Télécharger Imprimer la page

Philips SB2700 Mode D'emploi page 2

Publicité

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Felhasználói kézikönyv
Manual do utilizador
Manuale utente
Руководство пользователя
Gebruiksaanwijzing
Användarhandbok
Instrukcja obsługi
Príručka užívateľa
Bekapcsolás és csatlakoztatás
HU
Bekapcsoláshoz csúsztassa el a be- és kikapcsoló csúszkát.
A készülék készen áll a párosításra: Villogó kék fény.
Ha az SB2700 eszköz 15 percen keresztül nem érzékel felhasználói aktivitást, a készülék
automatikusan kikapcsol.
IT
Premi l'interruttore di alimentazione per accendere il sistema.
Pronto per l'associazione: la spia blu lampeggia.
Se il dispositivo SB2700 non si collega per 15 minuti, l'altoparlante SB2700 si spegne
automaticamente.
NL
Schakel het apparaat in met de schuifregelaar voor aan/uit.
Klaar voor koppeling: lampje knippert blauw.
Als de SB2700 gedurende 15 minuten inactief is, wordt deze automatisch uitgeschakeld.
PL
Przesuń suwak zasilania, aby włączyć urządzenie.
Gotowość do parowania: wskaźnik miga na niebiesko.
Po 15 minutach braku aktywności głośnik SB2700 wyłączy się automatycznie.
PT
Desloque o botão ligar/desligar para ligar o altifalante.
Pronto para emparelhamento: luz azul intermitente.
Se não for executada nenhuma acção no SB2700 durante 15 minutos, o SB2700 desliga-
se automaticamente.
RU
Сдвиньте переключатель питания, чтобы включить устройство.
Готов к сопряжению: мигает синий индикатор.
Через 15 минут бездействия SB2700 автоматически отключается.
SV
Skjut strömreglaget till på-läget.
Klar för ihopparning: Den blå lampan blinkar.
Om inte SB2700 används på 15 minuter stängs den av automatiskt.
SK
Potlačením posuvného vypínača zapnite zariadenie.
Pripravené na párovanie: bliká modrá kontrolka.
Ak na reproduktore SB2700 nevykonáte žiadnu činnosť po dobu 15 minút, reproduktor
SB2700 sa automaticky vypne.
Lejátszás
Riproduzione
Odtwarzanie
Afspelen
Reproduzir
HU
A sikeres csatlakoztatás után kezdje meg a lejátszást a Bluetooth-eszközről.
A zenestreaming megszakadhat az eszköz és a SB2700 között lévő akadályok miatt, úgy mint fal,
vagy a közelben lévő, azonos frekvencián működő másik eszköz.
IT
Un volta eseguito il collegamento, avviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth.
La riproduzione musicale potrebbe essere interrotta da ostacoli che si frappongono fra il dis-
positivo e il dispositivo SB2700 quali muri o altri dispositivi nelle vicinanze che utilizzano la stessa
frequenza.
NL
Nadat een verbinding tot stand is gebracht, kunt u muziek afspelen via het Bluetooth-apparaat.
Het streamen van muziek kan worden onderbroken door obstakels tussen het apparaat en de
SB2700, zoals een muur of apparaten in de nabijheid die van dezelfde frequentie gebruikmaken.
PL
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu Bluetooth.
Strumieniowe przesyłanie muzyki może zostać zakłócone przez przeszkody znajdujące się między
urządzeniem Bluetooth a głośnikiem SB2700. Do takich przeszkód należą m.in. ściany i inne
urządzenia działające w pobliżu w tej samej częstotliwości.
PT
Depois da ligação bem sucedida, inicie a reprodução de música no dispositivo Bluetooth.
A transmissão de música pode ser interrompida por obstáculos entre o dispositivo e o SB2700,
como paredes ou outros dispositivos próximo a funcionar na mesma frequência.
RU
После успешного подключения запустите воспроизведение музыки на устройстве с Blue-
tooth.
Потоковая передача музыки может прерываться из-за препятствий между устройством и
SB2700, таких как стены или другие устройства, расположенные рядом и работающие на
той же частоте.
SV
När anslutningen har upprättats startar du musikuppspelning på Bluetooth-enheten.
Musikströmningen kan störas av hinder mellan enheten och SB2700, till exempel väggar, eller
andra enheter i närheten som använder samma frekvens.
SK
Po úspešnom pripojení spustite prehrávanie hudby v zariadení s rozhraním Bluetooth.
