Nederlands Draairichting deur wijzigen pagina 4-6 Veiligheidsvoorschriften pagina 8 Productomschrijving pagina 11 Ingebruikname pagina 12 Gebruik pagina 12 Tips pagina 13 Reiniging & onderhoud pagina 13 Storingen zelf oplossen pagina 14 Productkaart pagina 15 Garantie & Service pagina 40 English Reversing the door opening page 4-6 Safety instructions...
draairichting deur wijzigen reversing the door opening fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 •...
Page 5
Türanschlag wechseln modifier le sens d’ouverture de la porte fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 •...
Page 6
draairichting deur wijzigen De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit de vriezer, ook de lades, voordat u de draairichting van de deuren wijzigt.
Türanschlag wechseln Die Tür des Geräts kann an der rechten und an der linken Seite geöffnet werden. Um den Türanschlag zu wechseln, halten Sie sich an folgende Anweisungen. Dies tun Sie am besten mit zwei Personen. Achtung: Stellen Sie das Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Gerät heraus, auch die Böden/Frischefächer, bevor Sie den Türanschlag des Geräts wechseln.
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
Page 9
vindt aan de achterzijde van het apparaat. • Bewaar geen explosieve of licht ontvlambare stoffen in het apparaat. De dampen kunnen brandgevaar of een explosie veroorzaken. • Bewaar geen glazen flessen of potten in de vriezer met vloeistoffen, want deze kunnen kapot vriezen. •...
Page 10
• Let op met ijsklontjes en ijsjes. Als deze direct uit de vriezer geconsumeerd worden dan bestaat de kans op vrieswonden. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (beschermfolie, plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
tips • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoge energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koeler zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
storingen zelf oplossen Storing Oorzaak Oplossing Apparaat doet niets; lampje Stekker niet in het stopcontact Steek de stekker in het stopcontact brandt niet Temperatuur in de vriezer te Thermostaat verkeerd ingesteld Zet de thermostaat op de juiste stand hoog of te laag Ventilatie-openingen zijn geblokkeerd Reinig de ventilatie-openingen Apparaat maakt lawaai...
English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. You can also freeze fresh food in the freezer compartment.
Page 17
• Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can create a fire hazard or explosion. • Do not keep any bottles containing fluids which will freeze in the freezer.
Page 18
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty.
before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material and any promotional stickers. Keep the material (protective foil, plastic, polystyrene and cardboard) out of reach of children.
tips • High ambient temperatures have a negative effect on energy use. Keep the appliance in a position away from direct sunlight or other sources of heat. • Keep ventilation openings free. Clogged openings lead to higher use of energy. •...
troubleshooting Problem Cause Solution Appliance is not functioning; Appliance is not plugged in Plug the appliance in the socket light does not work Temperature inside the Thermostat has been set incorrectly Set the thermostat correctly freezer is too high or too low Air circulation vents are blocked Clean the ventilation openings Appliance is excessively noisy...
INVENTUM Model number EDV142A++ Type of appliance freezer Category Energy-efficiency class Annual energy consumption [Aec] 172 kWh Nett capacity - total 153 liter Nett capacity - freezer compartment **** 153 liter Maximum storage time in case of power failure (hours) 16 h and 40 min.
Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
Page 25
in denen die Umgebungstemperatur in die Klasse fällt, je nach Klimaklasse, die auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts angegeben ist. • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven und oder leicht entflammbaren Stoffe auf. Die Dämpfe können brand- oder explosionsgefährlich sein.
Page 26
zu gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben, das Kabel zu durchtrennen. Bringen Sie das Gerät zur entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde. • Achtung bei Eiswürfeln oder Speiseeis. Wenn diese direkt aus dem Gefrierschrank konsumiert werden, besteht die Gefahr von Erfrierungen.
Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie es vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Schutzfolie, Plastikbeutel, Styropor und Karton) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben, sorgfältig auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
Tipps • Eine hohe Umgebungstemperatur beeinflusst den Energieverbrauch negativ. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Wirkung. • Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei. Verdeckte und verschmutzte Öffnungen verursachen einen hohen Energieverbrauch. Achten Sie auf ausreichend Platz rundum den Vorratsschrank, damit eine gute Belüftung und ein guter Luftstrom um das Gerät herum gewährleistet sind.
Störungen selbst beheben Störing Mögliche Ursachen Behebung Das Gerät funktioniert über- Stecker nicht in der Steckdose Stecken Sie den Stecker in die Steckdose haupt nicht Temperatur im Gefrierschrank Thermostat falsch eingestellt Stellen Sie das Thermostat in den richtigen ist zu hoch oder zu niedrig Stand Lüftungsöffnungen sind blockiert/ Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen...
Produktkarte INVENTUM EDV142A++ Kühl-/Gefrierschrank Gefrierschrank Kategorie Energieeffizienzklasse Energieverbrauch [Aec] in kWh pro Jahr 172 kWh Netto-Inhalt - gesamt 153 Liter Netto-Inhalt - Gefrierteil **** 153 Liter Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) 16 St. und 40 Min. Gefrierleistung (kg/24 Std.)
Français consignes de sécurité • Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver soigneusement pour consultation future. • Utiliser cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
Page 33
classe climatique indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l'arrière de l’appareil. • Ne pas conserver de substances explosives ou facilement inflammables dans l’appareil. Les vapeurs peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion. • Ne pas conserver dans le congélateur de pots ou bouteilles en verre contenant des liquides, car ils pourraient se briser du fait de la congélation.
Page 34
• Attention aux glaçons et glaces. S’ils sont consommés sitôt sortis du congélateur, ils peuvent provoquer des blessures par hypothermie. • Ne jamais immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau. • Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique. Si l’appareil est utilisé...
avant la toute première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procéder de la manière suivante : déballer l’appareil avec précautions et enlever tout le matériel d’emballage. Conserver le matériel d’emballage (film de protection, sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants.
conseils • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière solaire directe et d’autres sources de chaleur à proximité de l’appareil ont également un impact négatif. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Si ces orifices sont couverts ou encrassés, cela provoque une hausse de la consommation énergétique.
dépanner soi-même Si votre congélateur ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un léger problème. Contrôlez d’abord les points suivants, avant de prendre contact avec un électricien. Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Panne Cause Solution L'appareil ne fait rien La fiche n'est pas branchée.
INVENTUM Numéro de type EDV142A++ Type de réfrigérateur / congélateur congélateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 172 kWh Capacité nette - totale 153 litres Capacité nette - compartiment de congélation **** 153 litres Durée de conservation max.
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 41
8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen. 9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland. Storingen of defecten buiten de garantieperiode 1.
3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase, Inventum will not charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
Page 43
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.
Page 45
Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
Page 47
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 48
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 EDV142A++/01.0818WM Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...