Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

MZ-372
MIXER
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
LX372G0002
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac Tascam MZ-372

  • Page 1 LX372G0002 MZ-372 MIXER OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Page 2 • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. https://tascam.jp/jp/ • Other company names, product names and 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective TEAC AMERICA, INC. owners. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 TEAC UK Ltd. http://tascam.eu/ Phone: +44-8451-302511 2 Huxley Road, Surrey Research Park Guildford, GU2 7RE, United Kingdom TEAC EUROPE GmbH http://tascam.eu/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shen- nan Blvd., Futian District, Shenzhen 518040, Chi- TASCAM MZ-372...
  • Page 3: Important Safety Precautions

    CAUTION Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Changes or modifications to this equipment not ex- Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, pressly approved by TEAC CORPORATION for com- U.S.A. pliance could void the user’s authority to operate Telephone number: 1-323-726-0303 this equipment.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    0 If you are experiencing problems with this prod- Clean only with dry cloth. uct, contact TEAC for a service referral. Do not use Do not block any ventilation openings. Install in the product until it has been repaired.
  • Page 5 MZ-372 (c). ventilation. These gaps can be used to route cables connected to the back of the unit, for example. Cable Installation in a 3U or larger space Use the b holes to mount the unit in the rack. TASCAM MZ-372...
  • Page 6 ○ ○ ○ ○ ○ 附属品部份 × ○ ○ ○ ○ ○ LABEL 部份 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 包装部份 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含有量均在 GB/T26572 标准规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 标准规定的限量要求。 (针对现在代替技术困难的电子部品及合金中的铅 )) TASCAM MZ-372...
  • Page 7: Table Des Matières

    Beware of condensation ......... 8 Cleaning the unit ............. 8 0 Rackmount mixer with numerous input channels Using the TEAC Global Site ........8 and two pairs of main outputs Product registration ..........8 0 Six input channels are equipped with gain con- About TASCAM customer support service .....
  • Page 8: Conventions Used In This Manual

    Failure to follow these instructions could result Using the TEAC Global Site in injury, damage to equipment or lost recording data, for example. You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: Precautions for placement and use http://teac-global.com/...
  • Page 9: Names And Functions Of Parts

    ) jacks on the back of the unit. MAIN OUTPUT VOL knobs These adjust the output levels of the MAIN OUT- PUTS 1-2 (UNBALANCED) ( ) and MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) jacks on the back of the unit. TASCAM MZ-372...
  • Page 10: Rear Panel

    MONITOR OUT mic mix switch to OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) jacks. WITH MIC. Set them to OFF if the destination amplifier re- ceives high gain, and set it to ON (-6dB) if the des- tination amplifier receives low gain. TASCAM MZ-372...
  • Page 11: Preparation

    Always use the AC adapter (TASCAM PS-M1524) Place the cord in the cord holder ( that was packaged with the unit. Using a different AC adapter could cause malfunction, overheating, Tighten the cord holder ( ) screw. fire or other problems. TASCAM MZ-372...
  • Page 12: Connecting Other Equipment

    ) knobs. Failure to do so could cause sud- den loud noises from monitoring equipment, and this could damage the equipment or harm hearing. Headphones CD player Powered speakers Stereo amplifier Stereo amplifier Record player Examples of connections to an MZ-372 TASCAM MZ-372...
  • Page 13: Turning The Power On And Off

    VOL ( ) knob has no effect on it. Follow the procedures above in reverse when turning the power off. Failure to follow the correct order could result in click- ing noises, for example, that might damage equip- ment. TASCAM MZ-372...
  • Page 14: Operation Procedures

    ) knobs to adjust the To output mono signals from only the SUB OUTPUT equalizer. ) jacks, set the SUB OUTPUT (d) switch to MONO. Follow the above procedures to adjust other input channels with connected audio devices. TASCAM MZ-372...
  • Page 15: Using The Talkover Function

    If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service. TASCAM MZ-372...
  • Page 16: Specifications

    20 Hz–20 kHz (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) Distortion 0.03% or less (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) S/N ratio 80 dB or more (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) Crosstalk 65 dB or more (INPUTS LINE to MAIN OUTPUTS) TASCAM MZ-372...
  • Page 17: General

