Télécharger Imprimer la page

Studer MBI 2/100/3 Mode D'emploi page 2

Publicité

MBI
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
LieMo electronics
Address:
Lijnbaanstraat 1
9711 RT Groningen
The Netherlands
Declares that:
Product: Marine Battery Isolator
Is in conformity with the provision of the EEC directive EMC 89/336/EEG
and amendments 92/31/EEG and 93/68/EEG.
The following harmonized standards have been applied:
Emission:
EN 50081-1:1992
Immunity:
EN 50082-1:1992
Safety:
EN 60950-1:1992
Groningen,
P. van der Molen
LieMo electronics
31-3-2004
MBI
Produkt beschreibung
Der Battery Isolator ist ein elektronischer Ladeverteiler zur gleichzeitigen und verlustarmen
Verteilung des Ladestroms zwischen mehreren Batteriesätzen der gleichen nominalen
Spannung. Der Einsatz des Battery Isolator sorgt dafür, dass sich die Batteriesätze nicht ge-
genseitig entladen. Der Battery Isolator ist ausschließlich geeignet für eine Montage zwi-
schen dem Plus-Ausgang eines Stromerregers (Ladegerät oder Lichtmaschine) und dem
Plus-Anschluss der Batteriesätze. Der Minusausgang des Stromerregers und die Minus-
Anschlüsse der Batteriesätze müssen direkt mit einander verbunden werden.
Installation
Stellen Sie sicher, dass der Stromerreger während der Installation spannungsfrei ist. Tren-
nen Sie alle elektrischen Verbindungen von dem Ladegerät / der Lichtmaschine und den
Batterien. Es ist ebenfalls wichtig dass, keine Verbraucher an den Batteriesätzen ange-
schlossen sind. Montieren Sie den Battery Isolator möglichst nah an den Stromerreger und
ebenfalls möglichst nah an die
Batteriesätze,
wegen möglicher korrosiver Batteriedämpfe. Der Battery Isolator kann durch die hohen
Ströme sehr warm werden. Installieren Sie deswegen den Battery Isolator in einem gut be-
lüfteten Raum, vorzugsweise auf einem flachen Metall- Untergrund (aber nie direkt auf dem
Motor) und mit senkrecht angeordneten Kühlrippen. Für die richtige Anschlussweise siehe
Zeichnung. Verbinden Sie die Minus-Anschlüsse der Batteriesätze und den Stromerreger mit
einem gemeinsamen Massepunkt Wenn Spannung von dem Akkulader / der Lichtmaschine
zur Verfügung steht, leuchtet die grüne LED an der Oberseite des Battery Isolator auf. Die
Battery Isolator entdeckt die nominale Ladespannung (12 oder 24V) automatisch. In Gegen-
satz zu den konventionellen Trenndioden kommt es bei dem Battery Isolator kaum zu Span-
nungsverlusten. Deswegen brauchen Sie die Ausgangsspannung des Stromerregers NICHT
zur Diodenkompensation erhöhen.
Sicherheitsvorschriften und -maßnahmen
1. Installieren Sie den Battery Isolator gemäß den genannten Anweisungen.
2. Benutzen Sie den Battery Isolator nie in einer Umgebung, in der die Gefahr einer Gas-
oder
Staubexplosion besteht.
3. Anschlüsse und Sicherheitsvorkehrungen müssen den lokalen Vorschriften entsprechend
ausgeführt werden.
4. Benutzen Sie Kabel mit geeignetem Querschnitt und halten Sie die Länge möglich kurz.
Benutzen Sie zuverlässige Kabelverbinder und drehen Sie alle Verbindungen fest.
Haftung
Fabrikante haftet nicht für:
1. Durch die Benutzung des Battery Isolator entstandene Schäden.
2. Mögliche Fehler in der mitgelieferten Anleitung und die daraus entstehenden Folgen.
3. Einen anderen Gebrauch, d.h. einen Gebrauch, der nicht mit der Bestimmung des Pro-
dukts übereinstimmt.
Garantiebestimmungen
Fabrikante garantiert, dass der Battery Isolator unter Einhaltung der gesetzlichen Normen
und Bestimmungen gebaut wurde. Bei der Herstellung und vor der Lieferung werden alle
Battery Isolators weitgehend getestet und kontrolliert. Wenn die in dieser Gebrauchsanlei-
tung beschriebenen Vorschriften, Anweisungen und Bestimmungen nicht beachtet werden,
können Schäden entstehen und/oder kann das Gerät nicht den Spezifikationen entsprechen.
Das bedeutet, dass keine Garantie mehr geleistet werden kann. Die Garantiezeit beträgt 2
