Sommaire des Matières pour Ceccato Olindo TRITONE ONE
Page 1
35010 Arsego di San Giorgio Delle Pertiche PADOUE ITALY TEL +39 049 5742051 FAX +39 049 5742673 e-mail:info@ceccato-olindo.it WEB : www.ceccato-olindo.it TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BIO-BROYEUR MOD. TRITONE ONE S/N:_______________ TRIPHASÉ ESSENCE HONDA GX200 P.T.O. MONOPHASÉ ESSENCE CH210...
Page 2
35010 Arsego San Giorgio Delle Pertiche – PADOUE (ITALIA) en la personne d'Andrea Ceccato, son représentant légal et personne désignée pour constituer le livret technique, DÉCLARE que le bio-broyeur mod. TRITONE ONE doté de S/N:______________ TRIPHASÉ ESSENCE HONDA GX200 MONOPHASÉ...
1 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ............ 3 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ........7 2.1 CONSEILS POUR UN USAGE SÛR ........7 2.1.1 Formation ..............7 2.1.2 Préparation ............... 7 2.1.3 Utilisation ..............8 2.1.4 Entretien et stockage ..........9 TRANSPORT, MANUTENTION ET STOCKAGE ....
Page 4
4.5 ARRÊT DU BIO-BROYEUR ..........28 4.5.1 Version avec moteur électrique monophasé 230V..28 4.5.2 Version avec moteur électrique triphasé 400V ....28 4.5.3 Version avec moteur à essence ........28 4.5.4 Version avec PTO ............. 28 ENTRETIEN DU BIO-BROYEUR ........29 5.1 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES À...
Page 5
6.3 PROBLÈMES DANS LA VERSION AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 400V ..............43 6.4 PROBLÈMES DANS LA VERSION AVEC MOTEUR À ESSENCE 44 6.4.1 Version avec moteur à essence Honda ......45 6.4.2 version avec moteur à essence Chongqing Zongshen ..45 6.5 PROBLÈMES DANS LA VERSION AVEC PTO .......
Page 6
12 PIÈCES DE RECHANGE ..........58 12.1 TRITONE ONE AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE ..... 58 12.2 TRITONE ONE AVEC MOTEUR À ESSENCE ...... 63 12.3 TRITONE ONE AVEC PTO ..........68 PAGE 6...
2 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'EMPLOI DE LA MACHINE CONSERVER CE MANUEL POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES 2.1 CONSEILS POUR UN USAGE SÛR 2.1.1 Formation Se familiariser avec ce manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser le bio-broyeur. 2.1.2 Préparation 1) ne pas permettre aux enfants d'utiliser le bio-broyeur ;...
refroidissement du moteur et de ses composants avant le ravitaillement • ne pas fumer • ne pas effectuer le ravitaillement dans des pièces fermées • ne jamais ranger le bio-broyeur ni le récipient du carburant dans des pièces fermées où une flamme nue est présente, comme par exemple un poêle ou un chauffe-eau •...
toujours garder les protections et les déflecteurs en bon état et dans leur position correcte ne pas fausser les réglages de la vitesse du moteur (électrique ou endothermique) ; le système de réglage de la vitesse du moteur évite les risques liés à une vitesse excessive de rotation des parties mobiles de la machine ne pas transporter le bio-broyeur si ses parties rotatives sont en mouvement...
3 TRANSPORT, MANUTENTION ET STOCKAGE 3.1 TRANSPORT ET MANUTENTION Le bio-broyeur doit toujours être gardé en position verticale ; il ne doit jamais être couché ou tourné sur un côté, pour éviter d'endommager des parties saillantes de la machine. Dans les versions avec moteur à...
Avant de soulever le bio-broyeur, s'assurer que la portée du dispositif de levage employé soit supérieure à la masse de la machine (la masse à vide est indiquée sur la plaque CE fixée sur la machine) La manutention manuelle du bio-broyeur complètement monté doit être effectuée par le biais de la poignée fournie présente sur la trémie de chargement.
Pour préserver l'état de conservation des roues de la machine durant les stockages prolongés, on conseille de placer des cales en bois ou matériau similaire sous la machine de façon à ce que les roues soient libres de tourner à vide. Faire attention à ne pas compromettre la stabilité...
4 UTILISATION DU BIO-BROYEUR 4.1 PRÉPARATION DE LA MACHINE Le bio-broyeur doit être positionné sur un terrain stable et plat, dans une zone sans obstacles. S'assurer de toujours disposer de l'espace nécessaire autour de la machine avant de procéder à son démarrage.
VIS DE FIXATION DÉCHARGEMENT Une partie fondamentale en vue de la sécurité est effectuée par la gaine de protection présente à l'intérieur de la trémie de chargement. Sa fonction est celle d'empêcher la sortie éventuelle de détritus de la trémie de chargement. Il n'est en aucun cas possible de mettre la machine en fonctionnement sans la gaine de protection de la trémie, ou avec cette gaine non correctement fixée ou...
4.2.1 Version avec moteur électrique monophasé 230V 1) Retirer saleté et corps étrangers du moteur électrique 2) Vérifier l'intégrité des commandes de mise en marche et arrêt 3) Vérifier le bon état du câble d'alimentation du bio-broyeur 4) Vérifier que le câble d'alimentation du bio-broyeur ait une portée supérieure par rapport à...
2) Vérifier l'intégrité des commandes de mise en marche et arrêt 3) S'assurer que l'installation à laquelle le bio-broyeur est branché dispose de protections adaptées (interrupteur magnétothermique pour la protection contre surcharge et interrupteur différentiel pour protection contre électrocution donc contre électrocutions) 4) Vérifier que l'interrupteur de mise en marche soit en position...
4) Vérifier qu'il y ait une quantité adaptée de carburant dans le réservoir. 5) Contrôler le niveau de l'huile moteur. 6) Contrôler le filtre de l'air. 4.2.4 Version avec PTO PTO (Power Take Off) est le terme anglais qui indique la "prise de force" disponible dans les tracteurs agricoles.
Page 18
Joint parfaitement aligné. Dans cette MOYEN configuration, le lubrifiant ne se distribue pas Angle supérieur à 3°. Dans cette MAUVAIS configuration, le joint s'use précocement. Axes parallèles. Axes d'entrée et de sortie non parallèles. Cette configuration TRÈS MAUVAIS produit des vibrations et use les joints de façon...
Avant d'activer la prise de force du tracteur, s'assurer qu'elle ne dépasse pas le régime de rotation maximum prévu, égale à 540 tr/min. Cette donnée est indiquée dans la section "CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES" de ce manuel. Le dépassement de cette limite peut causer des accidents graves pour l'opérateur et des dommages sur le bio-broyeur.
SÉLECTEUR DE MARCHE 4) Avant de commencer à travailler avec le bio-broyeur, attendre 30 secondes environ afin que la masse coupante puisse atteindre sa vitesse nominale de rotation 4.3.2 Version avec moteur électrique 400V triphasé Pour le démarrage du bio-broyeur, respecter la procédure reportée ci-dessous : 1) Brancher le cordon d'alimentation avant la fiche du bio- broyeur et puis à...
Page 21
bouton de mise en marche bouton d'arrêt bouton d'ARRÊT D'URGENCE 4) Vérifier que le moteur électrique tourne dans la direction indiquée par la flèche reportée sur le moteur. Si le moteur tourne en sens contraire, arrêter immédiatement le bio- broyeur, attendre l'arrêt complet des masses en rotation, puis agir sur la commande d'inversion du sens de rotation PAGE 21...
Dispositif pour l'inversion de phase Dans le bio-broyeur à alimentation triphasée, le non- contrôle indiqué au point 4 de la liste précédente peut causer des dommages sur la machine et son dysfonctionnement. Il est défendu d'utiliser la machine avec le moteur qui a un sens de rotation erroné...
Page 23
LEVIER SOUPAPE CARBURANT ALLUMÉ ALLUMÉ 2) tirer le levier de l'air LEVIER AIR FERMÉ FERMÉ OUVERT 3) positionner la commande de l'accélérateur à environ 1/3 de son excursion LEVIER ACCÉLÉRATEUR POSITION 1/3 4) amener l'interrupteur de mise en marche du moteur dans la position "ON"...
Page 24
INTERRUPTEUR MOTEUR ALLUMÉ ALLUMÉ 5) tirer le cordon de démarrage, en le maintenant solidement par le biais de sa poignée POIGNÉE DE DÉMARRAGE Direction de lanceur 6) avec moteur démarré, ramener le levier de l'air dans la position désactivée (c'est-à-dire ouverte) 7) laisser fonctionner le moteur à...
4.3.4 Version avec PTO Pour le démarrage du bio-broyeur, il suffit d'actionner la prise de force par le biais des commandes présentes sur le tracteur, après avoir connecté la machine suivant ce qui est indiqué dans ce manuel. 4.4 UTILISATION DU BIO-BROYEUR Si on n'a aucune familiarité...
Page 26
L'introduction dans le bio-broyeur de matériaux autre que le bois et de résidus de taille peut causer l'éjection à très grande vitesse de matériau de la trémie de déchargement et l'endommagement de la machine ; dans ces circonstances, il y a un risque d'accident élevé.
4.4.2 Déchargement du matériau Toutes les versions du bio-broyeur, peu importe la source d'énergie qui l'alimente, prévoient les mêmes modalités d'expulsion du matériau résultant et les instructions reportées ci-dessous sont donc valables. Du matériau peut sortir à grande vitesse du déchargement de la machine ;...
N'introduire en aucun cas de parties du corps à l'intérieur du déchargement de la machine. Il existe un risque de se faire atteindre par les lames de coupe ou d'être frappés par le matériau en sortie de la machine à très grande vitesse, avec le risque de lésions très graves.
5 ENTRETIEN DU BIO-BROYEUR Les opérations d'entretien du bio-broyeur doivent être effectuées uniquement après s'être assuré que toutes les parties en rotation de la machine soient arrêtées et que le bio-broyeur ne puisse pas être mis en mouvement accidentellement. Afin d'éviter des démarrages indésirables, il convient de préparer le bio-broyeur pour l'entretien en suivant les opérations préliminaires reportées ci-dessous.
rebranchée par accident au réseau électrique. Toujours surveiller la fiche d'alimentation, de façon à s'assurer fréquemment que personne ne puisse la rebrancher au réseau électrique. 5.1.3 Version avec moteur à essence Eteindre le bio-broyeur comme indiqué dans ce manuel et, avant d'effectuer une autre opération quelconque, attendre l'arrêt de toutes les parties en rotation de la machine.
BOULONS DE RÉTENTION DE LA TRÉMIE DE CHARGEMENT 5.4 ENTRETIEN DES LAMES L'aiguisage parfait des lames à tout moment est une des conditions indispensables pour le bon fonctionnement de la machine. Le premier symptôme d'usure des lames est la chute de la force avec laquelle la machine aspire le matériau vers la masse rotative.
Page 32
possibilité d'échanger la position des lames et de courir des problèmes possibles de déséquilibre de la masse rotative. FIXATION LAMES VIS FIXATION MASSE ROTATIVE Une fois les lames retirées, il est possible de procéder à leur aiguisage en éliminant une fine couche de matériau et en polissant uniquement son bord incliné.
5.5 ENTRETIEN DES CONTRE-LAMES Comme on le voit dans la photo, les contre-lames ont une disposition particulière Si le bord à "arête vive" est usé, il est possible d'inverser la position des deux contre-lames. Une fois le borde de la deuxième contre-lame usée, il faut les remplacer avec une pièce de rechange originale.
d'origine. Pour le remplacement des couteaux de coupe, s'adresser à son revendeur et/ou à un centre d'assistance. Ne pas tenter d'aiguiser et/ou remplacer les couteaux de coupe ! Le remplacement des couteaux de coupe prévoit le démontage et le remontage de la masse de coupe ; si cette opération n'est pas effectuée correctement, elle peut conduire au déséquilibre de la masse de coupe et causer des accidents graves pour l'opérateur et des...
VIS DE MISE EN TENSION DE LA COURROIE Si la flexion de la courroie, soumise à pression, est excessive, il est possible d'agir sur les vis de réglage comme indiqué dans la figure. La vis de réglage est la même pour les versions avec moteur à explosion et pour les versions avec moteur électrique.
Il vise à améliorer le fonctionnement de la machine et la qualité du produit en sortie. Dans le Tritone ONE, il y a la possibilité d'exclure le tamis, si demandé par la typologie de matériau usiné. Ce réglage se fait en agissant sur la poignée de blocage du tamis...
Ceccato Olindo produit différents modèles de tamis, disponibles en option, pour pouvoir modifier les dimensions du produit en sortie suivant les nécessités du client. L'image ci-dessus représente différentes typologies de tamis. Pour plus d'informations, contacter le producteur ou son revendeur.
5.9.3 Version avec moteur à essence Lire attentivement aussi le manuel du moteur à essence, fourni avec la machine, avant de procéder aux opérations d'entretien Dans le tableau suivant, on reporte les délais quand effectuer les entretiens nécessaires pour un fonctionnement durable et fiable du moteur PROGRAMME D'ENTRETIEN PÉRIODE 01 ENTRETIEN RÉGULIER (3)
Pour les entretiens présents dans le tableau mais pas reportés dans ce manuel, consulter le manuel d'utilisation et d'entretien du moteur. 5.9.3.1 Ravitaillement du carburant Le combustible employé par le moteur (essence sans plomb) est hautement inflammable et explosif. Donc : •...
jusqu'au repère de la limite supérieure (bord inférieur du trou de remplissage de l'huile). Ne pas remplir excessivement pour ne pas endommager le moteur 3) Si le niveau de l'huile descend en dessous d'un niveau critique, un capteur est présent qui empêche de rallumer le moteur tant que le niveau correct de lubrifiant n'est pas réinitialisé...
Page 41
Le fonctionnement de la machine sans lubrifiant, ou avec niveau lubrifiant insuffisant, dans le multiplicateur de tours, peut causer des dommages sur la machine même près de courtes périodes. L'utilisation de lubrifiants autres que celui indiqué peut causer des dommages graves sur la machine. PAGE 41...
6 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.1 PROBLÈMES COMMUNS À TOUTES LES VERSIONS PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Les lames de coupe sont perdu leur aiguisage caractéristique. La machine fatigue et aspire du matériau à Arrêter machine immédiatement usiner réinitialiser l'aiguisage lames, comme indiqué dans la section "ENTRETIEN" La machine émet un bruit strident,...
soit pas endommagé • Contrôler que l'interrupteur thermique de protection ne se soit pas déclenché • Vérifier que le câble employé ait une section adaptée, comme indiqué par.6.6 de ce manuel • Aiguiser la lame suivant ce qui est indiqué dans la section "ENTRETIEN"...
soit pas endommagé • Contrôler que l'interrupteur thermique de protection ne se soit pas déclenché • Vérifier que le câble employé ait une section adaptée, comme indiqué par.6.6 de ce manuel • Aiguiser la lame suivant ce qui est indiqué dans la section "ENTRETIEN"...
• Répéter toute la procédure de démarrage • Consulter le manuel du moteur fourni avec la machine. • Vérifier qu'il y a du carburant dans le réservoir Le moteur s'éteint soudainement • Consulter le manuel du moteur fourni avec la machine. Si le problème persiste, consulter aussi le manuel d'utilisation et d'entretien du moteur fourni avec la machine.
6.5 PROBLÈMES DANS LA VERSION AVEC PTO PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE machine émet Vérifier la lubrification correcte du réducteur une vibration ou un (consulter manuel à section bruit anormal "ENTRETIEN") 6.6 LONGUEUR MAXIMALE DES CORDONS D'ALIMENTATION ET LEUR SECTION Le cordon d'alimentation de la machine ne doit pas avoir une longueur supérieure à...
La production à l'heure que la machine peut atteindre est environ 4÷5 m 7.1 VERSION AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ 230V Modèle machine TRITONE ONE MONOPHASÉ 230V Moteur Asynchrone monophasé Tension : 230V AC 50Hz 1ph+N+PE...
7.2 VERSION AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 400V Modèle machine TRITONE ONE TRIPHASÉ 400V Moteur Asynchrone triphasé Tension : 400V AC 50 Hz 3ph+N+PE Puissance max : 2.9 kW - 4 HP Courant max : 5,23 A cos φ : N.B.: la tolérance maximale sur la valeur de tension d'alimentation est égale à...
7.3.2 VERSION AVEC MOTEUR À ESSENCE CHONGQING ZONGSHEN Modèle machine TRITONE ONE ESSENCE Type moteur CHONGQING ZONGSHEN CH210 (170F) Carburant Essence Cylindrée 208 cm Puissance MAX 4,0 kW - 7,0HP tr/min MAX 3900 tr/min Capacité 2,6 litres carburant Capacité huile...
Page 50
NOTES : Les zones indiquées avec le symbole sont découvertes et doivent donc être réparées avec les protections adaptées sur la machine et sur le tracteur. Légende : 1) accouplement côté tracteur 2) accouplement côté machine 3) protection dimensions 4) protection dimensions •...
8 ÉTIQUETTES PRÉSENTES SUR LA MACHINE 8.1 Marquage CE 1.Modèle du bio-broyeur 2.Numéro de série du bio-broyeur 3.Année de fabrication 4.Masse totale 5.N° maximum de tours 6.Tension d'alimentation (uniquement pour versions électriques) 7.Courant absorbé (uniquement pour versions électriques) 8.Charge sur le crochet (uniquement pour versions tractables) 9.Puissance 10.Fréquence (uniquement pour versions électriques) PAGE 51...
8.2 Etiquettes de mise en garde et de danger Danger : lames en rotation Danger : après la commande de STOP, les organes en rotation continuent à tourner Danger : risque d'expulsion de détritus Danger : maintenir les distances de sécurité, Danger : risque de se blesser Danger : lames rotatives à...
Page 53
Attention : lire le manuel avant d'utiliser la machine Attention : courroies de transmission à l'intérieur Attention : ne pas piétiner PAGE 53...
Page 54
OBLIGATIONS : • lire le manuel avant l'emploi de la machine • porter protection pour l'ouïe • porter chaussures de protection • porter gants de protection • porter protection pour la tête • porter visière de protection INTERDICTIONS : • défense de retirer les protections •...
9 GARANTIE Pour les conditions de garantie, les dispositions de loi en vigueur ont valeur. 9.1 Couverture de la garantie La garantie comprend le remplacement ou la réparation de la pièce défectueuse de la machine 9.2 Plainte de vices et défauts L'acheteur est tenu, sous peine de déchéance de la garantie, de fournir communication écrite, dans les huit jours à...
éventuels changements de propriété. 10.3 Droits sur le manuel Ceccato Olindo s.r.l. se réserve le droit de mettre à jour sa production, et par conséquent le manuel d'utilisation et d'entretien, sans donner communication à des tiers. 10.4 Copyright Ce manuel est de la propriété...
11 BRUIT ÉMIS PAR LA MACHINE Informations relatives à l'émission de bruit relatives au mod. TRITONE ONE avec moteur à essence Honda GX200 : = 112dB où LpA = niveau de puissance acoustique pondéré A. Des informations supplémentaires sont disponibles sur demande auprès du fabricant.
12 PIÈCES DE RECHANGE 12.1 TRITONE ONE AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE PAGE 58...
Page 59
Code Description 14150463020 Carter protection courroie 30910 03263 Vis fixation carter 8x16 Ecrou et contre-écrou pour fixation 03407 tendeur courroie Rondelle pour barre filetée pour 03707 tendeur courroie 03656 Barre filetée tendeur courroie Grande poulie pour transmission sur 13012-Bio masse de coupe 13015-Bio Douille conique 1610/24 03674...
Page 60
03053 Vis fixation pour poulie Rondelle 8x32 pour fixation poulie 03757 sur arb. moteur 13562 Seger d'étanchéité 62i 50031 Entretoise entre roulement et poulie 50029 Entretoise pour roulement Roue pneumatique caoutchoutée D. 16155 Grande clavette pour arb. transmiss 06066 masse de coupe 10 x 8 x 45 Petite clavette arb.
Page 61
Bride pour renfort sur châssis Goujon de soutien couteaux de 50026 coupe 03267 Vis de fixation bride arbre 8 x 40 50032 Entretoise roue TRITONE ONE BCT011 Masse de coupe Vis fixation couvercle décharge 03123 copeaux 14150783020 Couvercle bouche de déchargement 14150784020 Bouche déchargement copeaux...
Page 62
03123 Vis fixation pour support caoutchouc 03261 Vis fixation pour poignée 09125 Poignée sur cône trémie 03123 Vis fixation pour support caoutchouc Rondelle d'épais pour fixer arb. 50027 transmi. à masse de coupe 3233 Vis de fixation masse de coupe BCT012 Cône trémie entrée matériau 03527...
Page 64
N. Code Description 1415041902 Carter protection courroie 030910 03263 Vis fixation carter 8x16 Ecrou et contre-écrou pour fixation 03407 tendeur courroie Rondelle pour barre filetée pour 03707 tendeur courroie 03656 Barre filetée tendeur courroie Grande poulie pour transmission sur 13012-Bio masse de coupe Vis sans tête D.
Page 65
10x10 19 13013-Bio Douille conique 1610/19 Rondelle 8x32 pour fixation poulie 03757 sur arb. moteur GX 200 Vis d.5/16x3,4 24 UNF fixation pour 03053 poulie 22 13562 Segger d'étanchéité 62i 23 50031 Entretoise entre roulement et poulie 1 24 50029 Entretoise pour roulement Roue pneumatique caoutchoutée D.
Page 66
Bride pour renfort sur châssis Goujon soutien couteaux 50026 coupe 48 03267 Vis de fixation bride arbre 8 x 40 49 50032 Entretoise roue TRITONE ONE 50 BCT011 Masse de coupe fixation couvercle décharge 51 03123 copeaux 1415078302 Couvercle bouche de déchargement...
Page 67
Vis fixation couteaux 8 x 25 Tcei 03267 10.9 56 50011 Couteaux Vis de fixation lames de coupe 8 x 03267 58 03123 Vis fixation pour support caoutchouc 2 59 03261 Vis fixation pour poignée 60 09125 Poignée sur cône trémie 61 03123 Vis fixation pour support caoutchouc 3 Rondelle...
Page 69
Code Description é 03263 Vis fixation carter 8x16 1415461 Carter protection supérieure Vis M10x30 de fixation poulie sur arbre 03236 réducteur Rondelle M10 dentel int pour fixation 03733 poulie sur arb. réducteur 05835 Courroie de transmission B32 13016- Douille conique 1610/30 03666 Vis sans tête pour insert M 10x16 Poulie SPB100/2 double creux pour...
Page 70
Ecrou de fixation bride arbre moteur 8 03526 Support bride pour arbre 50021 transmission 03053 Vis fixation pour poulie Rondelle pour fixation poulie sur arb. 03761 masse de coupe 10x40 Contre-écrou fixation tendeur 03457 courroie 03049 Vis tendeur courroie 12x90 1415462 Couvercle-Carter de fermeture BCT003 Châssis broyeur ONE PTO...
Page 71
50026 Goujon de soutien couteaux de coupe BCT011 Masse de coupe 03704 Rondelle D.8 50032 Entretoise roue TRITONE ONE PTO 15730 Rondelle élastique pour blocage roues Roue caoutchoutée pleine D. 210 + 18528F bouchon Bouchon couvre-roue (compris dans la 18528F...
Page 72
50011 Couteaux avant 03267 Vis de fixation lames de coupe 8 x 25 Rondelle d'épais pour fixer arb. 50027 transmi. à masse de coupe 3233 Vis de fixation masse de coupe 50012 Contre-lames BCT012 Cône trémie entrée matériau 03267 Vis de fixation contre-lames 8 x 25 03267 Vis fixation couteaux 8 x 25 Tcei 10.9 Vis fixation couvercle / et bouche de...
Page 73
caoutchouc 6 x 16 1415078 Fermeture coin protection 50214 caoutchouc TRI- Protection en caoutchouc FRA320 1415078 6020311 Coin protection en caoutchouc PAGE 73...
Page 76
Ceccato Olindo s.r.l. Via Giustiniani,1 35010 Arsego di San Giorgio Delle Pertiche PADOUE ITALY TEL +39 049 5742051 FAX +39 049 5742673 e-mail:info@ceccato-olindo.it WEB : www.ceccato-olindo.it PAGE 76...