Prenos hudby môžu narušiť prekážky medzi zariadením a reproduktorom SB2700, ako sú steny,
prípadne iné zariadenia v blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
HU
Alacsony akkumulátorfeszültség:
PT
Bateria fraca: luz apagada
Nincs fény.
Carregamento em curso: luz cor de
Akkumulátortöltés folyamatban: Vil-
laranja intermitente
logó narancssárga fény.
Carregamento concluído: luz cor de
Akkumulátortöltés befejeződött:
laranja continuamente acesa
Narancssárga fény.
Низкий заряд аккумулятора:
RU
IT
Batteria scarica: la spia si spegne
индикатор не горит.
Ricarica in corso: la spia arancione
Аккумулятор заряжается:
lampeggia
оранжевый индикатор мигает.
Ricarica completa: spia arancione
Зарядка завершена: оранжевый
sempre accesa
индикатор горит ровным светом.
NL
Batterij bijna leeg: lampje is uit
SV
Låg batterinivå: Lampan är släckt
Opladen actief: lampje knippert oranje
Laddning pågår: Den orangefärgade
Opladen gereed: lampje brandt
lampan blinkar
continu oranje
Laddning klar: Den orangefärgade
PL
Niski poziom naładowania akumula-
lampan lyser med ett fast sken
tora: wskaźnik wyłączony
Trwa ładowanie: wskaźnik miga na
SK
Takmer vybitá batéria: nesvieti
pomarańczowo
Prebieha nabíjanie: bliká oranžová
Ładowanie zakończone: wskaźnik
kontrolka
świeci na pomarańczowo w sposób
Nabíjanie dokončené: oranžová kon-
ciągły
trolka svieti neprerušovane
SB2700_12_IFU_V1.2_WK1329.4.indd 5-8
SB2700
Accendi e connetti
Włączanie i podłączanie
Inschakelen en aansluiten
Ligar e activar
Aktiválja a Bluetooth kapcsolatot Bluetooth eszközén, és keresse meg a Philips SB2700
elemet.
Legelső csatlakoztatáskor válassza a Philips SB2700 lehetőséget a párosítás megkezdéséhez.
Sul dispositivo Bluetooth, aziona il Bluetooth e cerca Philips SB2700.
Al primo collegamento, seleziona Philips SB2700 per avviare l'associazione.
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar Philips SB2700.
Als u voor de eerste keer verbinding maakt, selecteert u Philips SB2700 om te beginnen
met koppelen.
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj głośnik Philips SB2700.
W przypadku nawiązywania połączenia po raz pierwszy wybierz głośnik Philips SB2700,
aby rozpocząć parowanie.
No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure Philips SB2700.
Na primeira ligação, seleccione Philips SB2700 para iniciar o emparelhamento.
На устройстве Bluetooth включите функцию Bluetooth и выполните поиск Philips
SB2700.
При первом подключении выберите Philips SB2700, чтобы выполнить сопряжение.
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet och sök efter Philips SB2700.
Om du ansluter för första gången väljer du Philips SB2700 för att påbörja ihopparningen.
V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie Bluetooth a vyhľadajte reproduktor Philips
SB2700.
Pri prvom pripojení spustite párovanie zvolením reproduktora Philips SB2700.
Воспроизведение
Prehrávanie
Spela
Termékjellemzők
Specifiche
Specificaties
HU
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 500 mA
Uscita: 9 V CC, 2000 mA
Erősítő
Consumo energetico durante il funzionamen-
Névleges kimenő teljesítmény: 2 X 5 RMS
to: <18 W
Jel-zaj arány: > 60dB
Dimensioni (lxpxa)
AUDIO-IN (Hangbemenet): 0,6 V RMS 22
Unità principale (L x A x P): 311 x 111 x
kOhm
37,6 mm
Hangsugárzó impedanciája: 6 Ohm
Peso
Bluetooth
Unità principale: 0,57 kg
Szokásos: Bluetooth Standard Version 2.1 +
EDR
NL
Frekvenciasáv: 2,402~2,480 GHz ISM-sáv
Versterker
Hatótávolság: 10 m (szabad területen)
Nominaal uitgangsvermogen: 2 X 5 RMS
Általános információk
Signaal-ruisverhouding: > 60dB
AC/DC hálózati adapter
AUDIO-IN: 0,6 V RMS 22 kOhm
