Enceinte acoustique de contrôle active à deux voies conçue pour être à la fois toute petite et offrir un niveau de sortie élevé, une faible coloration et une bande passante étendue (33 pages)
Enceinte acoustique de contrôle active à deux voies extrêmement compact, conçue pour l'écoute rapprochée, les mobiles, les salles de contrôle de tv et radiodiffusion, les systèmes ambiophonique (surround), les studios à la maison, les applications multimé (33 pages)
Packing contents Minimum clearances Each 6010A is supplied with a wall bracket, a mains Sufficient cooling for the amplifier and functioning of cable, a 3.5 mm Jack to 2 x RCA signal cable, an the reflex port must be ensured if the loudspeaker is...
Page 3
Figure 2. Correct alignment of the loudspeakers Figure 1. Location of the acoustic axis in a 5-channel system. Figure 3. Control and connector layout on the rear panel of a 6010A. 2 English...
Page 4
The 6010A has an unbalanced RCA 10 kOhm panel. The controls are “Bass Tilt” and “Desktop audio input connector. The signal cables provided Control”.
EC DECLArATIoN oF CoNForMITy consult Genelec’s accessories catalogue at www. genelec.com or contact your Genelec dealer. This is to certify that the Genelec Monitoring System 6010A conforms to the following standards: Maintenance Safety: EN 60065: 2002 + A1:2006 / IEC 60065:2001...
Page 6
6010A Figure 5. The upper cur ve group shows the horizontal directiv- ity characteristics of the 6010A measured at 1 m. The lower curve shows the system's power re- sponse. English 5...
Betriebsanleitung Aktives Monitorsystem Einleitung Aufstellung auftretenden Auslöschungen im Bereich der Übergangsfrequenz vermieden werden. Der aktive Genelec 6010A ist ein extrem kompakt symmetrie beachten gebauter Zweiweg-Lautsprecher für Heimkino- und professionelle Multimediaanwendungen. Als ak- Die Lautsprecher sollen symmetrisch und mit iden- tiver Lautsprecher enthält der 6010A neben den tischer Entfernung zur Hörposition platziert werden.
Page 13
Abbildung 2. Korrekte Ausrichtung der Laut- Abbildung 1. Lage der akustischen Achse sprecher eines 5-Kanal-Systems Abbildung 3. Anordnung der Anschlüsse und Einstellmöglichkeiten auf der Rückseite des 6010A-Gehäuses 8 Deutsch...
Page 14
Fläche aufgestellt wird. Die Absen- Einstellmöglichkeiten kungsstufen sind -2 dB (Schalter 1 auf „ON“), -4 Die Anpassung der Eingangsempfindlichkeit des dB (Schalter 2 auf „ON“) und -6 dB (beide Schalter 6010A an die Signalquelle kann mit Hilfe eines auf „ON“). Deutsch 9...
Genelec-Händler erhältlich. fer- und Garantiebedingungen. EG KoNForMITÄTsErKLÄrUNG Instandhaltung This is to certify that the Genelec Monitoring System Innerhalb des 6010A befinden sich keine Bauteile, 6010A conforms to the following standards: die vom Anwender gewartet werden können. Eine...
Page 16
Aus- wirkung der Filter “Bass Tilt” und “Desktop” auf den Frequenzgang des 6010A. Abbildung 5. Die obe- re Kurvenschar zeigt die horizontale Ab- strahlcharakteristik des 6010A gemessen in einem Meter Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß. Deutsch 11...
Page 17
TECHNIsCHE DATEN FrEQUENZWEICHE UND FILTEr Lower cut-off frequency, –3 dB: < 73 Hz Input connector: Input: RCA female 10 kOhm: pin +, sleeve - Upper cut-off frequency, –3 dB: > 21 kHz Input level for 90 dB SPL output at 1 m: -6 dBu at Free field frequency response (±...
Minimiser les réflexions saire, il est possible d’étendre la bande passante Les réflexions acoustiques d’objets proches des du 6010A vers le bas en ajoutant un caisson grave haut-parleurs, tel que bureaux, meubles, écrans Genelec 5040A. d’ordinateur, etc peuvent estomper, colorer et brouiller l’image sonore.
Page 19
Illustration 2. Positionnement correct des haut- Illustration 1. Position de l’axe acoustique parleurs pour un système multicanal à 5 canaux Illustration 3. Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 6010A 14 Français...
‘ON’), -4 dB (commutateur 2 ‘ON’), -6 dB (les deux Commandes commutateurs ‘ON’). La sensibilité de l’entrée audio du 6010A peut être Commande Desktop ajustée au niveau de sortie de la source audio en tournant la commande ‘LEVEL’ sur le panneau ar- La commande des basses fréquences “Desktop”...