    482.0 × 132.0 × 93.2 mm (width × height × depth, including protrusions) Weight 3.2 kg Dimensional drawings 442.2mm 482.0mm 462.0mm 0 Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. 0 Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. TASCAM MZ-372...
  • Page 18: Block Diagram

    Block diagram TASCAM MZ-372...
  • Page 19: Précautions De Sécurité Importantes

    Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles par le fabricant. ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. TASCAM MZ-372...
  • Page 20 écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. 0 Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. 0 Ne retirez pas les capots externes ou boîtiers pour exposer l’électronique.
  • Page 21 équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ména- gères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement. Câble Installation dans un espace de 3U ou plus Utilisez les trous b pour monter l’unité dans le rack. TASCAM MZ-372...
  • Page 22: Caractéristiques

    Caractéristiques ............. 22 Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi Éléments fournis avec ce produit ......22 depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global. Conventions employées dans com/). ce mode d'emploi ..........23 Précautions concernant l'emplacement...
  • Page 23: Conventions Employées Dans Ce Mode D'emploi

    TASCAM fournie 0 Pour permettre une bonne dispersion thermique, sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) ne placez rien sur le dessus de l'unité. la société ou le représentant local pour la région dans 0 Ne placez pas l'unité...
  • Page 24: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    (MONO) /MIC ( ) ou les prises d’entrée LINE A ou MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) à l’arrière de ) à l’arrière de l’unité. l’unité. Indicateurs de niveau de canal Ces indicateurs affichent les niveaux d’entrée des canaux. TASCAM MZ-372...
  • Page 25: Face Arrière

    MONITOR OUT de Réglez-les sur OFF si l’amplificateur de destination mixage du micro sur WITH MIC (avec micro). accepte un gain élevé, ou réglez-le sur ON (-6dB) si l’amplificateur de destination n’accepte qu’un gain faible. TASCAM MZ-372...
  • Page 26: Préparation

    Retirez la vis du guide de cordon ( TASCAM) fourni avec cette unité. L'emploi d'un Faites passer le cordon dans le guide ( autre adaptateur secteur pourrait entraîner des mauvais fonctionnements, une surchauffe, un in- Revissez le guide de cordon ( cendie ou d'autres problèmes. TASCAM MZ-372...
  • Page 27: Branchement D'autres Équipements

    à l'équipement. Micro Micro Casque Lecteur de CD Enceintes amplifiées Amplificateur stéréo Amplificateur stéréo Platine tourne-disque Exemples de branchement à un MZ-372 TASCAM MZ-372...
  • Page 28: Mise Sous/Hors Tension

    Comme le son entendu au casque vient du bus de Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple monitoring, la position du bouton MAIN OUTPUT des bruits de commutation potentiellement dangereux VOL ( ) n’a pas d’effet sur lui. pour les équipements. TASCAM MZ-372...
  • Page 29: Procédures De Fonctionnement

    ), réglez le commutateur SUB OUT- PUT (d) sur MONO. Utilisez les boutons EQ ( ) des canaux 1–6 pour régler l’égaliseur. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les autres canaux d’entrée auxquels sont branchés des appareils audio. TASCAM MZ-372...
  • Page 30: Emploi De La Fonction Talkover

    0 Assurez-vous que les boutons GAIN ( ) et les faders Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez ) des canaux 1–6 sont montés. contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service aprèsvente TASCAM. TASCAM MZ-372...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    (largeur × hauteur × profondeur, avec parties Prises MAIN OUTPUTS (BALANCED) saillantes) Connecteurs : XLR-3-32 Poids (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) 3,2 kg Niveau de sortie nominal : 4 dBu Niveau de sortie maximal : 24 dBu Impédance de sortie : 200 Ω TASCAM MZ-372...
  • Page 32: Dessins Avec Cotes

    Dessins avec cotes 442.2mm 482.0mm 462.0mm 0 Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. 0 Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. Schéma synoptique TASCAM MZ-372...
  • Page 33: Precauciones Importantes De Seguridad

    El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. TASCAM MZ-372...
  • Page 34 0 Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. 0 Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato has- ta que no haya sido reparado.
  • Page 35 Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Cable Instalación en un espacio 3U o mayor En ese caso, utilice los agujeros marcados como b para instalar la unidad en el bastidor rack. TASCAM MZ-372...
  • Page 36: Características

