Sommaire des Matières pour Brandson Equipment 304632
Page 1
- EQUIPMENT - User Manual DEUTSCH / 2 ENGLISH / 19 ITALIANO / 36 FRANÇAIS / 53 ESPAÑOL / 70 WEATHERSTATION Mod.-Nr.: 304632...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BRANDSON entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbe- schädigt ist.
Page 3
3. Zusätzliche Hinweise zu diesem Gerät Verwenden Sie bitte das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Setzen Sie bitte die Haupteinheit keiner Feuchtigkeit und auch keinem direkten Sonnenlicht aus. Außensensor ist spritzwassergeschützt und sollte nicht dauerhaftem und direktem Regen ausgesetzt werden. Der ideale Standort ist überdacht und befindet sich im Schatten.
Page 7
Status-LED „Channel“-Schalter „RCC“-Taste „Reset“-Taste Batteriefach 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Öffnen Sie das Batteriefach des Außensensors und legen Sie 2 x 1,5V AA Batterien hinein. Achten Sie auf die korrekte Polung der Kontakte.
Page 8
5.1 Verbindung mit Außensensor Stellen Sie im Batteriefach des Außensensors den gewünschten Kanal mit dem „Channel“-Schalter ein. Nach Inbetriebnahme versucht sich die Wetterstation mit dem Außensensor zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass beide Geräte in Reichweite zueinander sind. In der “Außentemperatur”-Anzeige der Haupteinheit blinkt das Verbin- dungssymbol “...
Page 9
• Sekunde • Jahr • Monat/Tag-Format • Monat • Tag • Zeitzone - Hinweis: Wenn Sie die Zeitzone beispielsweise auf +01 setzen und die Wetterstation über das DCF-Signal angesteuert wird, zeigt die Uhr eine Stunde später als das DCF-Signal an. •...
Page 10
Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie beim Ertönen des Alarms die „ALARM“-Taste. Drücken und halten Sie die „Snooze/Light“-Taste, bis das Glockensymbol aufhört zu blinken. Der Alarm wird am nächsten Tag zur selben Zeit wieder ertönen. 6.2 Hintergrundbeleuchtung Schieben Sie den „Hintergrundbeleuchtung“-Schalter in die gewünschte Position: •...
Page 11
7. Anzeige Uhrzeitanzeige: Die Zeit kann entweder in der 12- oder 24-Stundenanzeige angezeigt werden. Das gewünschte Format können Sie in den Grundeinstellungen wählen. Datum und Tag: Die Wetterstation hat eine Datums- und Wochentags-Anzeige. Der Tag wird mit „D“ gekennzeichnet und der Monat mit „M“. Wettervorhersage: Die Wetterstation berechnet eine Wettervorhersage für etwa 12 Stunden, die auf der Luftdruckentwicklung basiert.
Page 12
Symbol Beschreibung Bewölkt / Regnerisch Schnee Barometer: Die Wetterstation verfügt über ein Barometer. Die Einheit des Barometers können Sie mithilfe der „BARO“-Taste auf der Rückseite der Wetterstation zwischen „hPa“, „inHg“ und mmHg“ wechseln. Sie haben die Möglichkeit zwischen dem absoluten und relativen Luftdruck zu wählen.
Page 13
Drücken Sie die „INDEX“-Taste, um zwischen der Anzeige des Taupunkts und dem „Wärmeindex (HEAT INDEX)“ zu wechseln. DCF-Symbol: Die Wetterstation synchronisiert jede Nacht die Uhrzeit. Während der Synchro- nisation blinkt das Symbol auf. Wenn die Zeit erfolgreich empfangen wurde, leuchtet das Symbol bis zur nächsten Synchronisation dauerhaft. Innentemperaturanzeige: Die Innentemperatur wird von der Basisstation gemessen und bis zu einem Zehntel Grad genau angezeigt.
Page 14
Wählen Sie den gleichen Kanal, welchen Sie auch am Außensensor auswählen. Die Kanäle des Außensensors lassen sich am Gerät direkt über einen Umschalter wählen. Für einen automatischen Kanaldurchlauf, drücken und halten Sie die „CHANNEL/+”-Taste für ca. 3 Sekunden. Empfangen des Außensensors Der Außensensor sendet etwa zweimal pro Minute ein Signal, welches die Basis- station automatisch empfängt.