Jahre
Type
Number of inputs
Number of outputs
Max current
System voltage
Input voltage range
Insulation to ground
Operating temperature
Voltage drop
Dimensions (l x h x d)
Weight
4
31-3-2004
Deutsch Betriebsanleitung
MBI
Description
Le Battery Isolator est un répartiteur électronique conçu pour distribuer le courant de charge
avec une faible chute de tension entre différentes batteries ou parcs de batteries avec la
même tension nominale. Le Battery Isolator empêche le courant de circuler d'un batterie à
une autre. Le Battery Isolator peut être installé seulement entre le pôle positif de la source
de courant (par exemple un chargeur ou un alternateur) et les batteries. Le pôle négatif de la
source de courant doit être connecté au pôle négatif des batteries.
Installation
S'assurer que la sortie de la source de courant est arrêtée pendant l'installation. Débrancher
toutes les connexions électriques au chargeur / alternateur et aux batteries. Vérifier
qu'aucun appareil n'est connecté aux batteries, afin d'éviter toute situation dangereuse. Ins-
taller le Battery Isolator très près de la source de courant et également très près des batte-
ries, mais jamais au-dessus des batteries, à cause de possible dégazements corrosifs de
aber niemals direkt oberhalb der Batterien,
soufre. Il doit être installé dans un endroit bien ventilé, en effet les courants élevés augmen-
tent la température du Battery Isolator. Si possible, il doit être installé sur une surface en mé-
tal plate (jamais directement sur le moteur), les lamelles verticales. Pour une connexion cor-
recte, se reporter au schéma. Connecter les pôles négatifs de la batterie et de la source de
courant à la masse. Lorsque la tension du chargeur / alternateur est disponible, le voyant
vert s'allume. Le Battery Isolator détecte automatiquement la tension nominale de charge
(12V ou 24V). Contrairement aux répartiteurs de charge à diodes traditionnels, le Battery
Isolator ne provoque qu'une très faible chute de tension. Par conséquent, la tension de sor-
tie de la source de charge NE doit PAS être augmentée.
Consignes et mesures de sécurité
1. Installer le Battery Isolator conformément aux instructions.
2. Ne jamais utiliser le Battery Isolator à un endroit comportant un risque d'explosion de gaz
ou de poussière.
3. Les raccordements et sécurisations doivent être effectués conformément à la réglementa-
tion locale.
4. Utiliser des câbles de section appropriée aussi courts que possibles. Utiliser des cosses
et serrer bien les écrous, mais ne pas les forcer.
Responsabilité
Manufatureere décline toute responsabilité dans les cas suivants :
1. Dommage survenu suite à l'emploi du Battery Isolator.
2. Eventuelles erreurs dans le manuel correspondant et leurs conséquences
3. Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit
Conditions de garantie
Manufatureere certifie que le Battery Isolator est fabriqué conformément aux normes et dis-
positions légales en vigueur. Tous les Battery Isolators sont minutieusement testés et
contrôlés pendant leur production et avant leur livraison. L'utilisation non conforme aux
consignes, instructions et dispositions fournies dans ce manuel d'utilisation peut entraîner
des dommages et/ou l'appareil ne répondra pas aux spécifications. Ce qui peut donner lieu à
l'annulation de la garantie. Le délai de garantie est de 2 ans
MBI 2/100/3
2
3
100
12 – 24 VDC
8 – 30 VDC
>500V @ 60 HZ
-40 to +85 ºC
0.0V@10A /
0.1V@20A
146 x 85 x 152 mm
780 g
5
31-3-2004
Français Mode d` emploi
Type
MBI 2/100/3
Number of inputs
2
Number of outputs
3
Max current
100
System voltage
12 – 24 VDC
Input voltage range
8 – 30 VDC
Insulation to ground
>500V @ 60 HZ
Operating temperature
-40 to +85 ºC
Voltage drop
0.0V@10A /
0.1V@20A
Dimensions (l x h x d)
146 x 85 x 152 mm
Weight
780 g
6

Publicité

loading