    Elementos incluidos ..........36 También puede descargarse este manual de instrucciones Acerca de este manual .......... 37 desde la página web global de TEAC (http://teac-global. Precauciones relativas a la ubicación y uso ..37 com/). Cuidado con la condensación ....... 37 Características...
  • Page 37: Acerca De Este Manual

    Uso de la web global TEAC Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos. Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC: CUIDADO http://teac-global.com/ Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.
  • Page 38: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Medidores de nivel de canal de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) Estos indicadores muestran los niveles de señal de ) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) del los canales de entrada. panel trasero de la unidad. TASCAM MZ-372...
  • Page 39: Panel Trasero

    MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) salida de monitorización, ajuste este interruptor a ) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( WITH MIC. Ajústelos a OFF si el amplificador de destino recibe alta ganancia o a ON (-6dB) si es de baja ganancia. TASCAM MZ-372...
  • Page 40: Preparativos

    Coloque el cable sujeto por el gancho ( Utilice siempre el adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) incluido con esta unidad. El uso Vuelva a colocar el tornillo del gancho ( de otro adaptador puede dar lugar a averías, recalentamiento, incendios u otros problemas. TASCAM MZ-372...
  • Page 41: Conexión De Otros Aparatos

    Micro Micro Auriculares Reproductor CD Monitores autoam- plificados Amplificador stereo Amplificador stereo Giradiscos Ejemplos de conexiones de un MZ-372 TASCAM MZ-372...
  • Page 42: Encendido Y Apagado

    Para apagar la unidad, siga los pasos anteriores en posición del mando MAIN OUTPUT VOL ( ) no orden inverso. afecta a esa señal. El no seguir correctamente este orden puede dar lugar a chasquidos o ruidos capaces de dañar sus aparatos. TASCAM MZ-372...
  • Page 43: Procesos Operativos

    Use los mandos EQ ( ) del canal 1-6 para ajustar OUTPUT ( ), ajuste el interruptor SUB OUTPUT (d) el ecualizador. a MONO. Repita los pasos anteriores para el resto de canales de entrada con dispositivos conectados. TASCAM MZ-372...
  • Page 44: Uso De La Función Talkover

    TASCAM más cercano. 0 Confirme que los mandos GAIN ( ) de los canales 1-6 y sus faders de canal ( ) no estén al mínimo. TASCAM MZ-372...
  • Page 45: Especificaciones Técnicas

    Nivel de salida medio: 4 dBu Nivel de salida máximo: 24 dBu Impedancia de salida: 200 Ω Tomas SUB OUTPUT Conectores: RCA Nivel de salida medio: -16 dBV Nivel de salida máximo: 0 dBV Impedancia de salida: 200 Ω TASCAM MZ-372...
  • Page 46: Esquema De Dimensiones

    0 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. 0 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. Diagrama de bloques TASCAM MZ-372...
  • Page 47: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    (nicht unter freiem Himmel) ausgelegt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser • Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich Anleitung beschrieben. beengten Ort ohne Luftzirkulation auf. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 48: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Wichtiger Hinweis Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die haben. nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation Angaben zum Stromverbrauch geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz ver- Ausgelegt für folgende elektromagnetische...
  • Page 49 Befestigungslöcher ................ 52 https://tascam.eu/de/downloads/MZ-372 Kondensation vermeiden ...........52 Ausstattungsmerkmale Das Produkt reinigen ............52 Informationen auf unserer Website TEAC Global • Einbau-Mischer mit zahlreichen Eingangskanälen finden ..................52 und zwei Stereo-Summenausgängen. Informationen zum Kundendienst von Tascam ..52 • Sechs Eingangskanäle sind mit Gain-Reglern, LED-Pegelanzeigen, Dreiband-Klangregelung und Die Bedienelemente und ihre Funktionen ....53...
  • Page 50: Auspacken/Lieferumfang

    Hinweise zu besonderen Situationen. Wichtig Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Funk- tionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen können. VORSICHT Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden). TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 51: Einbau Mit Hilfe Der Universellen Befestigungslöcher

    Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http:// teac-global. Kabel com/ nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das Land, in dem Sie das Produkt...
  • Page 52: Die Bedienelemente Und Ihre Funktionen