Page 15
MAX / MIN TEMPERATURAUFZEICHNUNG Die Haupteinheit bewahrt die MAX/MIN-Temperaturaufzeichnungen seit dem letzten manuellen Reset auf. 1. Drücken Sie im Uhrzeitmodus einmal die Taste „MEM / -“, um im aktuellen Kanal die höchst gemessene Temperatur anzuzeigen 2. Drücken Sie die Taste „MEM / -“ wiederholt, um den MAX/MIN-Wert in folgender Reihenfolge anzuzeigen: Die maximale Temperatur des aktuellen Kanals -->...
Page 16
Wenn Sie den Alarmwert einstellen, drücken Sie die Taste „ALARM“ an der Oberseite der Wetterstation, um den Temperaturalarm ein- oder auszuschal- ten. Es erscheint ein „ “-Symbol neben dem entsprechenden Tempera- turalarm, wenn dieser aktiviert ist. Wenn Sie den Vorgang abgeschlossen haben, drücken und halten Sie die Taste „ALERT“...
Page 17
Achtung! 9. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trocke- nen.
Page 18
Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304632 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitätser- klärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
Page 19
Thank you for choosing a BRANDSON product. Please read the following user ma- nual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
Page 20
3. Additional information about this device Please do not use the device if it is damaged. Do not expose the main unit to moisture and also direct sunlight. The outdoor sensor is splash-proof and should not be exposed to continuous and direct rain. The outdoor sensor is splash-proof and should not be exposed to continuous and direct rain.
Page 23
Description Outdoor temperature / humidity Barometer Weather forecast Indoor temperature / humidity Time / Alarm time / Date Heat Index / Dew Point English...
Page 24
Status LED "Channel" switch "RCC" button "Reset" button Battery com- partment 5. Initial use Take the product out of the package and remove all the packaging material. Open the battery compartment of the outdoor sensor and insert two 1.5V AA batteries. Pay attention to the correct polarity of the contacts. Open the battery compartment on the weather station and insert three 1.5V AAA batteries.
Page 25
5.1 Connection with the outdoor sensor Select the desired channel using the "Channel" button in the battery com- partment of the outdoor sensor. After being switched on, the weather station attempts to connect with the outdoor sensor. Ensure that both devices are within each other's range. The connection icon "...
• Second • Year • Month / Day format • Month • Day • Time zone - Note: If you set the time zone, for example, to + 01 and the weath- er station is actuated using the DCF-signal, then the clock displays one hour later than the DCF-signal.
To turn off the alarm, press the "ALARM" button when the alarm goes off. Press and hold the "Snooze/Light" button till the bell symbol stops flashing. The alarm will go off again on the next day at the same time. 6.2 Backlight Move the "Backlight"...
Page 28
7. Display Time display: The time can be displayed in a 12-hour or 24-hour format. The desired format can be selected in the basic settings. Date and day: The weather station has a date and day display. The day is marked with "D" and the month with "M".
Page 29
Symbol Description Cloudy / Rainy Snow Barometer: The weather station comes with a barometer. You can select the unit of the barometer from "hPa", "inHg" and "mmHg" using the "BARO" button on the back of the weather station. You can choose between absolute and relative air pressure. Press and hold the "BARO"...
Page 30
DCF symbol: The weather station synchronises the time every night. The symbol begins flash- ing during synchronisation. If the time has been successfully received, then the symbol glows continuously until the next synchronisation. Indoor temperature display: The indoor temperature is measured by the base station and is shown to an ac- curacy of one tenth of a degree.
Page 31
Channel display The weather station receives the signal of the outdoor sensor automatically. You can switch between the different channels using the "CHANNEL/+" button. Select the same channel, which you select for the outdoor sensor. The channels of the outdoor sensor can be selected on the device directly using a toggle switch. For automatic channel scrolling, press and hold the „CHANNEL/+“...
Page 32
RECORDING MAX / MIN TEMPERATURE The main unit stores the MAX / MIN temperatures recorded since the last manual reset. 1. Press the "MEM / -" button once In time mode to display the maximum tempe- rature measured in the current channel 2.
Page 33
Once you complete this process, press and hold the "ALERT" button for about 3 seconds. The display changes back to the time mode. Alternatively, the device automatically returns to the time mode after about 60 seconds after the last button is pressed. When the alarm is activated, it can be heard audibly and the icon flashes on the display.