Típus: S018KV0900200 (Philips)
Luidsprekerimpedantie: 6 ohm
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz, 500 mA
Bluetooth
Kimenet: 9 V DC, 2000 mA
Standaard: Bluetooth Standard versie 2.1 +
Teljesítményfelvétel: <18 W
EDR
Méretek
Frequentieband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band
Főegység (Szé x Ma x Mé): 311 x 111 x 37,6
Bereik: 10 m (vrije ruimte)
mm
Tömeg
Algemene informatie
Főegység: 0,57 kg
Netspanningsadapter
Model: S018KV0900200 (Philips)
IT
Ingangsvermogen: 100 - 240 V~ 50/60 Hz,
500 mA
Amplificatore
Uitgangsvermogen: 9 V DC, 2000 mA
Potenza nominale in uscita: 2 X 5 RMS
Stroomverbruik in werking: <18 W
Rapporto segnale-rumore: > 60dB
Afmetingen
AUDIO-IN: 0,6 V RMS 22 kohm
Apparaat (b x h x d): 311 x 111 x 37,6 mm
Impedenza altoparlante: 6 ohm
Gewicht
Bluetooth
Apparaat: 0,57 kg
Standard: Bluetooth standard versione 2.1 +
EDR
PL
Banda di frequenza: Banda ISM: 2,402~2,480
Wzmacniacz
GHz
Zakres mocy wyjściowej: 2 X 5 RMS
Portata: 10 m (spazio libero)
Stosunek sygnału do szumu: > 60dB
Informazioni generali
AUDIO-IN: 0,6 V RMS, 22 kΩ
Alimentatore CA-CC
Impedancja głośnika: 6 omy
Modello: S018KV0900200 (Philips)
LED
Включение и подключение
Zapnúť a pripojiť
Slå på och anslut
Csatlakoztatás: Folyamatos kék fény.
A következő alkalommal, amikor bekapcsolja az SB2700 eszközt, a hangszóró automati-
kusan csatlakozik a legutoljára párosított eszközhöz.
Collegato: la spia blu è sempre accesa.
All'accensione successiva del dispositivo SB2700, l'altoparlante si collega all'ultimo
dispositivo associato automaticamente.
Aangesloten: lampje brandt continu blauw.
Als u de SB2700 de volgende keer inschakelt, maakt de luidspreker automatisch
verbinding met het laatst gekoppelde apparaat.
Połączono: wskaźnik świeci na niebiesko w sposób ciągły.
Następnym razem, gdy włączysz głośnik SB2700, automatycznie połączy się on z ostat-
nio sparowanym urządzeniem.
Ligado: Luz azul mantém-se continuamente acesa.
Da próxima vez que ligar o SB2700, o altifalante liga-se automaticamente ao último
dispositivo emparelhado.
Подключено: синий индикатор горит ровным светом.
При следующем включении SB2700 АС автоматически устанавливает соединение
с последним подключенным устройством.
Ansluten: Den blå lampan lyser med ett fast sken.
Nästa gång du slår på SB2700 ansluter högtalaren automatiskt till den senast ihop-
parade enheten.
Pripojené: modrá kontrolka svieti neprerušovane.
Pri ďalšom zapnutí reproduktora SB2700 sa reproduktor automaticky pripojí k napos-
ledy spárovanému zariadeniu.
HU
Egy MP3-csatlakozókábelen keresztül történő lejátszáshoz nyomja meg a Bluetooth gombot,
amíg a kék fény villogni nem kezd.
IT
Per eseguire la riproduzione mediante cavo MP3 Link, tieni premuto il pulsante Bluetooth
finché non si illumina la spia blu.
2 sec
NL
Om af te spelen via een MP3 LINK-kabel, houdt u de Bluetooth-knop ingedrukt totdat het
lampje blauw knippert.
PL
Aby włączyć odtwarzanie za pośrednictwem przewodu MP3 Link, naciśnij i przytrzymaj
przycisk Bluetooth, aż wskaźnik zacznie migać na niebiesko.
PT
Para reproduzir através de um cabo MP3 Link, mantenha o botão Bluetooth premido até a
luz azul ficar intermitente.
AUDIO IN
RU
Чтобы начать воспроизведение через кабель MP3 Link, нажмите и удерживайте кнопку
Bluetooth, пока синий индикатор не начнет мигать.
SV
Om du vill starta uppspelning via en MP3 link-kabel håller du Bluetooth-knappen intryckt tills
den blå lampan börjar blinka.
SK
Ak chcete prehrávať zvuk cez kábel MP3 Link, stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth, až kým
nezačne blikať modrá kontrolka.
Dane techniczne
Характеристики
Technické údaje
Especificações
Specifikationer
Bluetooth
Dimensões
Standard: Wersja standardu Bluetooth: 2.1 +
Unidade principal (L x A x P): 311 x 111 x
EDR
37,6 mm
Pasmo częstotliwości: 2,402–2,480 GHz,
Peso
pasmo ISM
Unidade principal: 0,57 kg
Zasięg: 10 m (wolna przestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilacz sieciowy
RU
Model: S018KV0900200 (Philips)
Moc wejściowa: 100–240 V~, 50/60 Hz,
Усилитель
500 mA
Номинальная выходная мощность: 2 X 5
Moc wyjściowa: 9 V DC, 2000 mA
RMS
Pobór mocy podczas pracy: <18 W
Отношение сигнал/шум: > 60dB
AUDIO-IN: 0,6 В (среднеквадр.), 22 кОм
Wymiary
Jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.):
Сопротивление АС: 6 Ом
311 x 111 x 37,6 mm
Bluetooth
Waga
Стандартный.: Стандарт Bluetooth версии
Jednostka centralna: 0,57 kg
2.1 + EDR
Диапазон частот: 2,402 ~ 2,480 ГГц
PT
(диапазон частот для промышленной,
Amplificador
медицинской и научной аппаратуры)
Potência de saída nominal: 2 X 5 RMS
Рабочий диапазон: 10 м (свободного
Relação sinal/ruído: > 60dB
пространства)
AUDIO-IN: 0,6 V RMS 22 kOhm
Общая информация
Impedância do altifalante: 6 ohm
Адаптер питания постоянного/
переменного тока
Bluetooth
Модель: S018KV0900200 (Philips)
Padrão: BVersão do padrão Bluetooth: 2.1 +
Вход: 100—240 В~ 50/60 Гц, 500 мА
EDR
Выход: 9 В пост.тока, 2000 мА
Banda de frequência: Banda ISM
2,402~2,480 GHz
Энергопотребление во время работы:
Alcance: 10 m (em espaços livres)
< 18 Вт
Размеры
Informações gerais
Основное устройство (Ш x В x Г):
Transformador CA/CC
311 x 111 x 37,6 мм
Modelo: S018KV0900200 (Philips)
Вес
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 500 mA
Основное устройство: 0,57 кг
Saída: 9 V CC, 2000 mA
Consumo de energia em funcionamento:
<18 W
HU
Csatlakoztassa Bluetooth-on keresztül az SB2700 hangszóróját egy Bluetooth eszközzel,
pl. egy iPad, iPhone, Android telefon vagy laptop.
A hangszórót MP3-csatlakozókábel segítségével is csatlakoztathatja egy audioeszközhöz.
IT
Tramite Bluetooth collega l'altoparlante SB2700 al dispositivo Bluetooth, come iPad,
iPhone, telefono Android o laptop.
Puoi anche collegare l'altoparlante a un dispositivo audio mediante un cavo MP3 Link.
NL
Sluit de SB2700-luidspreker via Bluetooth aan op uw Bluetooth-apparaat, zoals een
AUDIO IN
iPad, iPhone, Android-telefoon of laptop.
U kunt de luidspreker ook op een audioapparaat aansluiten met een MP3 LINK-kabel.
PL
Za pomocą funkcji Bluetooth połącz głośnik SB2700 z urządzeniem Bluetooth, takim
jak iPad, iPhone, telefon Android lub laptop.
Możesz również podłączyć głośnik do urządzenia audio za pośrednictwem przewodu
MP3 Link.
PT
Através do Bluetooth, ligue o altifalante SB2700 ao seu dispositivo Bluetooth, por ex.,
um iPad, iPhone, telefone Android ou computador portátil.
Também pode ligar o altifalante a um dispositivo áudio através de um cabo MP3 Link.
RU
Установите подключение Bluetooth между АС SB2700 и устройством с
поддержкой Bluetooth, например iPad, iPhone, телефоном Android или ноутбуком.
Вы также можете подключить АС к аудиоисточнику с помощью кабеля MP3 Link.
SV
Anslut SB2700-högtalaren till en Bluetooth-enhet som en iPad, iPhone, Android-telefon
eller en bärbar dator via Bluetooth.
Du kan också ansluta högtalaren till en ljudenhet via en MP3 link-kabel.
SK
Cez Bluetooth pripojte reproduktor SB2700 k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ako
napr. iPad, iPhone, telefón so systémom Android alebo prenosný počítač.
Reproduktor je tiež možné pripojiť k zvukovému zariadeniu cez kábel vstupu MP3 Link.
HU
Az SB2700 eszköz egy másik Bluetooth eszközhöz való csatlakoztatásához kapcsolja
ki a Bluetooth opciót az aktuális Bluetooth eszközön.
IT
Per collegare il dispositivo SB2700 ad un altro dispositivo Bluetooth, spegni il Blue-
tooth sul dispositivo Bluetooth in uso.
NL
Om de SB2700 met een ander Bluetooth-apparaat te verbinden, schakelt u Blue-
tooth uit op het huidige Bluetooth-apparaat.
PL
Aby połączyć głośnik SB2700 z innym urządzeniem Bluetooth, wyłącz funkcję Blue-
tooth w obecnie używanym urządzeniu Bluetooth.
PT
Para ligar o SB2700 a outro dispositivo Bluetooth, desligue a função Bluetooth no
dispositivo Bluetooth actual.
RU
Чтобы подключить SB2700 к другому устройству Bluetooth, отключите функцию
Bluetooth на текущем Bluetooth-устройстве.
SV
Om du vill ansluta SB2700 till en annan Bluetooth-enhet stänger du av Bluetooth-
funktionen på den nuvarande Bluetooth-enheten.
SK
Ak chcete pripojiť reproduktor SB2700 k inému zariadeniu Bluetooth, vypnite
rozhranie Bluetooth v aktuálne pripojenom zariadení Bluetooth.
HU
Bejövő hívás esetén a zenelejátszás szünetel.
Fogadja a hívást mobiltelefonján. A hívás befejezését követően újraindul a zenelejátszás.
IT
Quando è in arrivo una chiamata, la riproduzione musicale si mette in pausa.
Rispondi al telefono. La riproduzione musicale riprende non appena termina la chiamata.
NL
Bij een inkomende oproep wordt het afspelen van muziek onderbroken.
Beantwoord het gesprek op uw mobiele telefoon. Het afspelen van muziek wordt hervat bij
het beëindigen van de oproep.
PL
W przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane.
Odbierz połączenie telefoniczne w telefonie komórkowym. Odtwarzanie muzyki zostanie
wznowione po zakończeniu połączenia telefonicznego.
PT
Quando é recebida uma chamada, a reprodução de música pára.
Receba e atenda a chamada no seu telemóvel. A reprodução de música é retomada quando
a sua chamada terminar.
RU
При поступлении входящего вызова воспроизведение музыки приостанавливается.
Ответьте на звонок на мобильном телефоне. Воспроизведение музыки возобновится
по завершении звонка.
SV
Musikuppspelningen pausas vid inkommande samtal.
Svara på samtalet med mobiltelefonen. Musikuppspelningen återupptas när samtalet avslutas.
SK
Pri prichádzajúcom hovore sa preruší prehrávanie hudby.
Prijmite a odpovedzte na hovor na svojom mobilnom telefóne. Po ukončení hovoru sa
obnoví prehrávanie hudby.
SV
Frekvenčné pásmo: 2,402 ~ 2,480 GHz pásmo
ISM
Förstärkare
Dosah: 10 m (voľné priestranstvo)
Nominell uteffekt: 2 X 5 RMS
Signal/brusförhållande: > 60dB
Všeobecné informácie
AUDIO-IN: 0,6 V RMS 22 kohm
Sieťový napájací adaptér AC/DC
Model: S018KV0900200 (Philips)
Högtalarimpedans: 6 ohm
Vstup: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 500 mA
Bluetooth
Výstup: 9 V DC, 2000 mA
Standard: Bluetooth-standardversion: 2.1+ EDR
Prevádzková spotreba energie: < 18 W
Frekvensband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band
Rozmery
Räckvidd: 10 m (ledigt utrymme)
Hlavná jednotka (Š x V x H): 311 x 111 x
Allmän information
37,6 mm
Hmotnosť
Nätadapter
Hlavná jednotka: 0,57 kg
Modell: S018KV0900200 (Philips)
Ingång: 100–240 V~ 50/60 Hz, 500 mA
Utgång: 9 V DC, 2 000 mA
Effektförbrukning vid användning: <18 W
Storlek
Huvudenhet (B x H x D): 311 x 111 x
37,6 mm
Vikt
Huvudenhet: 0,57 kg
SK
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon: 2 X 5 RMS
Odstup signálu od šumu: > 60dB
AUDIO-IN: 0,6 V RMS 22 kiloohmov
Impedancia reproduktora: 6 ohmy
Bluetooth
Štandard: Štandard Bluetooth verzie 2.1 + EDR
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SB2700_12_UM_V1.2_WK1329.4
7/18/2013 2:05:44 PM

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sb2700/12Sb2700g/12