    C (MONO) / MIC 6 q Pegelregler des Sub-Ausgangs ( SUB OUTPUT VOL Das Lämpchen des ausgewählten Eingangs Hiermit passen Sie den Pegel der Sub-Ausgangs leuchtet. an den Buchsen ) auf der Geräte- SUB OUTPUT rückseite an. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 53 Kanäle abzuhören, deren Taste gedrückt ist. – Drehen Sie den Regler ganz in Richtung , um nur das Signal des Monitor- MONITOR ausgangs abzuhören. i Regler für Kopfhörerlautstärke ( PHONES VOLUME Hiermit passen Sie die Kopfhörerlautstärke an. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 54: Geräterückseite

    Halterung, um ein Herausrutschen des Steckers zu vermeiden. (Siehe “Das Kabel des Wechselstromadapters befestigen” auf Seute 55.) ; Anschluss für die Stromversorgung ( DC IN 15V Schließen Sie hier den zum Lieferumfang gehö- renden Wechselstromadapter (Tascam PS-M1524) TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 55: Vorbereitende Schritte

    Betriebs herausrutscht, befestigen Sie das Kabel mit der dafür vorgesehenen Halterung ( 1. Lösen Sie die Schraube der Halterung. 2. Führen Sie das Kabel durch die Halterung. 3. Drehen Sie die Schraube der Halterung wieder fest. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 56: Weitere Geräte Anschließen

    • Schließen Sie alle Geräte einschließlich des anlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr MZ-372 möglichst an dieselbe Netzstromleitung Gehör oder Ihre Geräte schädigen. an. Wenn Sie eine Steckdosenleiste oder Ähnliches Mikrofon Mikrofon Kopfhörer CD-Player Aktivlautsprecher Stereoverstärker Stereoverstärker Schallplattenspieler Anschlussbeispiel MZ-372 TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 57 Damit das Signal eines Mikrofons, das an der Buchse ) angeschlossen ist, mit dem MAIN MIC INPUT übrigen Signal gemischt über die Abhöranlage aus- gegeben wird, stellen Sie den Schalter MONITOR OUT ) auf WITH MIC TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 58: Den Mischer Ein- Und Ausschalten

    6. Passen Sie den Eingangspegel mit dem entspre- chenden -Regler ( ) so an, dass die Pegel- GAIN anzeigen ( ) etwa 0 dB anzeigen. 7. Nutzen Sie die jeweiligen -Regler ( ), um den Klang anzupassen. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 59: Das Frontseitig Angeschlossene Hauptmikrofon Anpassen

    L/R SPLIT gedrückt ist, hören Sie auf dem rechten Kanal des Kopfhörers die Stereosumme und auf Wählen Sie , wenn der Verstärker hohe dem linken Kanal nichts. Eingangspegel toleriert. Wählen Sie ON (-6dB) wenn der Verstärker nur niedrige Eingangspegel toleriert. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 60: Fehlerbehebung

    Kanäle 1–6 richtig eingestellt sind. • Vergewissern Sie sich, dass die Klangregler ( nicht zu weit aufgedreht sind. • Stellen Sie sicher, dass die Kanalfader ( ) und der Regler für den Summenausgang ( ) nicht zu weit aufgedreht sind. TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 61: Technische Daten

    (B × H × T, einschließlich vorstehende Teile) XLR-3-32 (1: Masse, 2: Heiß (+), 3: Kalt (–)) 482 mm × 132 mm × 93 mm Nominaler Ausgangspegel: 4 dBu Maximaler Ausgangspegel: 24 dBu Gewicht Ausgangsimpedanz: 200 Ω 3,2 kg TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 62: Maßzeichnung

    Maßzeichnung 442.2mm 482.0mm 462.0mm • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. Blockschaltbild TASCAM MZ-372 – Bedienungsanleitung...
  • Page 63: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    La lama larga o la terza punta sono fornite quando non viene utilizzato per lunghi periodi di per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è tempo. adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. TASCAM MZ-372...
  • Page 64 (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito. 0 Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato. CAUTELA 0 Non rimuovere il coperchio o l’involucro esterno per esporre le parti elettroniche.
  • Page 65 è stato acquistato l’apparecchio. Cavo Installazione in uno spazio 3U o più grande Utilizzare i fori b per montare l’unità nel rack. TASCAM MZ-372...
  • Page 66: Articoli Inclusi Con Questo Prodotto