+ A1: 2005 EMC: EN 55020 A2: 2008, EN 55013: (2001)+ A1 : 2003 + A2: Bien que le 6010A ait été conçu pour répondre aux 2009, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3 A2: 2005 normes de sécurité internationales, afin d’assurer une utilisation sécuritaire et de maintenir l’appareil...
Page 22
6010A Illustration 5. Le groupe de courbes montre les caractéristiques de di- rectivité horizontale de la 6010A mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l’enceinte. Français 17...
Page 23
sPECIFICATIoNs DEs ENCEINTEs sECTIoN FILTrEs Limite en basses fréquences à –3 dB: < 73 Hz Connecteur d’entrée: RCA femelle, broche +, 10 kOhm: extérieur - Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz Niveau d’entrée pour un signal de sortie -6 dBu avec Réponse en fréquence en champ libre 74 Hz–18 kHz...
Kaiuttimet kannattaa Kaiuttimen mukana toimitettava seinäripustimen sijoittaa pystyasentoon, mikä minimoi vaihevirheet avulla kaiutin voidaan kiinnittää seinään kahteen jakotaajuudella. eri kulmaan vaaka- tai pystyasentoon. 6010A on lisäksi varustettu Omnimount®-, VESA- ja Sanus- Suomi 19...
Page 25
Kuva 2. Oikea kaiuttimien sijoittelu viisikana- Kuva 1. Akustisen akselin sijainti. vaisessa surround-järjestelmässä. Kuva 3. 6010A:n liitännät ja säätimet. 20 Suomi...
Page 26
Virtakytkin ja säätimet Bass tilt 6010A:n virtakytkin on sijoitettu kaiuttimen takapa- Bass tilt–säädön avulla voidaan vaimentaa kaiutti- neeliin. Kytke virta pois aina kun kaiutinta ei käytetä. men toistoa 2 kHz:n alapuolella. Tämä on usein tar-...
Vaimennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 1 “ON”), –4 dB (kytkin 2 “ON”) ja –6 dB (kytkimet 1 Genelec Oy antaa tuotteilleen kahden vuoden takuun ja 2 “ON”). ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet ja materiaaliviat.
Page 28
Kuva 4. Taajuus- vastesäätimien vaikutus 6010A:n toistovas- teeseen. Kuva 5. Ylemmät käyrät e s i t t t ävä t 6 0 1 0 A : n taajuusvasteen eri kul- mista mitattuna (kaiutin pystyasennossa, mit- tausetäisyys 1 m). Ale- mpi käyrä on kaiuttimen tehovaste.
Man måste säkerställa kylning av förstärkaren och Förpackningens innehåll funktionen hos basreflexporten om högtalarna pla- Varje 6010A levereras med en vägghållare, en näts- ceras i ett trångt utrymme som till exempel i ett skåp ladd, en anslutningskabel; tele till RCA, en RCA till eller infällda i väggen.
Page 31
Figur 2: Korrekt placering av högtalarna i ett Figur 1: Bestämning av den akustiska axeln. 5-kanalssystem. Figur 3: Kontrollernas och anslutningarnas placering på 6010A:s baksidespanel. 26 Svenska...
Page 32
Börja alla justeringar i detta läge. Mät, eller lyssna, utgången på en hemmabioanläggning etc. systematiskt samtidigt som ni går igenom de olika Eftersom 6010A är en aktiv högtalare, och därför inställningarna för att komma fram till den bästa ba- har en inbyggd förstärkare, behövs ingen extern för- lansen på...
Denna produkt följer direktiven i The Low Voltage Även om alla internationella säkerhetskrav har följts Directive 2006/95/EC och EMC Directive 2004/108/ vid tillverkningen av 6010A, bör största vikt läggas vid följande varningar, för att man på så sätt ska kun- na arbeta under säkra förhållanden med högtalaren: Undertecknat: •...
Page 34
6010A. Figur 5. Den övre grup- pen av kurvor visar den horisontella riktningska- rakteristiken hos 6010A mätt vid 0, 15, 30 samt 45 graders vinkel på 1 m avstånd. Den undre visar systemets effekt- kurva.
TEKNIsKA FAKTA DELNINGsFILTEr Undre brytfrekvens, –3 dB: < 73 Hz Ingångskontakt: RCA-hona 10 kOhm Övre brytfrekvens, –3 dB: > 21 kHz Insignal för 90 dB SPL utsignal på -6 dBu med Frekvensomfång (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz 1 m avstånd: volymkontrollen på...
Page 36
Fax +86 10 8580 2181 Email genelec.china@genelec.com interstage Phistersvej 31, 2900 Hellerup, Danmark Telefon 3946 0000, fax 3946 0040 www.interstage.dk - pro audio with a smile www.genelec.com Genelec Document D0074R001b Copyright Genelec Oy 1.2010. All data subject to change without prior notice.