Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

In the USA: if you experience problems with this unit,
customer service. Do not attempt to return
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and
does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini shall not be liable for any loss or damage whatsoever
arising from the use of information or any error contained in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval
system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and
recording, for any purpose without the express written permission of Gemini It is recommended that all maintenance and service on this
product is performed by Gemini or its authorized agents. Gemini will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair
call 732-346-0061 for Gemini
this equipment to your dealer.
performed by unauthorized personnel.
Gemini Worldwide Headquarters
280 Raritan Center Parkway, Edison, NJ 08837, USA
Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065
Latin America, Mexico, and Caribbean • Gemini
8320 NW 68 Street
Miami, FL 33166, USA
Tel: (305) 592-4746 • Fax: (305) 592-4746
UK • Gemini
44 The Brambles Enterprise Centre, PO7 7TH Waterlooville, UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini S.A.
Caspe, 172 - 5º A
08013 Barcelona, Spain
Tel: 34 93 436 37 00
Fax: 34 93 347 69 61
France • Gemini France S.A.R.L
2bis, rue Léon Blum, 91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • Gemini GmbH
Lerchenstraße 14, 80995 München, Germany
Tel: 089 - 319 019 8 - 0 • Fax: 089 - 319 019 8-18
© Gemini 2012 All Rights Reserved.
P R O A U D I O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gemini DRP-1

  • Page 1 Gemini It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini or its authorized agents. Gemini will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
  • Page 2 D R P - 1 P R O A U D I O D I G I TA L R A C K M O U N T R E C O R D E R Instruction Manual | Manual de instrucciones | Manuel d’instructions | Bedienungshandbuch P R O A U D I O...
  • Page 3: Table Des Matières

    P R O A U D I O ES | EN | CONTENIDOS | CONTENTS | Advertencia ............Warning ................. Diagramas ............... Diagrams ............... Introducción ............Introduction ..............Conexiones y Control de sistema ...... Connections and System Control ......Especificaciones ............ Specifications ...............
  • Page 4: Warning

    Servicetechniker nur vom • PIEZAS DE RECAMBIO: revendeur ou le service technique de GEMINI au Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die characteristics as the original part. Unauthorized - Cuando son necesarias piezas de recambio, 01 69 79 97 79 (FRANCE).
  • Page 5: Diagrams

    P R O A U D I O DRP-1 Diagrams Diagramas | Diagrammes | Darstellungen Front panel • Panel frontal Face avant • Vorderseite Rear panel • Panel posterior Face arrière • Rückseite DIAGRAMS DIAGRAMAS • DIAGRAMMES • DARSTELLUNGEN...
  • Page 6: Introduction

    Unpacking Selecting fine audio equipment such as the unit you have just purchased Your Gemini DRP-1 has been carefully inspected and tested before is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider packing and shipping. After unpacking, carefully inspect it for exterior how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
  • Page 7: Power On/Off

    Information courtesy of the Deafness Research Foundation. easily be transferred between the DRP-1 unit and your computer. To begin using the Gemini DRP-1, you have to ensure that it has a Overview of DRP-1 Connections & Controls working power supply and that the included SD card (SDHC compatible) is connected.
  • Page 8: Playing Files

    As well, all recordings Play Mode will be stored on just the USB drive when it is connected. When there is no USB drive connected, the DRP-1 uses the SD card to File format File number read files and store recordings.
  • Page 9 OUTPUT (Back) MIC/LINE & FRONT/BACK Switches On the front of the DRP-1 unit are two switches that are set to define what type of signal is being input and where it is connected on the unit. This ensures that every time a recording is made all other connections do not have to be removed.
  • Page 10: Recording Options

    Track time STEREO-MONO SIGNAL GAUGE Time mode With the DRP-1, several different types of recordings can be made. The FORMAT/STEREO-MONO (18) button is used to set what bit rate Recording level/ Jog wheel marker format to record as, and whether to record in Stereo or Mono.
  • Page 11 Once the cable is connected to both the unit and the computer, turn *Note: If your recording is not being stored correctly, you may have to on the DRP-1. Wait for the card to be recognized by your computer. raise or lower the signal coming from your source directly if possible.
  • Page 12: Extra Features

    Elapsed represents how much time has gone by in a track, and Remaining represents the amount of time remaining. To copy audio files from the computer to the Gemini DRP-1, select the *Note: In record mode, Remaining represents how much files to be copied and drag them to the icon that appears when the recording time is left on the memory device.
  • Page 13: Specifications

    *Note: Be sure to load only the software listed for your unit specifically There are detailed instructions on how to update your unit’s software located on the Gemini Web site, however here is a quick guide: *Note: It is very important to that your unit does not lose power while updating the software, which can take up to several minutes.
  • Page 14: Características

    Le felicitamos por adquirir el GRABADOR DIGITAL MONTADO EN • Entradas de línea 1/4” (6.35mm) Estéreo RACK DRP-1 de Gemini . Con este dispositivo de la más alta tec- • Salida auriculares/línea 1/4” (6.35 mm) nología, usted puede transferir grabaciones de cualquier instrumento o •...
  • Page 15: Conexiones Y Control De Sistema

    Descripción General de las a prevenir daños o pérdida de oído en el futuro. Después de todo, queremos que conserve su oído toda la vida. Conexiones y Controles del DRP-1 Usado prudentemente, su nuevo equipo de sonido le hará disfrutar (1) ENCENDIDO (ON-OFF) y divertirse toda la vida.
  • Page 16: Como Empezar

    P R O A U D I O Uso de la unidad USB El Gemini DRP-1 es un grabador digital montado en rack que le per- mite grabar, reproducir y escuchar archivos de audio. Las entradas XLR, RCA y de 1/4” (6.35 mm) permiten conectar a prácticamente cu- alquier tipo de dispositivo de sonido como micrófono, guitarra, bajo,...
  • Page 17: Modo Reproducción

    La pantalla LCD a todo color (10) muestra los archivos, carpetas, grabaciones, modo de reproducción y el modo de grabación de la unidad DRP-1. Configuración de grabación con el DRP-1 (Conexiones de Entrada/Salida) Salida Auriculares/ Línea 1/4” (6.35mm) (9) A continuación mostramos una lista de las entradas y salidas que •...
  • Page 18: Opciones De Grabación

    FRONTAL/POSTERIOR 320kbps (MP3) Calidad Media 138 megs/ hora En el frontal de la unidad DRP-1 hay dos botones que tienen como 44.1kHZ (WAV) Calidad Alta 600 megs/ hora función definir en que tipo de señal de entrada es requerida y donde está...
  • Page 19 P R O A U D I O El botón INPUT GAIN (4) también se usa para ayudar a Fijar Niveles de Grabación conseguir el máximo nivel de señal. El botón cambia el nivel general de la señal entrante entre 3 niveles distintos: –20 dB Formato del archivo [-], 0 dB [o] y +10 dB [+].
  • Page 20 P R O A U D I O Una vez el cable está conectado a ambos aparatos, encienda el DRP-1. Grabar un archivo Espere que la tarjeta sea reconocida por su ordenador. *Nota: Debido a las limitaciones del sistema de archivos FAT, cuando Mac: Cuando un icono aparece en su ordenador, haga click en el icono un archivo de grabación es superior a los 2 GB de longitud, continuará...
  • Page 21: Actualizaciones Del Software

    Hay instrucciones detalladas de como actualizar el software de sus record. En ambos modos, presione el botón TIME alternará la función unidades en la página Web de Gemini , de todas formas aquí tiene una de tiempo de pista entre tiempo transcurrido y restante.
  • Page 22 P R O A U D I O Especificaciones Canales…………………………………… 2 (estéreo) Formato de Grabación:..MP3: 128, 256, 320 Kbps; WAV: 44.1 kHz Medios de Grabación....SD (64 MB-4GB) SDHC (4 GB-32GB) Cualquier soporte FAT-unidad USB Compatibilidad USB ....USB 1.0, 1.1, 2.0 Frecuencia de Muestreo:..44.1kHz, 16 Bit Rango Dinámico: ......98 dB THD+N:..........-91 dB...
  • Page 23: Introduction

    (Livré avec l’appareil) Déballage Votre appareil Gemini AUDIO M3 a bénéficié de nombreux tests avant de vous être expédié. Lorsque vous déballerez celui-ci, prenez soin de vérifier l’état du produit et de reporter – si nécessaire – toutes les Longue vie à...
  • Page 24: Connexions & Utilisation

    P R O A U D I O Contrôles & Connexions du DRP-1 Commencez toujours avec un réglage de volume à faible niveau, puis augmentez celui-ci progressivement afin d’atteindre le niveau audio désiré. Veillez à ne pas atteindre un niveau de distorsion qui (1) Mise sous tension (ON-OFF) serait préjudiciable à...
  • Page 25: Démarrage

    (Ligne - Micro / XLR – Jack 6.35mm – RCA) permettant le branche- USB tels que clé & disque dur. Le DRP-1 peut lire les fichiers ment de tout appareil type : microphone, guitare, basse, clavier, bat- stockés sur ces mêmes périphériques.
  • Page 26: Effectuer Un Enregistrement Avec Le Drp-1 (Branchements - Entrées / Sorties)

    Sortie Ligne Stéréo Asymétrique RCA (8) Sortie Ligne Stéréo Symétrique XLR (7) (Appareil en mode lecture (Play mode)) SORTIE (Face avant) L’écran couleur LCD (10) du DRP-1 affiche les informations suivantes: fichiers, dossiers, enregistrements, mode lecture & mode enregistrement. Sortie Casque/Ligne Stéréo Jack 6.35mm (9) CONNEXIONS &...
  • Page 27: Commutateurs Mic/Line (Microphone/Ligne)

    FRONT/BACK (AVANT/ARRIERE) 320kbps (MP3) Qualité supérieure ≈ 138 megs/ heure En face avant du DRP-1 se situent deux commutateurs permettant 44.1kHZ (WAV) Qualité haute ≈ 600 megs/ heure de sélectionner les sources connectées en face avant ou en face ar- rière de l’appareil.
  • Page 28: Réglages Du Niveau D'enregistrement

    P R O A U D I O Réglages du Niveau d’Enregistrement Utilisation de la Format du fichier d’ajuster le signal maximum suivant 3 niveaux de sensibilité: carte mémoire SD –20 dB [-], 0 dB [o] & +10 dB [+]. Si un signal audio est trop Nom du fichier faible, augmentez ce dernier en commutant [-] sur [o] ou [o] sur Temps du morceau...
  • Page 29: Transférer Des Fichiers Du Drp-1 Sur Votre Ordinateur

    La LED située sous cette touche clignotera durant l’enregistrement. Pour copier les fichiers audio de l’ordinateur sur le DRP-1, sélection- nez les fichiers à copier et faîtes les glisser sur l’icône qui apparaît Pour mettre l’enregistrement en mode PAUSE, pressez la touche lorsque le DRP-1 est connecté.
  • Page 30: Fonctions Supplémentaires

    1) Assurez vous que la version de la mise à jour disponible soit la plus récente possible et non celle déjà installée sur votre appareil. (MODE PAUSE / HOLD MODE) Le DRP-1 est équipé de la fonc- tion HOLD qui bloque l’ensemble des touches, ainsi que la molette, 2) Décompressez (Unzip) &...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    P R O A U D I O Caractéristiques techniques Fréquence d’échantillonnage….... 44.1kHz, 16 Bit Dynamique……..........98 dB Distorsion Harmonique Totale....-91 dB Bande Passante…...........20Hz – 20KHz Types de Données (Datas)......Fichiers MP3 (128 – 256 - 320 Kbps) Fichiers WAV (44.1 kHz) USB compatible..........USB 1.0, 1.1, 2.0 Alimentation externe (En option)..1000mA AC Veuillez enregistrer votre appareil en ligne sur le site...
  • Page 32: Einleitung

    USB-Kabel Auspacken • Netzteil im Lieferumfang Ihr Gemini Pro Audio DRP-1 wurde vor dem Einpacken und Versand Wir möchten, dass Sie ein ganzes Leben hören! sorgfältig geprüft und getestet. Prüfen Sie das Gerät nach dem Aus- packen auf äußerliche Beschädigung und melden Sie jegliche Be- Die Wahl von exzellentem Audioequipment, so wie das Gerät, für das...
  • Page 33: Anschlüsse Und Systemeinstellungen

    Mit freundlicher Genehmigung der Deafness Research Foundation Vorbereitungen Übersicht der Anschlüsse & Bedienelemente Der Gemini DRP-1 ist ein portabler Rekorder, der das Aufnehmen, (1) EIN/AUS-SCHALTER Abspielen und Anhören von Audio-Dateien erlaubt. XLR-, Cinch- und Klinkeneingänge erlauben den Anschluss jeder Soundquelle, wie etwa (2) NETZTEILEINGANG (Netzteil im Lieferumfang) Mikrofone, Gitarren, Bassgitarre, Keyboard, elektr.
  • Page 34 P R O A U D I O Um den Gemini DRP-1 benutzen zu können stellen Sie sicher, dass Einschalten des Gerätes die Stromversorgung bereit ist und die SD-Karte (SDHC kompatibel) eingesetzt ist. Nachdem SD-Karte und Netzteil angeschlossen sind können Sie das Gerät mit Betätigen der POWER-Taste (1) einschalten.
  • Page 35 Stereo Lineeingänge, 6,35 mm Klinke (6) AUSGANG (Rückseite) MIC/LINE & FRONT/BACK Wahlschalter • Auf der Vorderseite des DRP-1 befinden sich zwei Schalter, die der Eingangswahl dienen. Dies dient dazu, dass während einer Aufnahme nicht alle inaktiven Verbindungen getrennt werden müssen.
  • Page 36: Aufnahmepegel Einstellen

    Aufnahme Einstellungen Pegelanzeige Zeitanzeigemodus (stereo/mono) Cursor für Aufnahmepegel Mit dem DRP-1 können Sie Aufnahmen unterschiedlicher Formate erstellen. Die Taste FORMAT/STEREO-MONO (18) dient dazu, das gewünschte Dateiformat zu wählen oder zwischen stereo und mono umzuschalten. (Display zeigt Gerät im RECORD-Modus) *Achtung: Diese Einstellungen können nur vor der Aufnahme verän- dert werden und nicht während einer Aufnahme.
  • Page 37 Verteiler. *Note: If your recording is not being stored correctly, you may have Wenn das Kabel mit Computer und DRP-1 verbunden ist können Sie to raise or lower the signal coming from your source den DRP-1 einschalten. Warten Sie, bis die Karte von Ihrem Computer directly if possible.
  • Page 38: Usb-Gerät Sicher Entfernen

    USB-Gerät sicher entfernen Folgen Sie immer den folgenden Schritten, um das Laufwerk sicher von Ihrem Computer zu trennen. Mac: Wählen Sie das Icon "Gemini DRP-1" und bewegen Sie es per Software Updates Drag&Drop in den Papierkorb. Windows: Klicken Sie auf das USB-Symbol "Sicher Entfernen" in der Es werden immer Verbesserungen an unseren Produkten vorgenom- Taskleiste und wählen Sie dann den "Gemini DRP-1", um ihn zu tren-...
  • Page 39: Technische Daten

    P R O A U D I O Das Update dauert einige Minuten und eine Unterbrechung der Stromversorgung während des Vorganges kann das Gerät unbrauchbar machen. 1)Vergewissern Sie sich, dass die angebotene Version neuer (höher) ist als die installierte Version 2)Laden Sie die aktuellste Version herunter und entpacken Sie die Dateien in das Hauptverzeichnis Ihrer SD-Karte.
  • Page 40: Product Registration

    Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Under normal circumstances your product will spend Behandlung. Gewährleistungsansprüche sind aus- no more than 10 working days at Gemini. We are not schließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu responsible for shipping times. machen.

Table des Matières