    Grazie mille per aver acquistato il TASCAM MZ-372. Indice dei contenuti Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamen- te questo manuale di istruzioni in modo da utilizzarlo IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..65 correttamente e utilizzarlo per molti anni. Dopo aver IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA .....
  • Page 67: Convenzioni Utilizzate In Questo Manuale

    Luoghi con forti vibrazioni Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina In prossimità di finestre o altri luoghi esposti dell’elenco dei distributori TASCAM del sito TEAC Glo- alla luce diretta del sole bal Site (http:// teac-global.com/), cercare l’azienda Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estrema- o il rappresentante locale per la regione in cui è...
  • Page 68: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Questi indicatori mostrano i livelli di uscita delle pre- se MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) ( ) e MAIN Misuratori del livello del canale OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( ) sul retro dell’unità. Questi indicatori mostrano i livelli di ingresso dei canali. TASCAM MZ-372...
  • Page 69: Pannello Posteriore

    MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) ( ) e MAIN gati alla presa MAIN MIC INPUT ( ) con l’uscita di OUTPUTS 1-2 (BALANCED) ( monitoraggio, impostare l’interruttore MONITOR Impostare su OFF se l’amplificatore di destinazio- OUT di mix del microfono su WITH MIC. TASCAM MZ-372...
  • Page 70: Preparativi

    Rimuovere la vite del fermacavo ( CAUTELA Inserire il cavo nel fermacavo ( Usare sempre l’adattatore AC (PS-M1524) fornito con l’unità. L’uso di un adattatore diverso potreb- Stringere la vite del fermacavo ( be causare malfunzionamenti, surriscaldamento, incendio o altri problemi. TASCAM MZ-372...
  • Page 71: Collegamento Di Altre Apparecchiature

    ), SUB OUTPUT VOL ( ) e PHONES VOLUME ( ). In caso contrario, forti rumori improvvisi dall’apparecchiatura di monitoraggio potrebbero danneggiare l’apparecchiatura o l’udito. Microfono Microfono Cuffie Giradischi Diffusori attivi Amplificatore stereo Amplificatore stereo Giradischi Esempi di collegamento a un MZ-372 TASCAM MZ-372...
  • Page 72: Accensione E Spegnimento

    Poiché il suono della cuffia viene emesso dal bus di monitoraggio, la posizione della manopola MAIN La mancata osservanza dell’ordine corretto potrebbe causare rumori che, ad esempio, potrebbero danneg- OUTPUT VOL ( ) non ha alcun effetto su di esso. giare l’apparecchiatura. TASCAM MZ-372...
  • Page 73: Procedure Operative

    Avviare la riproduzione sul dispositivo audio col- legato. Usare la manopola GAIN ( ) del canale 1–6 per regolare il livello di ingresso in modo che il misu- ratore di livello ( ) si accenda a 0 dB. TASCAM MZ-372...
  • Page 74: Uso Della Funzione Talkover

    Quando l’interruttore PFL (y) è spento, se l’inter- ruttore L/R SPLIT (o) è attivato, il segnale di moni- toraggio verrà emesso dal canale destro e nessun suono verrà emesso dal canale sinistro delle cuffie. TASCAM MZ-372...
  • Page 75: Specifiche

    Livello massimo di uscita: 6 dBV Impedenza di uscita: 200 Ω Prese MAIN OUTPUTS (BALANCED) Connettori: XLR-3-32 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Livello nominale di uscita: 4 dBu Livello massimo di uscita: 24 dBu Impedenza di uscita: 200 Ω TASCAM MZ-372...
  • Page 76: Dimensioni

    Dimensioni 442.2mm 482.0mm 462.0mm 0 Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. 0 Le specifiche e l’aspetto esterno potrebbero essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto. Diagramma a blocchi TASCAM MZ-372...
  • Page 77: 安全にお使いいただくために

