Graco Reactor E-10hp Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Reactor E-10hp:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions
Reactor
Destiné à la pulvérisation ou à la distribution de revêtements de polyrésine et de mousse
de polyuréthane. Pour un usage professionnel uniquement.
Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse.
Pression maximum de service de 21 MPa (207 bar, 3 000 psi)
Pour des informations sur les modèles, consultez la page 9.
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, bien lire tous les
avertissements et toutes les instructions dans
le présent manuel. Conserver ces consignes.
®
E-10hp
332645J
FR
ti21488a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Reactor E-10hp

  • Page 1 Instructions ® Reactor E-10hp 332645J Destiné à la pulvérisation ou à la distribution de revêtements de polyrésine et de mousse de polyuréthane. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. Pression maximum de service de 21 MPa (207 bar, 3 000 psi) Pour des informations sur les modèles, consultez la page 9.
  • Page 2: Table Des Matières

    Entretien ....... . . 25 Garantie standard de Graco....76 Rinçage .
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
  • Page 4: Risque D'injection Sous-Cutanée

    Avertissements MISE EN GARDE RISQUE D'INJECTION SOUS-CUTANÉE Le liquide sous haute pression s'échappant du pistolet, par une fuite dans un flexible ou par des pièces brisées peut transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en réalité...
  • Page 5: Risque De Dilatation Thermique

    Avertissements MISE EN GARDE RISQUE DE DILATATION THERMIQUE Les produits soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les tuyaux, peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut briser l'équipement et causer de graves blessures. •...
  • Page 6: Risques Liés Aux Pièces En Mouvement

    Avertissements MISE EN GARDE RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces mobiles risquent de pincer, couper ou amputer des doigts et d'autres parties du corps. • Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si des supports de buse ou des couvercles ont été enlevés. •...
  • Page 7: Informations Importantes Concernant Les

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Conditions concernant l'isocyanate La pulvérisation et la distribution de produits qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées qui peuvent être nocifs.
  • Page 8: Inflammation Spontanée Du Produit

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Inflammation spontanée du produit REMARQUE: L'importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange des isocyanates, de l'humidité et de la température. Résines de mousse avec agents Certains produits peuvent s'enflammer spontanément gonflants 245 fa s'ils sont appliqués en couche trop épaisse.
  • Page 9: Systèmes

    Systèmes Systèmes Pression Flexible Pistolet maximum de service, Modèle chauffé Adaptateur 10,6 m pour Volts Pièce (MPa, bar) doseur (35 pi) cordon Modèle Pièce ® 3000 Purge APT100 100-120 V CA 24T100 25R000 249810 (21, 207) pneumatique Fusion 3000 100-120 ®...
  • Page 10: Manuels Afférents

    Manuels afférents Manuels afférents Les manuels suivants concernent les composants et les accessoires du Reactor E-10hp. Certains sont fournis avec votre ensemble, en fonction de sa configuration. Les manuels sont également disponibles sur le site Internet www.graco.com. Manuel rédigé en anglais Désignation...
  • Page 11: Aperçu

    Aperçu Aperçu Le Reactor E-10hp est un doseur mobile électrique avec Le Reactor E-10hp dispose de deux vitesses de un rapport de dosage de 1:1, destiné à être utilisé avec circulation, une lente et une rapide ainsi qu'une pression les éléments suivants : de sortie réglable.
  • Page 12: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants ti21488a ti21488a ti6987b . 1 Identification des composants Légende Légende Dessiccateur Réservoir d'alimentation (ISO) Tuyaux de recirculation Réservoir d'alimentation (RES) Entrée de conduite d'air (raccord rapide) Pompe (ISO) Connexions de flexible de sortie Pompe (RES) Connexions de flexible de retour Réchauffeur (sous la protection) Capteurs de la température produit (situés sur...
  • Page 13: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs Commandes et indicateurs ATTENTION Pour éviter d'endommager les boutons des touches Consultez le Commandes et indicateurs tableau programmables, ne pas appuyer dessus avec des d'identification, page 14. objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques ou des ongles. Commandes du réchauffeur °...
  • Page 14: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs Commandes et indicateurs Légende Nom Désignation Commandes du réchauffeur ISO - Augmentation du point de Augmentation du point de consigne de température d'un degré dans les consigne unités sélectionnées dans les limites du point de consigne. Appuyez sur la touche cible avant le réglage.
  • Page 15: Sélecteur De Fonction Moteur/Régulation De Pompe