Page 34
device should not be used if it was subject to impact or has been damaged in some other manner. Please comply with the local regulations and restrictions. Do not use the device for purposes other than those described in the user manual. This pro- duct is not a toy.
Page 35
The symbol of the crossed-out dustbin means that the battery may not be disposed of in household waste. WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 304632complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations of the guideline 2014/53/EC.
Page 36
Grazie per aver scelto un prodotto di BRANDSON. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. 1.
Page 37
3. Istruzioni aggiuntive per questo apparecchio Non utilizzare questo apparecchio se è danneggiato. Non esporre l’unità principale all'umidità o all’irraggiamento solare diretto. Il sensore esterno è resistente agli spruzzi e non deve essere esposto a pioggia continua e diretta. La posizione ideale è...
Page 40
Descrizione Temperatura esterna / umidità Barometro Previsioni meteorologiche Temperatura interna / umidità Orario / Allarme / Data Indice termico / Punto di rugiada Italiano...
Page 41
LED di stato Interruttore "Channel" Tasto "RCC" Tasto "Reset" Vano batterie 5. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di im- ballaggio. Aprire il vano batterie del sensore esterno e inserire 2 x batterie AA da 1,5V. Prestare attenzione alla corretta polarità dei contatti. Aprire il vano batterie della stazione meteo e inserire 3 x batterie AAA da 1,5V.
Page 42
5.1 Collegamento col sensore esterno Nel vano batteria del sensore esterno impostare il canale desiderato usando l’interruttore "Channel". Dopo la messa in funzione la stazione meteorologica inizia a collegarsi con il sensore esterno. Accertarsi che entrambi gli apparecchi si trovino in pros- simità...
• Secondi • Anno • Formato mese/giorno • Mese • Giorno • Fuso orario - Nota: Quando si imposta il fuso orario, ad esempio su +01 e la stazione meteorologica viene attivata tramite il segnale DCF, l'orologio indica un'ora più tardi rispetto al segnale DCF. •...
Per disattivare l’allarme, quando suona la sveglia premere il tasto "ALARM". Premere e tenere premuto il tasto "Snooze/Light" fino a quando il simbolo del- la campana non smette di lampeggiare. L’allarme suonerà il giorno seguente allo stesso orario. 6.2 Retroilluminazione Spostare l’interruttore "Retroilluminazione"...
Page 45
7. Visualizzazione Visualizzazione ora: L'orario può essere visualizzato in 12 o 24 ore. Il formato desiderato può essere selezionato nelle impostazioni di base. Data e giorno: La stazione meteorologica dispone di un display per data e giorno della settimana. Il giorno viene contrassegnato con "D" e il mese con "M". Previsioni meteorologiche: La stazione meteorologica calcola una previsione per ca.
Page 46
Simbolo Descrizione Nuvole / Pioggia Neve Barometro: La stazione meteo è dotata di un barometro. Per modificare l’unità di misura del barometro usare il tasto "BARO" sul retro della stazione meteo e modificare i valori tra "hPa", "inHg" e "mmHg". In tal modo è...
Page 47
Simbolo DCF: La stazione meteorologica sincronizza l'ora ogni notte. Durante la sincronizzazione il simbolo lampeggia. Se l'ora è stata ricevuta con successo, il simbolo è illuminato permanentemente fino alla sincronizzazione successiva. Visualizzazione temperatura interna: La temperatura interna viene misurata dalla stazione di base e visualizzata con precisione al decimo di grado.
Page 48
Ricezione del sensore esterno l sensore esterno invia due volte al minuto un segnale che la stazione di base riceve automaticamente. La ricezione del segnale può essere attivata anche manualmente. A tale scopo premere e tenere premuto il tasto "Sensor" sul retro dell’unità...
Page 49
REGISTRAZIONI TEMPERATURA MAX/MIN L’unità principale conserva le registrazioni MAX/MIN della temperatura a partire dall’ultimo reset manuale. 1. In modalità orario premere una volta il tasto "MEM / -", per mostrare nel canale attuale la temperatura più alta misurata 2. Premere ripetutamente il tasto "MEM / -" per visualizzare il valore MAX/MIN con la seguente sequenza: La temperatura massima del canale attuale -->...
Page 50
Quando s’imposta un valore di allarme premere il tasto "ALARM" sul lato superiore della stazione meteorologica per accendere o spegnere l’allarme della temperatura. Sul display, accanto al rispettivo allarme della temperatu- ra, appare il simbolo " ", se la funzione è attivata. Quando la procedura è...
Page 51
Attenzione! 9. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
Page 52
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 304632è con- forme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come sta- bilito...
Page 53
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BRANDSON. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
Page 54
3. Indications supplémentaires concernant cet appareil N'utilisez pas cet appareil s’il est endommagé. N’exposez pas l'unité principale à l'humidité ou à la lumière solaire directe. Le capteur extérieur est étanche aux éclaboussures et ne doit pas être exposé à une pluie directe et continue. L‘endroit idéal est couvert et à...
Page 55
4. Particularités du produit N° Touche Touche « TIME SET » Touche « ALARME » Touche « ALERT» Raccordement électrique Touche « ALARM/SNOOZE » Touche « CHANNEL/+ » Touche « MEM/- » Touche « INDEX » Français...
Page 57
Description N° Température extérieure / humidité de l'air Baromètre Prévision météorologique Température intérieure / humidité de l'air Heure / heure d'alarme / date Indice de chaleur / point de rosée Français...
Page 58
LED d'état Commutateur « Channel » Touche « RCC » Touche « Reset » Compartiment à piles 5. Mise en service Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Ouvrez le compartiment à batteries du capteur extérieur et placez 2 batteries AA de 1,5 V.
5.1 Connexion avec le capteur extérieur Réglez le canal souhaité au moyen du commutateur « Channel » dans le compartiment de batterie du capteur extérieur. La station météorologique essaie ensuite de se connecter avec le capteur extérieur après la mise en service. Veillez à ce que les deux appareils soient à...
• Seconde • Année • Format mois/jour • Mois • Jour • Fuseau horaire - Remarque : Lorsque vous réglez le fuseau horaire sur +01, par exemple, et que la station météorologique est contrôlée par le signal DCF, la montre affiche une heure plus tard que le signal DCF. •...
Pour désactiver l'alarme, appuyez lorsque l'alarme retentit sur la touche « ALARM ». Maintenez enfoncée la touche « Snooze/Light » jusqu'à ce que le symbole de la cloche arrête de clignoter. L’alarme retentira de nouveau le jour suivant à la même heure.
Page 62
7. Affichage Affichage de l'heure : L’heure peut être affichée en format 12 heures ou 24 heures. Vous pouvez sélec- tionner le format souhaité dans les paramètres de base. Date et jour : La station météorologique dispose d’un affichage de la date et du jour de la semaine.
Page 63
Symbole Description nuageux / pluvieux neige Baromètre : La station météorologique est équipée d'un baromètre. Vous pouvez changer l'unité du baromètre à l'aide de la touche « BARO » à l'arrière de la station météo- rologique entre « hPa » et « hPa ». Vous avez la possibilité...
Page 64
Appuyez sur la touche « INDEX » pour passer entre l'affichage du point de rosée et « l'indice de chaleur (HEAT INDEX) ». Symbole DCF : La station météorologique synchronise l’heure chaque nuit. Le symbole clignote durant la synchronisation. Lorsque l’heure a été reçue avec succès, le symbole reste allumé...
Page 65
Sélectionnez le même canal que celui que vous avez sélectionné sur le capteur extérieur. Les canaux du capteur extérieur peuvent être sélectionnés directement sur l’appareil, au moyen d’un commutateur. Pour le défilement automatique des chaînes, appuyez sur la touche „CHANNEL/+“ et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Page 66
ENREGISTREMENT DE TEMPÉRATURES MAX/MIN L'unité principale conserve les enregistrements de températures MAX/MIN depu- is la dernière réinitialisation manuelle. 1. En mode d’heure, appuyez une fois sur la touche « MEM/- » pour afficher la température la plus élevée mesurée dans le canal actuel. 2.
Page 67
Lorsque vous réglez la valeur de l'alarme, appuyez sur la touche « ALARM » sur la partie supérieure de la station météorologique pour activer ou désac- tiver l’alarme de température. Un symbole « » s'affiche à côté de l'alarme de température correspondante lorsque celle-ci est activée. Lorsque vous avez terminé...
Page 68
Attention ! 9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
Page 69
11. Indications pour l'élimination des batteries En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées.
Page 70
Muchas gracias por escoger un producto de BRANDSON. Para que pueda disfru- tar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
Page 71
3. Instrucciones adicionales para este aparato No utilice este aparato cuando esté dañado. No exponga la unidad principal a la humedad ni a la luz solar directa. El sensor exterior es a prueba de salpicaduras y no debe ser expuesto a la lluvia continua y directa. El lugar ideal está cubierto y a la sombra.
Page 72
4. Detalles del producto N.º Botón Botón «TIME SET» Botón «ALARM» Botón «ALERT» Conexión de red Botón «ALARM/SNOOZE» Botón «CHANNEL» Botón «MEM/-» Botón «INDEX» Español...
Page 73
N.º Descripción Conmutador para la iluminación de fondo Botón «HISTORY» Botón «SENSOR» Botón «BARO» Botón «C/°F» Botón «RESET» Soporte para la pared Español...
Page 74
Descripción N.º Temperatura exterior/ humedad del aire Barómetro Previsión meteorológica Temperatura interior/ humedad del aire Hora/hora de alarma/fecha Índice de calor/punto de rocío Español...
Page 75
LED de estado Conmutador «Canal» Botón «RCC» Botón «Reset» Comparti- mento para pilas 5. Puesta en marcha Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartimento para pilas del sensor externo e introduzca 2 pilas de 1,5 V AA.
Page 76
5.1 Conexión con el sensor externo Con el botón «Canal», configure en el compartimento para las pilas del sen- sor externo el canal deseado. Tras la puesta en marcha la estación meteorológica se intentará conectar con el sensor exterior. Asegúrese de que ambos aparatos estén colocados al alcance entre sí.
• Segundo • Año • Formato mes/día • Mes • Día • Zona horaria - Indicación: Si fija la zona horaria en, por ejemplo, +01 y se dirige la estación meteorológica a través de la señal DCF, el reloj mostrará una hora más tarde que la señal DCF.
Para apagarla, pulse el botón «ALARM» cuando suene la alarma. Pulse y mantenga pulsado el botón «Snooze/Light» hasta que el símbolo de la cam- pana deje de parpadear. La alarma volverá a sonar el día siguiente a la misma hora. 6.2 Iluminación de fondo Desplace el conmutador «Iluminación de fondo»...
Page 79
7. Indicador Indicador de la hora: La hora puede visualizarse en formato de 12 o 24 horas. Puede seleccionar el formato deseado en los ajustes básicos. Fecha y día: La estación meteorológica dispone de una visualización de la fecha y el día de la semana.
Page 80
Símbolo Descripción Nublado/lluvioso Nieve Barómetro: La estación meteorológica cuenta con un barómetro. Puede escoger la unidad deseada del barómetro entre «hPa», «inHg» y «mmHg» con ayuda del botón «BARO» situado en la parte posterior de la estación. Tiene la opción de elegir entre la presión atmosférica absoluta o relativa. Pulse y mantenga pulsado el botón «BARO»...
Page 81
Pulse el botón «INDEX» para cambiar entre la pantalla del punto de rocío y el índice de calor (HEAT INDEX). Símbolo DCF: La estación meteorológica sincroniza cada noche la hora. Durante la sincroni- zación parpadea el símbolo. Si se ha recibido correctamente la hora, el símbolo parpadeará...
Page 82
Recepción del sensor exterior El sensor exterior envía dos veces por minuto una señal que la estación base capta automáticamente. También puede activar manualmente la recepción de la señal. Para ello presione el botón «Sensor» en la parte posterior del aparato hasta que parpadee el símbolo de conexión.
Page 83
1. En el modo de hora, pulse una vez el botón «MEM / -» para mostrar la tempe- ratura más alta medida en el canal actual 2. Pulse el botón «MEM / -» de nuevo para mostrar el valor MAX/MIN en el orden siguiente: Temperatura máxima del canal actual -->...
Page 84
Tras finalizar, pulse y mantenga pulsado unos 3 segundos el botón «ALERT». La visualización vuelve al modo de la hora. De forma alternativa, el aparato cambia también al modo de la hora tras unos 60 segundos después de la última vez que se pulsa un botón. Cuando se activa la alarma, esta suena y el símbolo en la pantalla parpadea.
Page 85
¡Atención 9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo- sitivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Page 86
11. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío).