Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Produktinformation
Smart Gateway
Product information
Smart Gateway
Information produit
Gateway (passerelle)
Smart
Opuscolo informativo
SG 650-0
sul prodotto
Smart Gateway
Productinformatie
Smart gateway
Produktinformation
Smart Gateway
Produktinformation
Smart Gateway
Información de producto
Smart Gateway
Informacja o produkcie
Brama Smart Gateway
Информация о продуктах
Сетевой интерфейс
Smart

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle SG 650-0

  • Page 1 Produktinformation Smart Gateway Product information Smart Gateway Information produit Gateway (passerelle) Smart Opuscolo informativo SG 650-0 sul prodotto Smart Gateway Productinformatie Smart gateway Produktinformation Smart Gateway Produktinformation Smart Gateway Información de producto Smart Gateway Informacja o produkcie Brama Smart Gateway Информация о продуктах...
  • Page 3 Link In-Home SG 650-0 Smart Gateway Status Reset IP 20 0000000000000 Prog. 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,3s 0,3s 0,3s...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Anwendung Montage Das Smart Gateway verbindet den 1 Smart Gateway auf Hutschiene montieren (Verteilung). In-Home-Bus mit IP-Netzwerken und ermöglicht die Integration von Eine Montage ohne Hutschiene ist IP-Geräten in die Türkommunikation. nicht möglich. 2 Jahre Updates inklusive. Installation und Inbetriebnahme Leistungsmerkmale: •...
  • Page 5 2 Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente Element LED-Betriebszustand Funktion Link leuchtet grün Verbindung zum LAN besteht keine Verbindung zum LAN In-Home blinkt grün Teilnehmer aktiviert im Programmiermodus Plug+Play / manuell (siehe Tabelle A) Bus-Adressen reservieren (siehe Tabelle B) leuchtet grün Betriebszustand nicht betriebsbereit Status...
  • Page 6 English Application Mounting The Smart Gateway links the 1 Mount the Smart Gateway on the top hat rail (distribution). In-Home bus to IP networks, permit- ting the integration of IP devices into Mounting without a top hat rail is the door communication. not possible.
  • Page 7 2 Description of display and operating elements Element LED operating status Function Link lights up in green Connection to LAN established No connection to the LAN In-Home flashes green User activated in Plug+Play mode / manually (see Table A) Reserve bus addresses (see Table B) lights up in green Operating status Not ready for operation...
  • Page 8 Français Application Montage La Gateway Smart relie le bus 1 Monter la Gateway Smart sur barre DIN (distribution). In-Home aux réseaux IP et permet d’intégrer des appareils IP à la com- Un montage sans barre DIN n‘est munication de porte. pas possible.
  • Page 9 2 Description des éléments d‘affichage et de commande Élément Etat de service des LEDS Fonction Link éclairée en vert La liaison avec le LAN est présente éteinte Pas de liaison avec le LAN In-Home clignote en vert Poste activé en mode programmation Plug+Play / manuel (voir tableau A) Réserver les adresses bus (voir tableau B) éclairée en vert...
  • Page 10 Italiano Impiego Montaggio Lo Smart Gateway collega il sistema 1 Montare lo Smart Gateway sulla barra DIN (distribuzione). In-Home-Bus a reti IP, quindi con- sente l‘integrazione di apparecchi IP Non è possibile effettuare il mon- nella citofonia. taggio senza barra DIN. Inclusi 2 anni di update.
  • Page 11 2 Descrizione degli elementi di visualizzazione e comando Elemento Stato di funzionamento LED Funzione Link luce verde fissa Connessione con la LAN presente nessuna connessione con la LAN In-Home luce verde lampeggiante Utente attivato nella modalità di programmazione Plug+Play / manuale (vedere tabella A) Prenota indirizzi bus (vedere tabella B) luce verde fissa Stato di funzionamento...
  • Page 12: Installatie En Ingebruikname

    Nederlands Toepassing Montage De Smart gateway verbindt de 1 Smart Gateway op DIN-rail mon- teren (verdeling). In-Home bus met IP netwerken en maakt de integratie van IP apparaten Een montage zonder DIN-rail is niet in de deurcommunicatie mogelijk. mogelijk. 2 jaar updates inclusief. Installatie en ingebruikname Prestatiekenmerken: •...
  • Page 13 2 Beschrijving van de weergave- en bedienelementen Element LED gebruikstoestand Functie Link brandt groen Verbinding naar het LAN bestaat geen verbinding naar het LAN In-Home knippert groen Deelnemer geactiveerd in programmeermodus Plug+Play / handmatig (zie tabel A) Bus adressen reserveren (zie tabel B) brandt groen Gebruikstoestand niet gebruiksbereid...
  • Page 14 Dansk Anvendelse Montage Smart Gateway forbinder In-Home- 1 Smart Gateway monteres på mon- teringsskinne (fordeling). bussen med IP-netværk og gør det muligt at integrere IP-apparater i Det er ikke muligt at montere uden dørkommunikationen. monteringsskinne. Inkl. 2 år updates. Installation og idriftsætning Specifikationer: •...
  • Page 15 2 Beskrivelse af vise- og betjeningselementerne Element LED-driftstilstand Funktion Link lyser grønt Forbindelse til LAN eksisterer slukket Ingen forbindelse til LAN In-Home blinker grønt Abonnent aktiveret i programmeringsfunktionen Plug+Play / manuel (se tabel A) Reserver bus-adresser (se tabel B) lyser grønt Driftstilstand slukket Ikke klar til drift...
  • Page 16 Svenska Användning Montage Smart Gateway förbinder In-Home- 1 Montera Smart Gateway på DIN- skenan (fördelare). bussen med IP-nätverken, vilket gör det möjligt att integrera En montering utan DIN-skena är inte IP-apparaterna i dörrkommunika- möjlig. tionen. Installation och idrifttagning Inklusive uppdateringar under 2 år. Egenskaper: Installationen och idrifttagningen är •...
  • Page 17 2 Beskrivning av indikator- och manöverelementen Element LED-driftstillstånd Funktion Link lyser grönt Förbindelsen till LAN fungerar från ingen förbindelse till LAN In-Home blinkar grönt Deltagare aktiverad i programmeringsläget Plug+Play / manuellt (se tabell A) Reservera buss-adresser (se tabell B) lyser grönt Drifttillstånd från ej redo för drift...
  • Page 18 Español Aplicación Montaje El Smart Gateway conecta el bus 1 Montar Smart Gateway en la guía de sombrerete (cuadro de distribu- In-Home con redes IP y permite la integración de aparatos IP en la ción). comunicación de puerta. No es posible el montaje sin guía de 2 años de actualizaciones incluidos.
  • Page 19 2 Descripción de los elementos de indicación y mando Elemento Estado operativo del LED Función Link luce en verde Hay conexión con el LAN apagado No hay conexión con el LAN In-Home destella en verde Estación activada en el modo de programación Plug+Play / manual (véase tabla A) Reservar direcciones de bus (véase tabla B) luce en verde...
  • Page 20 Polski Zastosowanie Napięcie elektryczne Stacja Smart Gateway umożliwia połączenie magistrali In-Home-Bus z sieciami IP i wykorzystanie urządzeń obsługujących protokół IP w systemie Wbudowanie, montaż i prace serwi- komunikacji domofonowej. sowe na urządzeniach elektrycznych Pakiet obejmuje aktualizacje w może wykonywać jedynie upraw- okresie 2 lat.
  • Page 21 2 Opis wskaźników i elementów obsługi Element Wskaźnik stanu pracy (LED) Stanowisko Link świeci w kolorze zielonym Nawiązano połączenie z siecią LAN wył. brak połączenia z siecią LAN In-Home pulsuje w kolorze zielonym Użytkownik aktywny w trybie programowania Plug+Play / ręcznym (patrz tabela A) Rezerwowanie adresów magistrali (patrz tabela B) świeci w kolorze zielonym Tryb pracy...
  • Page 22 русский Область применения Электрическое напряжение Smart Gateway соединяет шину In-Home с IP-сетями и позволяет интегрировать IP-приборы в дверную коммуникационную Встраивание, монтаж и обслужи- систему. вание электроприборов разреша- Включая бесплатное обновление ется выполнять только квалифи- в течение 2 лет. цированным электрикам. Особенности: •...
  • Page 23 2 Описание элементов индикации и управления Элемент Светодиод рабочего состояния Должность Link светится зеленым светом Имеется связь с ЛВС не горит Отсутствует связь с ЛВС. In-Home мигает зеленым светом Абонент активирован в режиме программирования «подключи и работай» / ручной (см. табл. A) Зарезервировать...
  • Page 24 S. Siedle & Söhne © 2015/03.15 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 0-1101/048821 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...