    Commandes et indicateurs Sélecteur de fonction moteur/régulation de Tableau 1 : Codes d'état de la pompe/du moteur pompe Numéro Nom Utilisez le bouton (AV) pour sélectionner la fonction Température du régulateur moteur élevée désirée 15-19 Défaillance du régulateur moteur REMARQUE : Le réglage par défaut est l'arrêt en cas Icône Paramètre Composition...
  • Page 16: Configuration

    Configuration Configuration Installation du Reactor Placez le Reactor sur une surface plane. Pour éviter les décharges électriques, débranchez REMARQUE : N'exposez pas le Reactor à la pluie. toujours les deux cordons avant de procéder à un entretien du Reactor. Tension électrique requise Puissance du réchauffeur Un mauvais câblage peut provoquer une décharge électrique ou une blessure grave si le travail n'est pas...
  • Page 17: Mise À La Terre

    Configuration Mise à la terre 2. Raccordez les flexibles de recirculation entre les orifices de recirculation du pistolet et les raccords (S). L'équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d'étincelle électrostatique et de décharge électrique. Une étincelle électrique ou d'électricité statique peut provoquer une inflammation ou une explosion des émanations.
  • Page 18: Rinçage Avant La Première Utilisation

    Configuration Rinçage avant la première Remplissage des réservoirs de utilisation fluide Le Reactor a été testé en usine avec de l'huile plastifiante. Éliminez l'huile à l'aide d'un solvant compatible avant la pulvérisation. Consultez la section Rinçage, page 26. ATTENTION Remplissage des coupelles Afin d'éviter toute contamination croisée des pièces de l'équipement, veillez à...
  • Page 19: Purge De L'air Des Conduites De Produit Puis Rinçage

    Configuration 2. Retirez le couvercle du réservoir et versez la résine 4. Ouvrez les deux vannes d'entrée de fluide de la dans le réservoir RES (côté bleu). Remplacez le pompe (V, illustrées en position ouverte). capot. REMARQUE : Si le couvercle est difficile à monter sur le réservoir, enduisez le joint torique du réservoir d'une fine couche de lubrifiant à...
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Mise en service b. Appuyez sur pour afficher les températures cibles. Un liquide chauffé peut rendre les surfaces de l'appareil très chaudes. Pour éviter de se brûler grièvement : c. Pour régler la température cible de la zone •...
  • Page 21: Instructions Concernant Le Chauffage

    Mise en service Instructions concernant le Conseils de gestion de chaleur chauffage • Les réchauffeurs sont plus performants à bas débit ou avec de petits modules mélangeurs. Les fluides doivent circuler en partant des pompes, en • Le fait d'actionner le pistolet par petits coups permet passant par les réchauffeurs et les flexibles et en de conserver un transfert thermique efficace tout en retournant aux réservoirs afin de veiller à...
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Pulvérisation 4. Vérifiez les manomètres de pression de fluide pour vous assurer que l'équilibre de pression est correct. En cas de déséquilibre, réduire la pression du composant le plus élevé en tournant légèrement la vanne de Recirculation/Pulvérisation de ce dernier vers Recirculation jusqu'à...
  • Page 23: Pause

