Electro-Mist 4B electrostatic sprayer manual prior to using the electrostatic sprayer. NSS Chemical Use Disclaimer -Read and fully understand the product labels of any disinfectant product used with the NSS Electro-Mist 4B WARNING: Chemical use hazard. Each electrostatic sprayer. chemical, such as a disinfectant, has a unique set of...
NSS Siga la hoja SDS del fabricante de productos químicos Electro-Mist 4B antes de usar el pulverizador electros- sobre protección personal. tático. Úselo siempre con guantes protectores (con un grosor -Lea y comprenda completamente las etiquetas de los mínimo de 20 mil).
Page 4
Ne branchez pas et ne débranchez dre le manuel du pulvérisateur électrostatique NSS pas le cordon du chargeur de bat- Electro-Mist 4B avant d’utiliser le pulvérisateur électro- terie et n’allumez pas ou n’éteignez statique. pas les lumières en présence de vapeurs inflammables.
Page 5
Avis de non-responsabilité sur l’utilisation des produits chimiques California Prop 65 Warning WARNING: This product can expose you to chemicals including [nickel, lead and lead compounds], AVERTISSEMENT: risque d’utilisation de produits which is known to the state of California to cause chimiques.
Page 6
-Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no colo- que el Electro-Mist 4B en agua u otro líquido. No colo- -Use only the charger supplied by NSS to recharge the que ni guarde el electrodoméstico donde pueda caerse battery.
GROUNDING INSTRUCTIONS -Pour réduire le risque de choc électrique, ne mettez Applicable to the use of the on-board battery pas l’Electro-Mist 4B dans l’eau ou tout autre liquide. charger. Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil là où il pour- rait tomber ou être tiré...
120V (nominal) MODELS la terre et d’une fiche avec broche de terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise convenable, correcte- 4904950 ELECTRO-MIST 4B ment installée et reliée à la terre conformément aux 120V 50/60HZ codes et aux règlements du lieu.
Battery Charger Operating Instructions GENERAL INFORMATION AND Flashing Red LED at start up indicates one of the two WET charging curves. WARNINGS Flashing Green LED at start up indicates one of the • This NSS machine is delivered with a 12V, 2.5A two AGM/GEL charging curves.
Page 10
Instrucciones de funcionamiento del cargador de batería INFORMACIÓN GENERAL Y ADVER- El LED rojo parpadeante al inicio indica una de las dos curvas de carga WET. TENCIAS El LED verde parpadeante al inicio indica una de las • Esta máquina NSS se entrega con un cargador de dos curvas de carga AGM / GEL.
Manuel d’utilisation du chargeur de batterie INFORMATIONS GÉNÉRALES ET La LED rouge clignotante au démarrage indique l’une des deux courbes de charge WET. AVERTISSEMENTS La LED verte clignotante au démarrage indique l’une • Cette machine NSS est livrée avec un chargeur de des deux courbes de charge AGM / GEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY POWERED EQUIPMENT WARNING:Failure to observe these instructions can cause personal Injury to machine operator or bystanders. Shock or Read and understand No smoking, open Contains acid. Poison. Causes all instructions before flames, or sparks Avoid contact severe burns.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD EQUIPO ACCIONADO CON BATERÍAS CON CARGADORES A BORDO ADVERTENCIA:No seguir estas instrucciones podría causar lesio- nes personales al operador de la máquina o a quienes lo rodean. Peligro de des- Lea y comprenda todas No fume ni encienda Contiene ácido.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ÉQUIPEMENT DE PILES AVEC À SON BORD CHARGEURS DE BATTERIE AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures à l’opérateur de la machine ou des passants. Risque de Lire et comprendre Non fumeur Contient de Poison.
Installation Instructions Before first use, dispense 1 qt (1 l) of fresh water into the tank, turn on the power switch, activate the trigger, continue spraying until all water is sprayed to flush the fluid lines. Antes del primer uso, dispense 1 cuarto de galón (1 l) de agua dulce en el tanque, encienda el interruptor de encen- dido, active el gatillo y continúe rociando hasta que se rocíe toda el agua para limpiar las líneas de fluido.
User-Maintenance Instructions-User Servicing Daily Maintenance Mantenimiento diario Wipe off caster wheels and bottom of the contact Limpie las ruedas giratorias y la parte inferior de plate. la placa de contacto. Inspect all hoses and cables for wear or damage. Inspeccione todas las mangueras y cables en Check solution strainer and clean out filter if busca de desgaste o daños.
Entretien quotidien de la machine TROUBLESHOOTING Essuyez les roulettes et le bas de la plaque de Problem Cause Solution contact. Inspectez tous les tuyaux et câbles pour détecter No spray or Machine not Turn on machine’s toute trace d’usure ou de dommage. inconsistent turn on.
User-Maintenance Instructions - User Servicing SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DÉPANNAGE Problema Causa Solución Problème Cause Solution No rocía fluido de La máquina no Encienda el inter- Ne projette pas de La machine n’est Allumez la varilla rocia- está encendida. ruptor de encendido liquide hors de la pas allumée.
Page 23
User-Maintenance Instructions - User Servicing • Portez des gants d’une épaisseur de 20 mil ou plus. Bleeding air from the fluid handling system • Faites glisser le soufflet (A) vers l’arrière et décon- When cycling the wand trigger on and off 5 times nectez le raccord de tuyau long (B) du raccord de does not allow for consistent spraying performance, a tuyau court de la lance (C).
Page 24
NSS #4997009 NSS #6495701 120 V NSS #6495711 230 V NSS #4996401 (Stan- dard) NSS #4996871 (In- cluded finer mist) NSS #4996859 (10ft long - Standard For After Sales Service, contact your local NSS #4996869 (50ft NSS Distributor. long , hose only - Op- tional) NSS #4996009 (50ft long with cord hangar...