Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

KITTY CAT
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LA VAGUE KITTY CAT

  • Page 1 KITTY CAT...
  • Page 2: Hauptfunktionen

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Nachtlicht Lieferumfang Nachtlicht „Kitty Cat“ DC-Kabel Bedienungsanleitung Hauptfunktionen Dimm-Funktion Timer-Funktion Wechsellicht-Modi (warm/kalt)
  • Page 3 ÜBERBLICK An/Aus-Schalter Dimm-Funktion Leuchtkörper aus Silikon-ABS-Gel DC-Buchse Anzeige: 60min Timer Einstellung: 30/60min Timer Wechsellicht Anzeige: 30min Timer...
  • Page 4: Bedienung

    BEDIENUNG An-/Ausschalten Berühren Sie den Schwanz des Kätzchens zum An- schalten, wiederholtes Berühren schaltet das Licht aus. Gedrückt halten löst die Dimmfunktion aus. Dimm-Funktion Sie können die Helligkeit des Nachtlichtes stufen- los anpassen indem Sie den Schwanz gedrückt halten, während das Nachtlicht eingeschaltet ist. Ist die gewünschte Intensität erreicht, lassen Sie los.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    gedrückt, während das Licht eingeschaltet ist, um zwischen warmweißem und kaltweißem Licht zu wechseln. AUFLADEN Laden Sie das Nachtlicht auf, wenn das Licht schwach wird. Während des Ladevorganges leuchtet die Ladelampe rot auf. Sobald die Lade- lampe erloschen ist, ist das Nachtlicht aufgeladen. Stecken Sie zum Laden das runde Ende des La- dekabels in die Ladebuchse des Nachtlichtes und den DC-Stecker wahlweise an einen USB-Port...
  • Page 6 • Von Hitze/offener Flamme und Feuchtigkeit fernhalten. • Keine aggressiven oder ätzenden Flüssig- keiten, wie Säure oder Lauge zur Reinigung verwenden. • Versuchen Sie nicht, das Nachtlicht eigen- ständig zu öffnen, zu reparieren oder zu mo- difizieren. • Der Gebrauchsstrom liegt bei 5V. Bitte nut- zen Sie nur das dafür vorgesehene Ladeka- bel.
  • Page 7 HERSTELLER VEHNSGROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München Deutschland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Änderungen und Irrtümer vorbehalten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä- den, die durch fehlerhafte, unsachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produktes entste- hen. Version 1.0 – 1/2021...
  • Page 8 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Night light Scope of delivery Night light „Kitty Cat DC cable Instruction manual Main functions Dimmer function Timer function Alternating light modes (warm/cold)
  • Page 9 OVERVIEW On/Off switch Dimming function Light body made of Silicone ABS gel DC socket Display: 60min timer Setting: 30/60min timer Alternating light Display: 30min timer...
  • Page 10 OPERATION Switch on/off Touch the tail of the kitten to switch on, repeated touching switches the light off. Press and hold to trigger the dimming function. Dimming function You can adjust the brightness of the night light by holding the tail down while the night light is on. Release when the desired intensity is reached.
  • Page 11: Safety Instructions

    CHARGING Charge the night light when the light becomes dim. During charging, the charging lamp lights up red. When the charging lamp goes out, the night light is charged. To charge, plug the round end of the charging ca- ble into the charging socket of the night light and the DC plug either into a USB port of a notebook, a power bank or a socket adapter.
  • Page 12: Product Features

    • The use current is 5V. Please use only the charging cable provided for this purpose. PRODUCT FEATURES Material: ABS / silicone Input: DC 5V = 1.0 A Rated power: 1.2 Watt...
  • Page 13 MANUFACTURER VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Germany service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Changes and errors excepted The manufacturer accepts no liability for damage caused by incorrect, improper or incompatible use of the product. Version 1.0 - 01/2021...
  • Page 14 FRANÇAIS MODE D´EMPLOI Veilleuse Inclus dans la livraison Veilleuse « KITTY CAT » Câble DC Mode d’emploi Fonctions principales Variation d’intensité lumineuse Minuterie Changement de couleur de la lumière (blanc chaud/blanc froid)
  • Page 15: Vue D'ensemble

    VUE D‘ENSEMBLE Interrupteur marche/arrêt Variation d’intensité lumineuse Corps en gel de silicone ABS Prise DC Affichage : Minuterie de 60 min. Réglage : Minuterie 30/60min Changement couleur de lumière Affichage : Minuterie de 30 min.
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Allumer/éteindre Touchez la queue du chaton pour l‘allumer, des contacts répétés éteignent la lumière. Appuyez et maintenez enfoncé pour déclencher la fonction de variation de lumière. Fonction de variation de lumière Vous pouvez régler la luminosité en maintenant la queue vers le bas lorsque la veilleuse est allumée.
  • Page 17 Changement de couleur de lumière (blanc chaud/blanc froid) Appuyez sur le bouton (symbole de l‘horloge) et maintenez-le enfoncé pendant que la lumière est allumée pour passer de la lumière blanche chau- de à la lumière blanche froide. CHARGER Chargez la veilleuse lorsque la lumière devient faible.
  • Page 18: Les Consignes De Sécurité

    LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Chargez complètement avant la première utilisation. • Tenir à l‘écart de la chaleur/des flammes nues et de l‘humidité. • N‘utilisez pas de liquides agressifs ou corro- sifs tels qu‘un acide ou une lessive pour le nettoyage.
  • Page 19 FABRICANT VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Allemagne service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Sous réserve de modifications et d‘erreurs Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte, inadaptée ou incompatible du produit. Version 1.0 - 01/2021...
  • Page 20 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI Luce notturna Ambito di fornitura Luce notturna „Kitty Cat Cavo DC Manuale di istruzioni Funzioni principali Funzione dimmer Funzione timer Modalità di luce alternata (caldo/freddo)
  • Page 21: Visione D´insieme

    VISIONE D´INSIEME Interruttore On/Off Funzione di oscuramento Corpo luce com- posto da Gel di silicone ABS Presa DC Display: Timer da 60min Impostazione: Timer da 30/60min Luce alternata Display: Timer da 30min...
  • Page 22 FUNZIONAMENTO Accensione e spegnimento Toccare la coda del gattino per accendere, toc- cando ripetutamente si spegne la luce. Premere e tenere premuto per attivare la funzione di oscu- ramento. Funzione di oscuramento È possibile regolare la luminosità della luce nottur- na tenendo ferma la coda mentre la luce notturna è...
  • Page 23 Luce alternata (caldo/freddo) Tenere premuto il pulsante (simbolo dell‘orologio) mentre la luce è accesa per passare dalla luce bianca calda a quella bianca fredda. CARICA Caricare la luce notturna quando la luce diventa fioca. Durante la carica, la lampada di ricarica si accende di rosso.
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Caricare completamente prima del primo utilizzo. • Tenere lontano da calore/fiamma aperta e dall‘umidità. • Non utilizzare per la pulizia liquidi aggressivi o corrosivi come acido o liscivia. • Non tentare di aprire, riparare o modificare la luce notturna da soli.
  • Page 25 PRODUTTORE VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monaco Germania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Salvo modifiche ed errori Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso scorretto, improprio o incompatibile del prodotto. Versione 1.0 - 12/2021...
  • Page 26 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Luz nocturna Alcance de la entrega Luz de noche „Gatito Cable DC Manual de instrucciones Funciones principales Función de atenuación Función de temporizador Alternar los modos de luz (caliente/frío)
  • Page 27: Visión General

    VISIÓN GENERAL Interruttore On/Off Funzione di oscuramento Corpo luce com- posto da Gel di silicone ABS Presa DC Display: Timer da 60min Impostazione: Timer 30/60min Luce alternata Display: Timer da 30 min...
  • Page 28 OPERACIÓN Encender/apagar Toca la cola del gatito para encenderlo, si lo to- cas repetidamente se apaga la luz. Presione y mantenga presionado para activar la función de atenuación. Función de atenuación Puedes ajustar el brillo de la luz nocturna mante- niendo la cola abajo mientras la luz nocturna está...
  • Page 29 Luz alternante (caliente/fría) Mantenga pulsado el botón (símbolo del reloj) mientras la luz está encendida para cambiar entre la luz blanca cálida y la luz blanca fría. CARGA Carga la luz nocturna cuando la luz se vuelve te- nue. Durante la carga, la lámpara de carga se ilu- mina en rojo.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Cárguelo completamente antes de usarlo por primera vez. • Manténgalo alejado del calor, las llamas ab- iertas y la humedad. • No utilice líquidos agresivos o corrosivos como el ácido o la lejía para la limpieza. •...
  • Page 31 FABRICANTE VEHNSGroup GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Alemania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Salvo cambios y errores El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto, impropio o incom- patible del producto. Versión 1.0 - 12/2021...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Światło nocne Zakres dostawy Nocna lampka „Kitty Cat Kabel DC Instrukcja obsługi Główne funkcje Funkcja ściemniacza Funkcja timera Tryby światła zmiennego (ciepłe/zimne)
  • Page 33 PRZEGLĄD Przełącznik włączający/ wyłączający Funkcja ściemniania Lekki korpus wykonany z Silikonowy żel ABS Gniazdo DC Wyświetlacz: 60 min timer Ustawienie: 30/60 min timer Światło zmienne Wyświetlacz: 30 min timer...
  • Page 34 OPERACJA Włączanie/wyłączanie Dotknij ogonka kociaka, aby się włączyć, kolejne dotknięcie wyłącza światło. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję ściemniania. Funkcja ściemniania Jasność światła nocnego można regulować po- przez przytrzymanie ogona w dół, gdy światło noc- ne jest włączone. Zwolnij po osiągnięciu żądanego natężenia.
  • Page 35: Ładowanie Baterii

    ciepłym białym a chłodnym białym światłem. ŁADOWANIE BATERII Naładuj światło nocne, gdy robi się ciemno. Pod- czas ładowania lampka ładująca świeci się na czer- wono. Kiedy lampka ładująca zgaśnie, lampka noc- na zostanie naładowana. W celu naładowania należy podłączyć okrągły ko- niec kabla ładującego do gniazda ładowania lamp- ki nocnej, a wtyczkę...
  • Page 36: Cechy Produktu

    żrących cieczy, takich jak kwas lub ług. • Nie należy próbować samodzielnie otwierać, naprawiać ani modyfikować lampki nocnej. • Prąd użytkowy wynosi 5V. Proszę używać wyłącznie dostarczonego w tym celu kabla do ładowania CECHY PRODUKTU Materiał: ABS / silikon Wejście: DC 5V = 1,0 A Moc znamionowa: 1,2 W...
  • Page 37 MANUFACTURA VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monachium Niemcy service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania produktu. Wersja 1.0 - 12/2021...
  • Page 39 www.lavague.de...
  • Page 40 VEHNSGROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 Munich, Germany...

Table des Matières