    Fonctionnement Pause Remplissage des réservoirs Pour amener à nouveau les flexibles et le pistolet à la Du produit peut être ajouté dans les réservoirs à tout température de pulvérisation souhaitée après une moment. Consultez la section Remplissage des courte pause, suivez la procédure suivante. réservoirs de fluide, page 18.
  • Page 24: Procédure De Décompression

    Fonctionnement Arrêt Procédure de décompression Appliquer la procédure de décompression En cas de longues pauses (plus de 10 minutes), chaque fois que l'on voit ce symbole. exécutez la procédure suivante. Si l'arrêt doit durer plus de 3 jours, consultez d'abord la section Rinçage, page 26.
  • Page 25: Entretien

    Entretien Entretien • Vérifiez quotidiennement le niveau de fluide dans • En règle générale, procédez au rinçage si l'arrêt les coupelles de presse-étoupe de la pompe, dure plus de trois jours. Rincez plus souvent si le page 18. produit est sensible à l'humidité et que le taux d'humidité...
  • Page 26: Rinçage

    Rinçage Rinçage 3. Coupez l'alimentation électrique du réchauffeur. Laissez le système refroidir. Toujours mettre l'équipement et le bac de récupération à la terre afin d'éviter un incendie ou une explosion. Rincer toujours à la pression la plus basse possible afin d'éviter toute étincelle statique et toute blessure due à...
  • Page 27: Purge Des Flexibles

    Rinçage Purge des flexibles 8. Essuyez le produit résiduel dans les réservoirs d'alimentation. Remplissez chaque réservoir de 3,8-7,6 litres (1-2 gallons) de solvant recommandé Débranchez les flexibles du pistolet et replacez-les dans par le fabricant de votre équipement. les réservoirs afin de procéder à un nettoyage minutieux avec un solvant.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Dépannage Codes d'état des commandes de L'appareil détecte un écart de pression par rapport au point de consigne et déclenche une alarme ou s'arrête pompe selon le réglage des interrupteurs DIP 3 et 4. Si l'appareil ne peut maintenir une pression suffisante pour un bon Déterminez le code d'état en comptant le nombre de mélange avec un pistolet mélangeur d'injection, essayez clignotements de l'indicateur d'état du système.
  • Page 29: Code D'état 7 : Pas D'entrée De L'interrupteur De Compteur De Cycles

    Dépannage Code d'état 8 : cycle de pompage élevé 4. Court-circuit sur la carte de commande. Remplacer la carte de la balance ( ). Consultez la section Le système pulvérise plus de 1 gpm. Le système Commande moteur, page 44. s'arrêtera s'il vaporise plus de 1,1 gpm.
  • Page 30: Code D'état 13 : Sous Tension Du Régulateur Moteur

    Dépannage Code d'état 13 : sous tension du régulateur 3. Localisez l'interrupteur DIP sur la carte de moteur commande. La carte de commande n'est pas raccordée à une tension suffisante. Consultez la section page 73, pour consulter les spécifications électriques. Activez l'alimentation et vérifiez le voyant d'état pour voir si l'erreur est toujours active.
  • Page 31 Dépannage Fonctions et réglages de l'interrupteur DIP Fonctions et réglages de l'interrupteur DIP Interrupteur DIP et fonction ARRÊT MARCHE Interrupteur DIP 1 ÉCART ÉCART ET ARRÊT Si sélectionné, affiche un code d'état ou affiche un code d'état dû à un déséquilibre de pression dépassant la valeur sélectionnée pour l'interrupteur DIP 2 Interrupteur DIP 2 Consultez le tableau Réglages des...
  • Page 32: Codes De Diagnostic De La Régulation Thermique

    Dépannage Codes de diagnostic de la • Le thermocouple ISO ou RES (310) est défectueux ou endommagé, n'est pas en contact avec l'élément régulation thermique chauffant (307) ou est mal branché sur la carte de régulation de la température. Les codes de diagnostic de la régulation thermique •...
  • Page 33: E02 : Zone À Courant Élevé