    禁止 ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダ 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因とな プターの電源コードを引っ張らない ります。 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり ます。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物 必ずプラグを持って抜いてください。 などを差し込む、または落とさない 火災・感電の原因となります。 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差しし ない 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 感電の原因となることがあります。 禁止 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 禁止 5年に1度は、 機器内部の掃除を販売店またはティアッ ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 この機器のカバーは絶対に外さない 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因 火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気 となります。 の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な 注意 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理セン お、掃除費用については、ご相談ください。 ター(巻末に記載)にご依頼ください。 分解禁止 この機器を改造しない 火災・感電の原因となります。 イヤホンやヘッドホンからの過度の音圧は、聴覚障害 の原因となります。聴覚障害の可能性を防ぐために、 長時間,高音量で聴かないでください。 注意 TASCAM MZ-372...
  • Page 78 寸法図 ................91 おいてください。 ブロックダイヤグラム ..........91 付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場 合は、お買い上げの販売店にお問い合わせください。 0 本体 ................x1 0 ACアダプター(TASCAM PS-M1524) ....x1 0 ACアダプター用コード (JAPAN USA/EUROPE) ........x2 0 ラックマウントビスキット.......... x1 0 取扱説明書(本書、保証書付き) ........ x1 注意 本機には必ず、付属の専用ACアダプター(TASCAM PS-M1524)とACアダプター用コードをご使用くだ さい。また、付属のACアダプターを他の機器に使用 しないでください。 故障、 火災、 感電の原因となります。 TASCAM MZ-372...
  • Page 79: 本書の表記

    指示を守らないと、人がけがをしたり、機器が壊れた 本機のユニバーサルホールを使用してラックにマウント り、データが失われたりする可能性がある場合に記載 する場合は、付属のラックマウントビスキットを使って、 します。 下図のように取り付けてください。 設置上の注意 4Uスペースの取り付けの場合 0 本機の動作保証温度は、摂氏5度〜 35度です。 a穴を使ってラックに取り付けます。 0 次のような場所に設置しないてください。故障の原因 取り付け後、MZ-372の上下に隙間(c)ができます。 となります。 上下の隙間には、背面に接続したケーブルなどを通すこ 振動の多い場所 とができます。 窓際などの直射日光が当たる場所 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 極端に温度が低い場所 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 ほこりの多い場所 0 放熱をよくするために、本機の上には物を置かないで ください。 0 パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置か ないでください。 0 本機をラックにマウントする場合は、付属のラックマ ウントビスキットを使って、下図のように取り付けて ください。なお、ラック内部では、本機の上に1U以 ケーブル 上のスペースを空けてください。 3Uスペース以上の取り付けの場合 b穴を使ってラックに取り付けます。 TASCAM MZ-372...
  • Page 80: 結露について

    0 保証期間は、 お買い上げ日より1年です。 保証期間中は、 記載内容によりティアック修理センター (巻末に記載) が無償修理致します。その他の詳細については、保証 書をご参照ください。 0 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の 修理などについては、お買い上げの販売店またはティ アック修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 修理によって機能を維持できる場合は、お客様のご要 望により有料修理致します。 0 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源 プラグをコンセントから抜いて、お買い上げの販売店 またはティアック修理センター(巻末に記載)までご 連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容を お知らせください。 なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付 随的損害(録音内容などの補償)の責については、ご 容赦ください。 i 型名、型番(MZ−372) i 製造番号(Serial No.) i 故障の症状(できるだけ詳しく) i お買い上げ年月日 i お買い上げ販売店名 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用 は、お客様のご負担になります。 TASCAM MZ-372...
  • Page 81: 各部の名称

    LINE. A / B入力端子(v)からの音声を調節する3 各チャンネル信号の送り出しレベルを調節します。 バンド (HIGH / MID / LOW) のイコライザーです。 7.出力レベルインジケーター t.チャンネルレベルメーター リアパネルのMAIN.OUTPUTS.1-2 (UNBALANCED) 入力チャンネルの入力レベルインジケーターです。 端子 (f) およびMAIN.OUTPUTS.1-2 (BALANCED) 端子(c)の出力レベルインジケーターです。 y.PFLスイッチ/インジケーター 8.MAIN.OUTPUT.VOLつまみ i PFLスイッチがオン(PFLインジケーター点灯)の リアパネルのMAIN.OUTPUTS.1-2 (UNBALANCED) とき、プリフェーダー信号音(フェーダーの手前の 端子 (f) およびMAIN.OUTPUTS.1-2 (BALANCED) 信号音)をヘッドホンから聴くことができます。 端子(c)の出力レベルを調節します。 i PFLスイッチがオフのとき、モニター音のみ出力さ れます。 TASCAM MZ-372...
  • Page 82: リアパネル

    フロントパネルのMAIN. MIC. INPUT端子(w)に g.ATTENUATORスイッチ 接続したマイクからの入力信号をモニター出力に MAIN.OUTPUTS.1-2 (UNBALANCED) 端子 (f) ミックスして送るか送らないか切り換えます。 およびMAIN. OUTPUTS. 1-2(BALANCED)端子 MAIN. MIC. INPUT端子(w)に接続したマイクか (c)の出力の出力レベルを切り換えます。 らの入力信号があるモニター出力をミックスする場 出力先のアンプの受けられるゲインが高い場合には 合は、MONITOR. OUTマイクミックススイッチを 「OFF」側に、出力先のアンプの受けられるゲインが 「WITH.MIC」側に設定します。 低い場合には「ON.(-6dB)」側に設定します。 d.SUB.OUTPUTスイッチ h.C(MONO)/MIC入力端子 SUB. OUTPUT端子(x)の出力をステレオ出力ま XLRタイプのアナログ入力端子です。 (1:GND、 2: たはモノラル出力に切り換えます。 HOT、3:COLD) モノラル出力にする場合は、 「MONO」側に設定しま フロントパネルのチャンネル1-6のGAINつまみ (4) す。 を使って入力ゲインを調節します。 TASCAM MZ-372...
  • Page 83: 電源を接続する

    子です。 レコードプレーヤー以外の外部機器を接続したときに ハムノイズが発生する場合は、この端子と外部機器の 金属フレーム部分(ラックマウントしている場合は ラックフレーム)をアース線で接続するとノイズが低 減する場合があります。 準備 電源を接続する の形状に合ったACアダプター用コードをご使用くだ さい。 同梱されている付属の専用ACアダプター(TASCAM PS-M1524)を使って、以下のように電源を本機に接 コードの固定方法 続します。 使用中のコード抜けを防ぐため、接続するときはコード 電源コンセント ホルダー(l)にコードを挟み込んでください。 TASCAM PS-M1524(付属) DCプラグ コードホルダー( l )のネジを取り外します。 コードをコードホルダー( l )に挟み込みます。 コードホルダー( l )のネジで固定します。 注意 必ず同梱されている専用ACアダプター(TASCAM PS-M1524)とACアダプター用コードをお使いく ださい。他のACアダプターを使用すると故障、発熱、 発火などの原因になります。 メモ 専用ACアダプターには、 2種類のACアダプター用コー ドが同梱されています。ご使用になる電源コンセント TASCAM MZ-372...
  • Page 84: 外部機器を接続する

    外部機器を接続する 以下に、MZ-372の接続例を示します。 接続前の注意 0 接続を行う前に、外部機器の取扱説明書をよくお読みになり、正しく接続してください。 0 本機および接続する機器の電源を全てオフまたはスタンバイ状態にします。 0 各機器の電源は、同一のラインから供給するように設置します。テーブルタップなどを使う場合は、電源電圧の変動 が少なくなるように、電流容量が大きい太いケーブルをご使用ください。 0 オーディオ機器を接続する場合には、チャンネル1-6のGAINつまみ(4)とチャンネルフェーダー(6) 、MAIN. OUTPUT. VOLつまみ(8) 、SUB. OUTPUT. VOLつまみ(q) 、およびPHONES. VOLUMEつまみ(i)を下げ た状態で行ってください。モニター機器から突然大きな音が出て、機器の破損や聴力障害の原因になる可能性があり ます。 マイク マイク ヘッドホン CDプレーヤー パワードスピーカー ステレオアンプ ステレオアンプ レコードプレーヤー [MZ-372を使った接続例] TASCAM MZ-372...
  • Page 85: 電源をオンにする/オフにする

    フェーダー w 一番下 i スイッチ類 w オフ(押し込まない状態) ヘッドホンを接続する 本機に接続している音源の出力レベル、アンプの入 ヘッドホンは、PHONES端子(p、ステレオ標準ジャッ 力レベルを最小にします。 ク)に接続します。 入力チャンネルのプリフェーダー信号音、またはステレ 電源をオンにする オ出力バスに送られる前の音をモニターすることができ ます。 本機リアパネルのPOWERスイッチ( a )を使って 注意 本機の電源をオンにします。 ヘッドホンを接続する前には、PHONES. VOLUME フロントパネルのPOWERインジケーター(9)が つまみ(i)で音量を最小にしてください。突然大き 点灯します。 な音が出て、聴力障害などの原因となることがありま 接続した入力音源機器の電源をオンにします。 す。 最後にアンプの電源をオンにします。 メモ ヘッドホンの音はモニターバスから出力されているの 電源をオフにする で、MAIN.OUTPUT.VOLつまみ(8)の位置に影響 電源をオフにするときは、上記と反対の順序でオフにし されません。 ます。 正しい順序で行わないと、クリックノイズなどで機器を 破損する恐れがあります。 TASCAM MZ-372...
  • Page 86: マイク入力チャンネルの調節(チャンネル1-6

