cette configuration, l’élément chauffant ne fonctionne pas lorsque l’une ou l’autre des pompes à...
880 SERIES Options d’alimentations à 50 Hz pour les modèles l’exportation Modèle Maxxus/Aspen pour l’exportation (50 Hz) 230V/26A* 230V/34A** 230V/42A*** Tension 230 VCA 230 VCA 230 VCA Courant maximal Nombre de fils Wattage 5,98 kW 8,05 kW 9,89 kW Dans cette configuration, l’élément chauffe-eau ne fonctionnera pas si deux des trois pompes à...
880 SERIES Procédure de remplissage du spa Pour obtenir de meilleurs résultats, lire chacune des étapes au complet avant de commencer. 1. Préparation du spa pour le remplissage • Enlevez tous les débris présents dans le spa. (Bien que la coque ait été...
Page 26
5. Ajout des produits chimiques de départ Ajoutez à l’eau de votre spa les produits recommandés par votre marchand Sundance. Consultez la section intitulée « Entretien de la qualité de l’eau » (page 74) pour des directives générales. AVERTISSEMENT : RISQUE D’EMPOISONNEMENT...
Page 27
880 SERIES RÉCHAUFFER (haut) avant que les 5 secondes soient écoulées. La température réglée augmente ou diminue d’un degré chaque fois que vous appuyez sur un des boutons. • Le chauffe-eau s’arrêtera une fois atteinte la température réglée au thermostat. Renseignements importants sur le chauffe-eau : •...
Page 28
880 SERIES MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE AU SPA! N’ajoutez jamais de pastilles de chlore (trichlor) ou de l’acide à l’eau de votre spa pour quelque raison que ce soit! Ces produits chimiques peuvent endommager les composants de votre spa, brûler ou irriter votre peau, créer une démangeaison et annuler la garantie du fabricant de votre spa.
Page 29
L’eau qui est trop douce peut être corrosive pour les composants métalliques. 13. Consultez votre dépositaire Sundance Spas agréé pour obtenir des recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la...
Page 30
880 SERIES 15. Établissez une lecture de désinfectant de pas moins de 1,0 ppm de chlore libre ou de 2,0 ppm de brome, puis laissez le spa reposer pendant huit heures. Une fois les 8 heures écoulées, vérifiez l’eau de nouveau pour déterminer si le niveau d’assainissant est stable.
880 SERIES Caractéristiques des spas Fonctions du panneau de commande principal (sauf le modèle Capri) A. Bouton de sélection : Fait défiler le menu des fonctions programmées du cycle de filtration. Active manuellement la pompe de circulation après qu’elle ait Panneau de commande du spa avec 2 ou 3 pompes à...
880 SERIES Fonctions du panneau de commande principal (Modèle Capri uniquement) A. Bouton de sélection : Fait défiler le menu des fonctions programmées du cycle de filtration. Active manuellement la pompe de circulation après qu’elle ait été arrêtée pendant plus d’une heure.
880 SERIES Fonctions de l’affichage ACL = Verrouillage : Indique le verrouillage du panneau, de la température ou du cycle de filtration. = Chauffage : Indique que le STANDARD chauffe-eau est en marche. = Désinfectant : indique que le système de désinfection est activé...
880 SERIES Caractéristiques du spa Maxxus sous ce couvercle. Pour un rendement Panneau de commande principal optimal, le raccord d’aspiration/filtration Main courante avec DEL (2) doit être nettoyé périodiquement) Lumière (2) Vanne de commande de la cascade Appuie-tête (4) AquaTerrace Jets Fluidix Nex (8) Retour de filtration de la cascade Jets Fluidix Intelli-Jets (2)
880 SERIES Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Maxxus Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteurs de massage 1 et 2 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1-2): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. •...
880 SERIES Diagramme des commandes d’air Maxxus Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 8 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Activez la soufflerie pour ajouter de l’air au groupe de jets 9. Le fonctionnement du spa peut être modifié sans préavis. Page 30...
880 SERIES Caractéristiques du spa Aspen Pour être annoncé Les caractéristiques du spa sont sujettes à changement sans communication préalable. Page 31...
880 SERIES 9.10 Caractéristiques du spa Optima Panneau de commande principal sont situés sous ce couvercle. Pour Main courante avec DEL (2) un rendement optimal, le raccord Lumière d’aspiration/filtration doit être nettoyé Appuie-tête (4) périodiquement) Jets Fluidix Nex (4) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix Intelli-Jets (5) AquaTerrace Commandes d’air avec DEL (5)
880 SERIES 9.11 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Optima Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteurs de massage 1 et 2 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1-2): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. •...
880 SERIES 9.12 Diagramme des commandes d’air Optima Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa peut être modifié sans préavis. Page 36...
880 SERIES 9.13 Caractéristiques du spa Cameo Panneau de commande optimal, le raccord d’aspiration/filtration doit Main courante avec DEL (2) être nettoyé périodiquement) Vanne de commande de la cascade Lumière Appuie-tête (3) AquaTerrace Jets Fluidix Nex (6) Retour de filtration de la cascade Jets Fluidix Intelli-Jets (2) AquaTerrace Commandes d’air avec DEL (5)
880 SERIES 9.14 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Cameo Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteurs de massage 1 et 2 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1-2): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. •...
880 SERIES 9.15 Diagramme des commandes d’air Cameo Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Activez la soufflerie pour ajouter de l’air au groupe de jets 6. Le fonctionnement du spa peut être modifié...
880 SERIES 9.16 Caractéristiques du spa Altamar Panneau de commande principal sont situés sous ce couvercle. Pour Main courante avec DEL un rendement optimal, le raccord Lumière d’aspiration/filtration doit être nettoyé Appuie-tête (3) périodiquement) Jets Fluidix Nex (4) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix Intelli-Jets (6) AquaTerrace Commandes d’air avec DEL (5)
880 SERIES 9.17 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Altamar Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 2. Sélecteur de cascade (2): •...
880 SERIES 9.18 Diagramme des commandes d’air Altamar Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Activez la soufflerie pour ajouter de l’air au groupe de jets 6. Le fonctionnement du spa peut être modifié...
880 SERIES 9.19 Caractéristiques du spa Majesta Panneau de commande principal filtre et le raccord d’aspiration/filtration Main courante avec DEL sont situés sous ce couvercle. Pour Lumière un rendement optimal, le raccord Appuie-tête (3) d’aspiration/filtration doit être nettoyé Jets Fluidix Nex (6) périodiquement) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix Intelli-Jets (6)
880 SERIES 9.20 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Majesta Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 2. Sélecteur de cascade (2): •...
880 SERIES 9.21 Diagramme des commandes d’air Majesta Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa peut être modifié sans préavis. Page 45...
880 SERIES 9.22 Caractéristiques du spa Marin sont situés sous ce couvercle. Pour Panneau de commande principal un rendement optimal, le raccord Main courante d’aspiration/filtration doit être nettoyé Lumière périodiquement) Appuie-tête (4) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix Nex (2) AquaTerrace Jets Fluidix Intelli-Jets (7) Retour de filtration de la cascade...
880 SERIES 9.23 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Marin Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 2. Sélecteur de cascade (2): •...
880 SERIES 9.24 Diagramme des commandes d’air Marin Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 4 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Activez la soufflerie pour ajouter de l’air au groupe de jets 5. Le fonctionnement du spa peut être modifié...
880 SERIES 9.25 Caractéristiques du spa Capri Panneau de commande Couvercle du filtre (La cartouche Main courante intégrale de filtre et le raccord d’aspiration/ Bouchon de vidage par gravité filtration sont situés sous ce couvercle. Appuie-tête (3) Pour un rendement optimal, le Jets Fluidix Nex (2) raccord d’aspiration doit être nettoyé...
880 SERIES 9.26 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Capri Utilisation des sélecteurs de massage Tournez le sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. Sélecteur de cascade (2): •...
880 SERIES 9.27 Diagramme des commandes d’air Capri Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 3 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Activez la soufflerie pour ajouter de l’air au groupe de jets 4. Le fonctionnement du spa peut être modifié...
(Sections 9,4-9,27, pages 28-51). Ces boutons vous permettent de ® commander plusieurs des nombreuses fonctions de votre spa Sundance En prenant connaissance des renseignements suivants, vous apprendrez comment profiter au maximum de ces fonctions variées.
880 SERIES pendant deux secondes. Vous verrez la température monter jusqu’à 41°C (106°F) sur l’écran à ACL. Pour diminuer la température, appuyez sur le bouton BAS ( C. Lorsque la fonction surchauffe est activée, le signe décimal blanc après le dernier chiffre clignote chaque seconde pour indiquer qu’il se trouve en mode de surchauffe.
880 SERIES Mode d’alternance rapide du mélange de couleurs Appuyer une fois Mode d’alternance lente du mélange de couleurs Appuyer de nouveau Mode d’immobilisation du mélange de couleurs : Appuyer de Sélectionne ou « immobilise » l’alternance lente des nouveau couleurs de votre choix.
10.9 Sélection de l’effet de massage désiré Votre spa Sundance® vous permet de personnaliser l’effet de massage que vous désirez. Chaque modèle comporte un ou plusieurs sélecteurs de massage qui en modifie l’effet et la puissance en dirigeant l’eau vers des jets variés. Tournez simplement le sélecteur en position A (massage combiné), B ou C pour...
Sur le pourtour du spa se trouve un bouchon vissé appelé « Distributeur d’aromates SunScents » (pages 28-49). Il est conçu pour y placer des sachets parfumés disponibles chez votre marchand Sundance. Le parfum est transmis à l’eau du spa grâce à l’air qui sort des injecteurs lorsque la soufflerie est actionnée.
SunScents afin de réduire le risque que le distributeur et/ ou capuchon ne soient projetés. • Utilisez seulement les parfums SunScents de Sundance dans votre nouveau spa puisque ce dernier n’a pas été testé pour l’utilisation avec les produits des autres fabricants. N’utilisez jamais ce distributeur pour tout autre type de parfum.
880 SERIES 11.0 Modes de chauffage Le système de commande de votre spa active un mode programmable « Standard » ou « Économique » qui règle le fonctionnement du chauffe- eau. Pour plus d’information, consultez les Sections 11,1 et 11,2. 11.1 Mode Standard (par défaut) Les clients qui résident dans des climats froids choisissent...
880 SERIES 12.0 Instructions de programmation 12.1 Programmation du temps de fonctionnement de la pompe de filtration/circulation Le système de commande vous permet de régler facilement deux aspects distincts du fonctionnement de la pompe de filtration/circulation : • L’heure à laquelle la pompe de filtration/circulation se met en marche (heure de démarrage).
Page 66
880 SERIES programmée. Lorsqu’un état « logique estivale » est actif, la pompe de filtration/circulation se mettra en marche pour tous les cycles de filtration programmés. Logique estivale : Par temps chaud, la température de l’eau du spa peut dépasser celle qui a été réglée. Cette situation peut se présenter par suite d’un transfert de chaleur de la pompe de filtration/circulation et des pompes à...
880 SERIES 3. Appuyer sur le bouton SELECT « SÉLECTION » pour passer du menu Heure de démarrage (Start Time) au menu Durée (Duration). Chaque fois que vous appuyez, la durée actuellement programmée est indiquée sur le grand affichage à quatre chiffres. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS pour régler la...
880 SERIES 12.4 Programmation de la date Le système de commande vous permet de programmer le mois, le jour, l’année et le jour de la semaine. Pour y arriver, appuyez sur les boutons DISPLAY « AFFICHAGE » , « MODE » , et DISPLAY «...
880 SERIES DISPLAY « AFFICHAGE » , « MODE » , et HAUT en moins de cinq secondes chaque fois. Un symbole de cadenas apparaît sur l’écran ACL. • Pour déverrouiller le réglage de la température : Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour afficher le réglage de la température, puis appuyez immédiatement sur...
880 SERIES 12.8 Programmation du système de purification d’eau CLEARRAY™ (UV) Pour accéder aux options de programmation, suivez l’étape ci-dessous. • Mode Standard - dans ce mode, appuyez sur le bouton (CYCLE) trois fois; • Mode Economy (économie) - dans ce mode, appuyez sur le bouton (CYCLE) sept fois pour accéder au mode programmation.
Entretien du spa L’entretien adéquat et régulier de votre spa lui fera garder son lustre et son bon fonctionnement. Votre dépositaire autorisé de spas Sundance peut vous fournir tous les renseignements requis ainsi que les produits et accessoires qui sont nécessaires pour ce faire.
Page 72
880 SERIES Votre spa Sundance est muni d’une cartouche de filtration MICROCLEAN® Ultra à deux étapes qui se trouve sous le couvercle du filtre (Sections 9,4 - 9,25 pages 28 à 49). Les débris sont filtrés grâce au filtre et à la pompe de circulation qui circule l’eau 8 heures par jour, sept jours par semaine (sauf si le programme est modifié).
Page 73
à l’étape 2. Serrez l’écrou du filtre jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’extrémité de l’unité. NE SERREZ PAS L’ÉCROU TROP FORT! 5. Rétablissez l’alimentation. Des cartouches de rechange sont offertes chez votre dépositaire de spas Sundance. Page 67...
880 SERIES 13.2 Porte d’ouverture rapide (sauf les modèles Maxxus™ et Aspen™) La Porte d’ouverture rapide permet un accès rapide au compartiment de l’équipement et aux SENTRY composants sans devoir dévisser le panneau. Pour retirer la porte d’ouverture rapide, suivez les étapes suivantes : Figure A 1.
Page 75
880 SERIES Procédures de vidage : Figure A 1. Coupez l’alimentation électrique du spa au disjoncteur. 2. Repérez le bouchon de vidage gris de 7,5 cm (3 po.) sur le côté du caisson du spa. Dévissez le bouchon afin d’exposer le raccord mâle pour tuyau d’arrosage (Figure A et B).
Si vous n’êtes pas certain qu’un nettoyant particulier convient, consultez votre marchand Sundance agréé. Quel que soit le nettoyant utilisé, prenez bien soin de ne laisser aucun résidu de savon sur la surface.
13.8 Entretien et Maintenance du couvert en vinyle En utilisant le couvert isolant Sundance dès que le spa n’est pas en utilisation ; vous réduirez considérablement vos frais d’exploitation, le temps pour réchauffer l’eau et les besoins d’entretien. Pour prolonger la vie du couvert ;...
13.9 Hivernage En fonctionnement normal, votre spa Sundance est conçu pour se protéger automatiquement du gel. Durant la saison de gel, vérifiez régulièrement que l’alimentation est présente en tout temps et lors de températures de froid extrême inférieures à -29°C (-20°F), assurez-vous que le mode de filtration/chauffage normal est sélectionné...
9. Réinstallez les panneaux latéraux de l’armoire et recouvrez le spa pour qu’il ne s’y infiltre pas d’humidité. Pour toute question concernant l’hivernage de votre spa ou son utilisation pendant l’hiver, consultez votre marchand Sundance. 13.10 Redémarrage du spa par temps froid Si vous souhaitez redémarrer votre spa une fois qu’il a reposé...
Pour obtenir des conseils particuliers concernant la conservation de la qualité de l’eau, consultez votre dépositaire autorisé Sundance qui peut vous recommander les produits chimiques appropriés requis pour l’entretien et la désinfection de l’eau de votre spa.
880 SERIES spécial intégré dans la barrière de l’écumoire flottante pour recevoir la cartouche minérale SunPurity spécialement conçue pour votre spa ou les comprimés de brome. En régularisant le nombre de comprimés de brome dans le Brominateur, vous pouvez contrôler la quantité de brome qui agit activement dans l’eau de votre spa.
880 SERIES 14.4 Entretien du Tube de Quartz Important : Il est OBLIGATOIRE de remplacer la lampe UV et de nettoyer le tube de quartz tous les 12 mois pour en assurer une performance maximale. Figure 1 DANGER METTRE LE DISJONCTEUR DU SPA HORS TENSION.
Page 83
880 SERIES Figure 3 Figure 5 Figure 4 3. Enlever la gaine protectrice noire (8) en la faisant glisser le long du câble pour l’éloigner de l’écrou à compression (7), Figure 3. 4. Retirer délicatement la lampe UV (4) du tube de quartz. 5.
Page 84
880 SERIES 11. Remettre en place la rondelle de compression en acier inoxydable (6) à l’extrémité ouverte du tube de quartz (2). La pousser contre la bague d’étanchéité noire (13). 12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en le tournant dans le sens horaire.
14.6 Entretien de la main courante Les mains courantes de votre spa Sundance sont faites d’un alliage d’acier inoxydable 316 de qualité supérieure. Bien des gens connaissent l’expression « acier inoxydable » mais sont surpris d’apprendre que celui-ci rouille en présence de sels de chlore, de chlore libre ou de gaz...
Dépannage – Affichage des messages Un certain nombre de fonctions intégrées à votre spa Sundance servent à le protéger contre les dommages et/ou à vous aider à résoudre les problèmes. Le voyant lumineux situé sur le panneau avant de l’armoire du spa est un système de détection précoce qui vous avertira lorsque le...
Vérifiez si le niveau de l’eau est correct ou si le filtre est obstrué (pages 65-67). Communiquez avec votre dépositaire Sundance ou un technicien de service qualifié. * Remarque : Ce message peut aussi apparaître si la pompe n’a pas été...
CAPTEUR OUVERT OU COURT-CIRCUITÉ (chauffe-eau désactivé) La sonde principale de température est défectueuse. Ce défaut doit seulement être réparé par le personnel du dépositaire Sundance ou un technicien de service qualifié. INTERRUPTEUR DE DÉBIT FERMÉ OU COURT- CIRCUITÉ LORS DU DÉMARRAGE (système désactivé).
à prendre. 2. Si rien n’est affiché à l’écran : Vérifiez le disjoncteur de la maison Communiquez avec votre dépositaire Sundance ou un technicien de service qualifié. La pompe ne Appuyez sur le bouton « JETS ».
Page 90
880 SERIES CAUTION : S’il y a risque de gel et que la pompe ne fonctionne pas, prenez les mesures nécessaires pour éviter tout dommage au système. Voir la Section « Hivernage », page 72. PROBLÈME MARCHE À SUIVRE Jets peu efficaces 1.
Page 91
Sundance fabrique les meilleurs spas de l’industrie. Néanmoins, nous mettons tout en œuvre pour améliorer la qualité et les fonctions de nos produits. Vos commentaires, en tant que propriétaire d’un spa Sundance, sont indispensables à ce processus. Si vous souhaitez nous faire part de vos commentaires ou suggestions ou être informé...
880 SERIES 17.0 Diagramme schématique pour le modèles Nord-Américain (240 Vac 60 Hz) 17.1 Diagramme schématique pour les modèles Maxxus et Aspen Page 86...
880 SERIES 19.0 Désignation des broches de la carte de circuits imprimés DANGER RISQUE DE CHOC OU D’ÉLECTROCUTION! 850 LCD REVX.XX JP19 JP19 Coupez le courant avant d’effectuer toute répara- tion. Cette tâche ne coit être effect uée que par un technicien qualifié...
880 SERIES 20.0 Diagrammes A-B de câblage courants pour les modèles Nord-Américains (240 Vac 60 Hz) DANGER RISQUE DE CHOC OU D’ÉLECTROCUTION! Coupez le courant avant d’effectuer toute répara- tion. Cette tâche ne coit être effect uée que par un technicien qualifié Disjoncteur bipolaire à...