    Dépannage Tableau 7 : Mesures de la résistance du connecteur B 120 V 230 V Lecture Connecteur Goupille Connecteur Goupille Désignation 1, 2 1, 2 Limiteur de température pratiquement 0 ohm Thermocouple ISO, R (rouge) 4-6 ohms Thermocouple ISO, Y (jaune) Thermocouple RES, R (rouge) 4-6 ohms Thermocouple RES, Y (jaune)
  • Page 34: Électronique Du Reactor

    Dépannage Électronique du Reactor 2. Coupez l'alimentation électrique du moteur. 3. Relâchez la pression. Suivez la Procédure de décompression, page 24. 4. Laissez l'équipement refroidir. Avant d'entamer toute procédure de dépannage : 5. Pour chaque problème, essayer les solutions conseillées dans l'ordre donné afin d'éviter toute 1.
  • Page 35: Réchauffeurs

    Dépannage Réchauffeurs 2. Coupez l'alimentation électrique du moteur. 3. Relâchez la pression. Exécuter la Procédure de décompression, page 24. 4. Laissez l'équipement refroidir. Avant d'entamer toute procédure de dépannage : Pour chaque problème, essayez les solutions conseillées dans l'ordre donné afin d'éviter toute 1.
  • Page 36: Doseur

    Dépannage Doseur 2. Coupez l'alimentation électrique du moteur. 3. Relâchez la pression. Exécuter la Procédure de décompression, page 24. 4. Laissez l'équipement refroidir. Avant d'entamer toute procédure de dépannage : Pour chaque problème, essayez les solutions 1. Coupez l'alimentation électrique du réchauffeur. conseillées dans l'ordre donné...
  • Page 37 Dépannage PROBLÈME PROBLÈME SOLUTION Un côté ne monte pas Le niveau de fluide du réservoir est Remplissez. en pression en mode faible. pulvérisation. La vanne de pulvérisation est sale ou Nettoyer ou réparer. Consultez la section endommagée. Remplacement des vannes de pulvérisation, page 40.
  • Page 38 Dépannage PROBLÈME PROBLÈME SOLUTION Un manomètre affiche Chute de pression pendant la course La vanne d'admission fuit ou ne se ferme pas. moitié moins de descendante. Nettoyez ou remplacez la vanne. Consultez la pulsations que l'autre section Remplacement des vannes de quand les pompes sont pulvérisation, page 40.
  • Page 39: Réparation

    Réparation Réparation Avant d'entreprendre une Retrait du réservoir réparation d'alimentation 1. Consultez la section Avant d'entreprendre une réparation, page 39. La réparation de cet équipement nécessite l'accès à 2. Relâchez la pression, section Procédure de des pièces qui peuvent provoquer une décharge décompression, page 24.
  • Page 40: Remplacement Des Vannes De Pulvérisation

    Réparation Remplacement des vannes de pulvérisation 1. Consultez la section Avant d'entreprendre une réparation, page 39. 2. Relâchez la pression. Appliquez la Procédure de ti21837a décompression , page 24. 10. Desserrez l'écrou et éloignez le capteur de niveau 3. Consultez la section F .
  • Page 41: Bas De Pompe

    Réparation Bas de pompe Retrait de la pompe complète 7. Débranchez les conduites d'admission (C) et de sortie (D) de fluide. Débranchez aussi le tuyau de sortie en acier (46) branché sur l'entrée du réchauffeur. 8. Retirez le couvercle (222) de la tige de pompe. REMARQUE: Utilisez une bâche ou des chiffons pour Relevez le clip et poussez sur la broche (217) pour protéger le Reactor et sa périphérie des éclaboussures.
  • Page 42: Panneau De Commande

    Réparation Panneau de commande Remplacement du sélecteur de fonction/potentiomètre Remplacement de l'afficheur de température 1. Consultez la section Avant d'entreprendre une réparation, page 39. ATTENTION 2. Retirez les vis (21) et le capot arrière (26). Avant de manipuler le tableau, mettez un bracelet conducteur d'électricité...
  • Page 43 Réparation ti21841a . 10 Panneau de commande 332645J...
  • Page 44: Commande Moteur

    Réparation Commande moteur Remplacement la carte de commande Vérification au démarrage L'alimentation électrique doit être branchée pour cette vérification. Consultez la section F . 11 ou Vérifiez le moteur avant de remplacer la carte. l'emplacement. Fonction : Consultez la section Essai moteur, page 53. •...
  • Page 45 Réparation Tableau 8 : Connecteurs de carte de commande (voir F . 12) Connecteurs de la carte du haut Connecteurs de la carte du bas Jack de carte Goupille Désignation Connecteur Désignation Pas utilisé Bornes de raccord Puissance rapide femelles Pas utilisé...
  • Page 46: Remplacement Du Module De Commande De La Température

    Réparation Remplacement du module de commande 3. Mettez un bracelet conducteur d'électricité statique. de la température 4. Débranchez l'ensemble des câbles et des connecteurs du module de régulation de ATTENTION température (59). Avant de manipuler l'ensemble, mettez un bracelet conducteur d'électricité statique pour le protéger contre toute décharge qui pourrait l'endommager.
  • Page 47 Réparation Connexions des modules de régulation de Tableau 9 : Connexions du module de commande du température réchauffeur Tableau 9 : Connexions du module de commande du Désignation réchauffeur Connecteur 100-120 V CA 200-240 V CA Désignation SECTEUR/RELAIS Alimentation électrique de la carte du circuit imprimé...
  • Page 48: Réchauffeur

    Réparation Réchauffeur Puissance Puissance Tension en watts du en watts nominale du réchauffeur Test de l'élément chauffant réchauffeur par zone l'élément Ohms 1500 24-32 1000 12-16 2000 73-94 1380 32-43 Retrait de l'élément chauffant 1. Consultez la section Avant d'entreprendre une réparation, page 39.
  • Page 49 Réparation Thermocouple 8. Remplacez le thermocouple, F . 16. a. Retirez le ruban de protection de la pointe du thermocouple (T). b. Appliquez un ruban PTFE et de la colle à 1. Consultez la section Avant d'entreprendre une filetage sur le filetage mâle et visser le boîtier du réparation, page 39.
  • Page 50: Limiteur De Température

    Réparation Limiteur de température 3. Débranchez les câbles de transducteur des connecteurs J11 et J12. Inversez les transducteurs ISO et RES et vérifiez si le code d'état correspond à un transducteur défectueux. 4. Remplacez le transducteur si le test échoue. 1.
  • Page 51: Boîtier D'entraînement

    Réparation Boîtier d'entraînement Installation 1. Appliquez généreusement de la graisse sur les rondelles (208, 212), les coussinets (209, 211, 213), le démultiplicateur (214), le vilebrequin (210) et l'intérieur du boîtier d'entraînement (215). La graisse est fournie avec les kits de pièces de Démontage rechange.
  • Page 52: Remplacement De L'interrupteur De Compteur De Cycles

    Réparation Remplacement de l'interrupteur de compteur de cycles Le couvercle (229) du boîtier d'entraînement côté RES comprend l'interrupteur du compteur de cycles (223) monté sur le couvercle. Lors du remontage, veillez à ce que ce couvercle soit bien installé avec l'interrupteur 15,2 mm (0,6 po) côté...
  • Page 53: Moteur Électrique

    Réparation Moteur électrique 8. Coupez les attaches. 9. Dévissez le faisceau de l'interrupteur d'alimentation Essai moteur du moteur et l'interrupteur de température en bas du module de commande et du passage de câbles Si le moteur n'est pas bloqué par les pompes, il peut pour dégager le moteur.
  • Page 54: Balais De Moteur