    入力選択スイッチ(k)を「LINE」側に設定します。 SUB. OUTPUT. VOLつまみ(q)を使って、出力レベ MAIN.OUTPUT.VOLつまみ( 8 )を、低い音量に ルを調節します。 調節します。 MONOスイッチ(0)をオン(MONOインジケーター 接続したオーディオ機器を再生します。 点灯)にすると、全ての出力端子からモノラル信号が出 チャンネル1 〜 6のチャンネルレベルメーター(t) 力されます。 が 「0dB」 を中心に点灯するように、 GAINつまみ (4) SUB. OUTPUT端子(x)からの出力のみをモノラル を使って入力レベルを調節します。 信号にする場合は、SUB. OUTPUTスイッチ( )を 「MONO」側に設定します。 チャンネル1 〜 6のINPUTS.EQつまみ ( r ) を使っ て、イコライザーを調節します。 接続している別のライン入力チャンネルについて も、上述の手順で調節します。 TASCAM MZ-372...
  • Page 87: トークオーバー機能を使う

    0 チ ャ ン ネ ル2-4のLINE. A入 力 端 子(v) に 接 続 し、 i PFLスイッチ( )がオフのときにL/R.SPLITスイッ LINE / PHONO入力選択スイッチ (k) を 「PHONO」 チ( )をオンにすると、ヘッドホンのRチャンネル 側にしていますか? からモニター音が出力され、ヘッドホンのLチャンネ 0 レコードプレーヤーのアース線が本機の|(GND) ルは無音になります。 端子(b)に接続されていますか? 外部機器からハムノイズが発生する。 0 外部機器の金属フレーム部分と本機の|(GND)端 子(b)をアース線で接続してみてください。 MONITOR.OUT端子に接続しているモニターシ ステムから音が出ない。 0 外部モニターシステムの設定を確認してください。 0 チャンネル1 〜 6のGAINつまみ(4)およびチャン ネルフェーダー(6)が上がっていますか? TASCAM MZ-372...
  • Page 88: オーディオ入力定格

    外形寸法 規定入力レベル:−10dBV 最大入力レベル:10dBV 482.0 x 132.0 x 93.2mm (幅×高さ×奥行き、突 入力インピーダンス:22kΩ 起部を含む) 質量 0 0dBu=0.775Vrms、0dBV=1V 3.2kg オーディオ出力定格 MAIN.OUTPUTS(UNBALANCED)端子 コネクター:RCAピンジャック 規定出力レベル:−10dBV 最大出力レベル:6dBV 出力インピーダンス:200Ω MAIN.OUTPUTS(BALANCED)端子 コネクター: XLR-3-32 (1:GND、2:HOT、3:COLD) 規定出力レベル:4dBu 最大出力レベル:24dBu 出力インピーダンス:200Ω SUB.OUTPUT端子 コネクター:RCAピンジャック 規定出力レベル:−16dBV 最大出力レベル:0dBV 出力インピーダンス:200Ω MONITOR.OUT端子 コネクター:RCAピンジャック 規定出力レベル:−16dBV 最大出力レベル:0dBV 出力インピーダンス:200Ω TASCAM MZ-372...
  • Page 89: 寸法図

    寸法図 442.2mm 482.0mm 462.0mm 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあります。 ブロックダイヤグラム TASCAM MZ-372...
  • Page 90 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM MZ-372...
  • Page 91 EXCLUSION OF DAMAGES 理となります。 This warranty gives you specific legal rights and you may TEAC’s liability for any defective product is limited to repair (1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や also have other rights which vary from state to state. This or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall 改造による故障および損傷...
  • Page 92 Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日 Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店 Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために 記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。...

Table des Matières