Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Hand mixer
TSA3536
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teesa TSA3536

  • Page 1 Hand mixer TSA3536 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel d’utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Page 3 Uvolňovacítlačítkokoncovek Taste Auswerfen Eject button Touche de relâchement Κουμπίεξαγωγής des extrémités Tlačítko Turbo Taste Turbo Turbo button Touche Turbo ΚουμπίTurbo Přepínačrychlosti Drehzahlregler Speed control switch Interrupteur de vitesse Διακόπτης ελέγχου αχύτητας Úložnýprostor pro kabel Kabelumwicklung Power cord storage Emplacement pour Αποθήκευση...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k obsluze Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz tohoto zařízení. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Aby se zabránilo poškození nebo zranění, měli byste při manipulaci s elektrickým zařízením dodržovat základní...
  • Page 5 Návod k obsluze s přístrojem nezacházely jako s hračkou. Čištění a údržbu zařízení by neměly provádět děti bez dozoru. 15. Zařízení skladujte mimo dosah dětí. 16. Neodpojitelný napájecí kabel může být vyměněn výrobcem, zaměstnancem servisu nebo kvalifikovanou osobou. 17. Zařízení a napájecí kabel by měly být chráněny před teplem, vodou, vlhkostí, ostrými hranami a jinými faktory, které...
  • Page 6 Návod k obsluze OBSLUHA 1. Před prvním použitím násadek očistěte je podle pokynů v části „Čištění“. 2. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté (ovládač rychlosti je nastaven na 0) a odpojeno od zdroje napájení. 3. Umístěte šlehače nebo míchadla do příslušných otvorů a zablokujte je (uslyšíte cvaknutí).
  • Page 7: Čištění A Skladování

    Návod k obsluze ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ • Před čištěním se ujistěte, že je zařízení vypnuté, odpojené od zdroje napájení a že vychladlo. • Kryt přístroje by měl být čištěn měkkým a mírně vlhkým hadříkem. • Násadky je třeba ihned po použití očistit, aby na nich nezůstaly zbytky jídla.
  • Page 8 Návod k obsluze Čeština Správná likvidace výrobku (opotřebované elektrické a elektronické vybavení) Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem.
  • Page 9 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:...
  • Page 10 Bedienungsanleitung 13. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Steckdose, am Stecker und nicht am Kabel. 14. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird.
  • Page 11: Bedienung

    Bedienungsanleitung BEDIENUNG 1. Vor dem ersten Gebrauch die Zubehörteile gemäß den Anweisungen im Abschnitt “Reinigung” reinigen. 2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Drehzahlregler auf Position O eingestellt) und vom Netz getrennt ist. 3. Setzen Sie die Rührbesen oder Knethaken in die Befestigungsschlitze des Gerätes ein, bis sie einrasten (Sie hören ein hörbares Klicken).
  • Page 12: Reinigung Und Aufbewahrung

    Bedienungsanleitung 11. Die Zubehörteile gemäß den Anweisungen im Abschnitt “Reinigung” reinigen. REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG • Vor der Reinigung sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, von der Netzsteckdose getrennt und abgekühlt ist. • Das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen und leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
  • Page 13 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
  • Page 14: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling anduse of the product. SAFETY INSTRUCTIONS In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions applied when using any electrical device, including the following: 1.
  • Page 15 Owner’s manual should not play with this device. Children should not perform cleaning and servicing of the device unsupervised. 15. Keep the appliance out of the reach of children. 16. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point. 17.
  • Page 16 Owner’s manual OPERATION 1. Before first use, clean the attachments according to the instructions included in the “Cleaning” section. 2. Make sure the appliance is turned off (speed control switch is set to the O position) and disconnected from power supply. 3.
  • Page 17: Cleaning And Storage

    Owner’s manual CLEANING AND STORAGE • Before cleaning make sure the appliance is turned off, disconnected from power supply socket and that it has cooled down. • Clean the housing of the appliance with soft and slightly damp cloth. • Clean the attachments under warm running water or in a dishwasher straightaway after usage so that residues of food will not dry on.
  • Page 18 Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 19 Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant n’est pas responsable d’une utilisation inappropriée du produit. SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 20 Manuel d’utilisation et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par des personnes ne possédant pas d’expérience ni de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou si des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 21: Utilisation

    Manuel d’utilisation UTILISATION 1. Avant la première utilisation, nettoyer les extrémités conformément aux consignes indiquées dans la rubrique « Nettoyage ». 2. S’assurer que l’appareil est éteint (l’interrupteur de vitesse est sur la position 0) et débranché de l’alimentation électrique. 3.
  • Page 22: Nettoyage Et Entreposage

    Manuel d’utilisation NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE • Avant le nettoyage, s’assurer que l’appareil est éteint et débranché de l’alimentation électrique et qu’il a refroidi. • Nettoyer le boîtier de l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon doux humide. • Les extrémités doivent être lavées immédiatement après utilisation, pour éviter que les restes de produits ne sèchent dessus.
  • Page 23 Manuel d’utilisation France Élimination appropriée du produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) Les marquages apposés sur le produit ou dans les textes y correspondants indiquent que l’appareil, une fois le délai d’usage passé, doit être éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter les effets néfastes sur l’environnement et la santé...
  • Page 24: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν τη χρήση, και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Ο διανομέας δεν αναλαμβάνει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Page 25 Εγχειρίδιο χρήσης ή διανοητικές ικανότητες ή από έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, υπό την επίβλεψη και καθοδήγηση του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους με προσοχή και όλες οι προφυλάξεις ασφαλείας κατανοούνται και ακολουθούνται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτήν...
  • Page 26 Εγχειρίδιο χρήσης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Πριν την πρώτη χρήση, καθαρίστε τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στην ενότητα “Καθαρισμός”. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ( ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας είναι στη θέση O ) και αποσυνδ από την παροχή ρεύματος. 3.
  • Page 27: Κυρια Χαρακτηριστικα

    Εγχειρίδιο χρήσης ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Πριν τον καθαρισμό βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από την πρίζα και ότι έχει κρυώσει. • Καθαρίστε το περίβλημα της συσκευής με μαλακό και ελαφρώς υγρό πανί. • Καθαρίστε τα εξαρτήματα με ζεστό τρεχούμενο νερό ή με πλυντήριο πιάτων...
  • Page 28 Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η σήμανση που εμφανίζεται στο προϊόν ή στη βιβλιογραφία του, υποδηλώνει ότι δεν θα πρέπει...
  • Page 29 Használati utasítás Köszönjük, hogy TEESA készüléket vásárolt. A használat előtt alaposan tanulmányozza át a kezelési útmutatót és tartsa meg a későbbi esetleges felhasználáshoz. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatért. BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK A készülék meghibásodása és sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa be az alapvető...
  • Page 30 Használati utasítás oktatás történt a készülék biztonságos használatát illetőleg és az ezzel kapcsolatos veszélyhelyzetek megértésre nem kerültek. Ki kell oktatni a gyermekeket, hogy a készülék nem játékszer. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását, vagy karbantartását felügyelet nélkül. 15. Tárolja a készüléket gyermekektől nem hozzáférhető helyen. 16.
  • Page 31 Használati utasítás KEZELÉS 1. Az első használat előtt tisztítsa meg a szárakat a fejezetben leírtak alapján „Tisztítás”. 2. Bizonyosodjon meg, hogy: a készülék ki van kapcsolva (a sebesség szabályzó a „0” pozícióban van) és a készülék nincs áram alatt. 3. Helyezze a habverőket, vagy keverőszárakat a megfelelő nyílásba és zárja (kattanás hallható).
  • Page 32: Tisztítás És Tárolás

    Használati utasítás TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS • A tisztítás előtt bizonyosodjon meg, hogy a készülék ki van kapcsolva, le van csatlakoztatva a hálózati tápellátásról és kihűlt. • A készülék burkolatának tisztítását egy puha és enyhén nedves törlőkendő segítségével végezze. • A szárakat a használatot követően azonnal tisztítsa meg, hogy ne száradjon rájuk az ételmaradék.
  • Page 33 Használati utasítás Maygar Megfelelő hulladék kezelés (használt elektromos és elektronikus eszközök) A terméken vagy a kapcsolódó szövegekben található jelölés azt jelzi, hogy élettartama végén nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelés következtében a környezet és az emberi egészség károsodásának elkerülése érdekében kérjük, különítse el a terméket más hulladékfajtáktól, a felelősségteljes újrahasznosítás, az anyagi erőforrások újra felhasználásának, mint állandó...
  • Page 34 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Lees vóór gebruik de gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat. VELIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen, moeten elementaire veiligheidsmaatregelen...
  • Page 35 Gebruiksaanwijzing hebben en niet vertrouwd zijn met het apparaat, mits toezicht wordt gehouden of instructies over het gebruik ervan worden gegeven, zodat de gevaren worden begrepen en de apparatuur op een veilige manier door de betrokkene kan worden gebruikt. Kinderen moeten worden geïnstrueerd om het apparaat niet als speelgoed te behandelen.
  • Page 36 Gebruiksaanwijzing BEDIENING 1. Maak het apparaat schoon volgens de instructies in het hoofdstuk “Reiniging”. 2. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld (de snelheidsschakelaar staat op 0) en losgekoppeld van de stroombron. 3. Plaats de gardes of roerwerken in de daarvoor bestemde openingen en vergrendel ze (u hoort een klik).
  • Page 37: Reiniging En Opslag

    Gebruiksaanwijzing REINIGING EN OPSLAG • Zorg er voor het reinigen voor dat het apparaat is uitgeschakeld, losgekoppeld van het lichtnet en is afgekoeld. • Reinig de motoreenheid van het apparaat met een zachte, licht vochtige doek. • De uiteinden moeten onmiddellijk na gebruik worden schoongemaakt om te voorkomen dat voedselresten erop drogen.
  • Page 38 Gebruiksaanwijzing Netherlands Correcte verwijdering van het product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) De markering op het product of in gerelateerde teksten geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u het product van andere soorten afval te scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om het hergebruik van materiële bronnen als een permanente handelwijze te promoten.
  • Page 39 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Page 40 Instrukcja obsługi instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru. 15. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 16.
  • Page 41 Instrukcja obsługi OBSŁUGA 1. Przed pierwszym użyciem, należy wyczyścić końcówki zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji “Czyszczenie”. 2. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone (przełącznik prędkości jest ustawiony w pozycji 0) i odłączone od źródła zasilania. 3. Należy umieścić trzepaczki lub mieszadła w odpowiednich otworach i zablokować...
  • Page 42: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi 11. Należy wyczyścić końcówki zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji “Czyszczenie”. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE • Przed czyszczeniem należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od źródła zasilania oraz że ostygło. • Obudowę urządzenia należy czyścić za pomocą miękkiej i lekko wilgotnej ściereczki.
  • Page 43 Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea acestui produs TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de utilizarea produsului sis a le pastrati pentru consultari ulterioare. DIstribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea necorespunzatoare a produsului.
  • Page 44 Manual de utilizare sunt intelese si respectate. Nu lasati copiii sa se joace cu acest produs. Copii nu trebuie sa curete si sa intretina aparatul nesupravegheati. 15. Nu lasati aparatul la indemana copiilor. 16. Cablul de alimentare poate fi inlocuit doar intr-un service autorizat. 17.
  • Page 45 Manual de utilizare FUNCTIONARE 1. Înainte de prima utilizare, curățați accesoriile conform instrucțiunilor din secțiunea ”Curățare”. 2. Asigurați-vă că aparatul este oprit (comutatorul de control al vitezei este setat pe poziția O) și deconectați-l de la priză. 3. Introduceți bătătoarele sau cârligele pentru amestecarea aluatului în fantele pentru accesorii până...
  • Page 46 Manual de utilizare CURĂȚARE SI INTRETINERE • Înainte de curățare, asigurați-vă dacă aparatul este oprit, deconectat de la priză și dacă acesta s-a răcit. • Curățați carcasa aparatului cu un material textil moale, ușor umed. • Curățați accesoriile sub jetul de apă călduță sau în mașina de spălat vase imediat după...
  • Page 47 Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za nákup zariadenia značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniu, dodržujte pri manipulácii s elektrickými spotrebičmi základné...
  • Page 49 Návod na použitie bez dozoru. 15. Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí. 16. Neodpája teľný prívodný kábel môže byť vymenený výrobcom, servisným pracovníkom, alebo kvalifikovanou osobou. 17. Zariadenie a napájací kábel udržujte ďaleko od zdrojov tepla, vody, vlhkosti, ostrých hrán a ďalších faktorov, ktoré by mohli spôsobiť ich poškodenie.
  • Page 50 Návod na použitie NÁVOD NA OBSLUHU 1. Pred prvým použitím vyčistite metličky podľa pokynov uvedených v kapitole “Čistenie”. 2. Uistite sa, že je spotrebič vypnutý (prepínač rýchlosti je nastavený v polohe 0) a odpojený od zdroja napájania. 3. Vložte šľahacie alebo hnetacie metličky do príslušných otvorov a zaistite ich (budete počuť...
  • Page 51: Čistenie A Skladovanie

    Návod na použitie ČISTENIE A SKLADOVANIE • Pred čistením sa uistite, že je spotrebič vypnutý, odpojený od zdroja napájania a že vychladol. • Obal spotrebiča čistite pomocou mäkkej a jemne navlhčenej handričky. • Metličky čistite ihneď po použití, aby na nich nezaschli zvyšky potravín. •...
  • Page 52 www.teesa.pl...

Table des Matières