    Réparation Balais de moteur b. Retirez les anciens balais et remplacez-les par des neufs fournis dans le kit. 9. Consultez la fiche instructions fournie avec votre kit de réparation des balais. Remplacer les balais usés qui mesurent moins de 13 mm (1/2 in.). Les balais s'usent différemment de chaque côté...
  • Page 55: Capteurs De Niveau De Fluide Du Réservoir

    Réparation Capteurs de niveau de fluide du 6. Faites passer le nouveau câble du capteur de niveau du réservoir dans le passe-fil en bas du chariot et dans réservoir le passe-fil en bas du panneau de commande. Branchez le nouveau capteur de niveau (57) à J6. Régler 7.
  • Page 56: Réinitialisation De La Sensibilité

    Réparation Réinitialisation de la sensibilité 5. Utilisez un petit tournevis plat et tournez lentement la vis de réglage (S) dans le sens horaire jusqu'à ce Il peut être nécessaire d'ajuster la sensibilité du capteur que la DEL jaune s'allume. de niveau de fluide du réservoir dans les situations suivantes : 6.
  • Page 57: Pièces

    Pièces Pièces Groupes du système 16W239 15G958 15G962 ti21924a ti6987b ti21488a Adaptateur du cordon Doseur Flexible Pistolet d'alimentation Ensemble système consultez la consultez la Numéro page 58 page 70 de pièce Région APT100 24T100 25R000 249810   P2T100 24T100 25R000 GCP2RA* ...
  • Page 58: Doseurs E-10Hp

    Pièces Doseurs E-10hp 24T100, 100-120 V CA, doseur 24R900, 200-240 V CA, doseur 30, 30a ti21853b 332645J...
  • Page 59 Pièces ti21855b 332645J...
  • Page 60 Pièces 45 46 ti21854a 332645J...
  • Page 61: Désignation

    Pièces Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages de Orientez le SSR avec les bornes 1 et 2 orientées vers le haut. tuyau qui ne tournent pas. Orientez le ventilateur vers le bas et la fiche du connecteur Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages de vers l'arrière.
  • Page 62 Pièces Quantité Réf. Pièce Désignation 24T100, 100-120 V CA 24R900, 200-240 V CA 24T973 RÉSERVOIR 111800 VIS, à tête, hexagonale 127148 VIS, réglage, 7/16-14, 1/2, noire 24T975 COUVERCLE ; joint torique compris (30a) 24T974 TORIQUE 24K976 SILENCIEUX, 1/4 NPT 101044 RONDELLE, plaine 119973 CÂBLE, longe sst, 14 po...
  • Page 63 Pièces Quantité Réf. Pièce Désignation 24T100, 100-120 V CA 24R900, 200-240 V CA 126811 BLOC, extrémité de collier 24U007 CONNECTEUR, contacteur ; 120 V 24T992 CONNECTEUR, contacteur ; 230 V 126817 COUVERCLE, extrémité 126818 BORNIER, 3 fils 126810 RELAIS, berceau 24T993 RELAIS, 12 V 255043...
  • Page 64: Doseur Nu 24T954, 100-120 V Ca Et 200-40 V Ca

    Pièces Doseur nu 24T954, 100-120 V CA et 200-40 V CA 207 233 (acier) (bronze) (réf.) (bronze) (réf.) (acier) (bronze) (bronze) ti21847a 0,6 po (15,2 mm) à partir du bord intérieur 1,0 po (25,4 mm) à partir du bord inférieur intérieur TI7028a Appliquez du lubrifiant sur toutes les dents de l'engrenage, le Serrez à...
  • Page 65 Pièces Réf. Pièce Désignation Qté 24T758 MOTEUR électrique 207‡ 115492 VIS, usinée, tête hex. fendue à rondelle 208* 116074 RONDELLE, butée 209* 107434 ROULEMENTS, butée 210* 300001 KIT, vilebrequin 211* 180131 ROULEMENTS, butée 212† 116073 RONDELLE, butée 213† 116079 ROULEMENTS, butée 214†...
  • Page 66: Réchauffeur 24U009, 100-120 V Ca Réchauffeur 24T955, 200-240 V Ca

    Pièces Réchauffeur 24U009, 100-120 V CA Réchauffeur 24T955, 200-240 V CA ti21850a Serrez à un couple de 120 pi-lb (163 N•m). Appliquez du lubrifiant sur les joints toriques avant le montage dans le boîtier du réchauffeur. Serrez à un couple de 23 pi-lb (31 N•m). Serrez les raccords NPT du capteur au boîtier du réchauffeur comme indiqué.
  • Page 67: 24T962, Affichage

    Pièces 24T962, affichage ti21841a Réf. Pièce Désignation Qté. Réf. Pièce Désignation Qté. 300005 FILTRE, carte 24T963 PLAQUE, affichage, avant 117523 ÉCROU, capuchon (#10) 24T964 PROTECTION, commandes 127157 VIS, usinée, imperdable, #8 24T966 AFFICHAGE, deux zones de chauffage 127158 ÉCROU, imperdable, #8 24T967 COMMANDE, tableau, ensemble 24T968 DIODE, lumineuse, rouge 24K983 INTERRUPTEUR, à...
  • Page 68: Entrées De Fluide

    Pièces Entrées de fluide Entrée 24T986, ISO Entrée 24T982, RES Alignez la crépine en Y comme indiqué Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages npt. N'appliquez pas de produit d'étanchéité sur les filetages JIC. Appliquez du lubrifiant thermique sur la sonde du thermomètre. Couple de serrage du tube coudé...
  • Page 69: 24T960, Collecteur De Fluide

    Pièces 24T960, Collecteur de fluide Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages de tuyau qui ne tournent pas et 455b (bleu) montés. 455a (rouge) Appliquez du produit d'étanchéité et une bande de PTFE sur les filetages. Appliquez du produit d'étanchéité sur les filetages de la vanne.
  • Page 70: 25R000, Faisceau De Tuyaux Isolés Avec Conduites De Recirculation

    Pièces 25R000, faisceau de tuyaux isolés avec conduites de recirculation 502 (rep.) 503 (réf.) TI6991a Réf. Pièce Désignation Qté. Réf. Pièce Désignation Qté. 503 15G342 FLEXIBLE, air ; D.I. de 6 mm 501 24R996 FLEXIBLE, fluide (composant (1/4 po.) ; 1/4 npsm (fbe) ; 10,7 m ISO), protection contre (35 pi.) l'humidité...
  • Page 71 Pièces . 23 Identification des fils du faisceau d'alimentation (78) 332645J...
  • Page 72 Pièces . 24 332645J...
  • Page 73: Pièces De Rechange Recommandées

    Pièces de rechange recommandées Pièces de rechange recommandées Dimensions Pièce Désignation 24K984 DESSICCATEUR 24K983 COMMUTATEUR, alimentation électrique de ti21488a moteur ou de réchauffeur, avec disjoncteur 101078 CRÉPINE EN Y 26A349 KIT, filtre, remplacement (lot de 2) 26A350 KIT, filtre de remplacement (lot de 10) 15D909 ÉLÉMENT, filtre à...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Reactor E-10hp Système impérial (E.U.) Système métrique Pression de fluide maximum de 3 000 psi 20,6 MPa, 206 bar service Pression maximum de 2200 psi 15,2 MPa, 152 bar pulvérisation : 120 V Pression maximum de...
  • Page 75: Remarques

    Caractéristiques techniques Reactor E-10hp Système impérial (E.U.) Système métrique Puissance sonore* En mode recirculation rapide 79.9 dB(A) 80 dB(A) à 14 MPa (140 bars, 93.3 dB(A) 2 000 psi), 1,9 lpm (0,5 gpm) Sorties de fluide Côté ISO -5 JIC, mâle Côté...
  • Page 76: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Gaco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières